РУ 59
Master Page: Right
ПРИМЕЧАНИЯ:
● При редактировании на ленту, которая была
записана в режиме 12-бит, старая и новая
звуковые дорожки записываются отдельно.
● Если Вы выполняете озвучивание на пустой
промежуток ленты, звук может быть
искажен. Обязательно редактируйте только
записанные участки.
● Если во время воспроизведения по ТВ будет
наблюдаться эффект обратной связи или
слышны “подвывания”, передвиньте
микрофон видеокамеры подальше от ТВ или
выключите громкость ТВ.
● Если Вы измените звук с 12-битового на
16-битовый в процессе записи, а затем
будете использовать ленту для озвучивания,
оно не будет не осуществляться с точки, в
которой начинается запись с 16-битовым
звуком.
● Во время озвучивания, когда лента подходит
к сценам, записанным в режиме LP, сценам,
записанным с 16-битовым звуком, или к
пустым участкам, озвучивание
заканчивается.
● Чтобы выполнить озвучивание,
одновременно смотря телевизор, выполните
соединения. (墌 стр. 22)
● Чтобы выполнить озвучивание с видео
аппаратом, подсоединенным к гнезду AV
видеокамеры, сначала установите пункт “S/
AV INPUT” в положение “ON” в меню VIDEO.
(墌 стр. 31, 40)
Вместо индикации “MIC” появляется
индикация “AUX”.
Вы можете записывать новую сцену на
предварительно записанную ленту, заменяя
участок оригинальной записи с минимальными
искажениями изображения в начальной и
конечной точках. Оригинальный звук не
изменяется.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Перед выполнением следующих пунктов
убедитесь, что пункт “TIME CODE”
установлен в положение “ON”.
(墌 стр. 31, 41)
● Редактирование вставкой невозможно на
ленте, записанной в режиме LP или на
пустом участке ленты.
● Чтобы выполнить редактирование вставкой,
одновременно смотря телевизор, выполните
соединения. (墌 стр. 22)
1 Воспроизведите ленту, определите
выходную монтажную точку и нажмите
кнопку PAUSE (9). Подтвердите в этой
точке временной код. (墌 стр. 41)
2 Нажимайте кнопку REW (
3
) до тех пор,
пока не определите входную монтажную
точку, затем нажмите кнопку PAUSE (9).
3 Нажмите и удерживайте кнопку INSERT (I)
на пульте ДУ, затем нажмите кнопку PAUSE
(9). Появляются индикатор “9I” и
временной код (мин.:сек.) и видеокамера
переходит в режим паузы вставки.
4 Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать
редактирование.
● Подтвердите вставку в точке временного
кода, которую Вы проверили в пункте 1.
● Чтобы приостановить редактирование,
нажмите кнопку START/STOP. Снова
нажмите кнопку, чтобы продолжить
редактирование.
5 Чтобы завершить редактирование, нажмите
кнопку START/STOP, затем кнопку STOP
(8).
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Программа АЕ со спецэффектами
(墌 стр. 33) может быть использована, чтобы
оживить сцены, редактируемые во время
редактирования вставкой.
● Во время редактирования вставкой
изменяется информация о дате и времени.
● Если Вы выполняете редактирование
вставкой на пустом промежутке ленты, звук
и видео могут быть искажены. Обязательно
редактируйте только записанные участки.
● Во время редактирования вставкой, когда
лента подходит к сценам, записанным в
режиме LP или к пустым участкам, то
редактирование вставкой заканчивается.
(墌 стр. 84)
● Если загружена карта памяти и пункт
“NAVIGATION” установлен в положение
отличное от “MANUAL”, уменьшенное
изображение NAVIGATION сохраняется на
карте памяти. (墌 стр. 48)
Редактирование вставкой
PAUSE
START/STOP
INSERT
PLAY
REW
STOP
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ ФУНКЦИИ
GR-DV4000PAL.book Page 59 Thursday, March 20, 2003 5:28 PM
Comments to this Manuals