JVC SP-PW880 User Manual

Browse online or download User Manual for Musical Instrument Amplifier JVC SP-PW880. JVC SP-PW880 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0508-001A
[ B, E, EN ]
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear, bottom or
side of the cabinet. Retain this information
for future reference.
SP-PW880
POWERED SUBWOOFER
SUBWOOFER MIT STROMVERSORGUNG
CAISSON DE GRAVE ACTIF
SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER
SUBWOOFER MOTRIZ
SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO
NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE
SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER
TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - SP-PW880

For Customer Use:Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information

Page 2 - Warnings, Cautions and Others

– 5 –OperationBetriebWhen all the connections to the amplifier, etc. are completed, plug the AC power cord into an AC outlet.Wenn alle Verbindungen zu

Page 3

– 6 –TroubleshootingStörungsbehebungPower does not come on.Es wird keine Leistung erreicht.No sound is heard.Man hört keinen Ton.Howling is generated.

Page 4 - Varoituksia, huomautuksia ym

– 7 –Confirmation des accessoires fournisControleren toebehorenAvant l’utilisation, vérifier que tous les éléments suivants, fournis avec l’appareil,a

Page 5 - — SAFETY INSTRUCTIONS —

– 8 –Nomenclature des différents éléments et fonctionsNamen van onderdelen en functiesSTANDBY/ON/䡵 Panneau avant䡵 Voorpaneel䡵 Panneau arrière䡵 Achterp

Page 6 - Lautsprecherkabel (2)

– 9 –ConnexionsAansluitingenFaire toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur.U moet alle aansluiting

Page 7 - Names of Parts and Functions

– 10 –Connexions (continuation)Aansluitingen (Vervolg)Faire toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise secte

Page 8 - Verbindungen

– 11 –• Touche PHASE: NORMAL(Elle est normalement utilisée sur cette position.): REVERSE(Elle est utilisée sur cette position quand le son grave est i

Page 9 - Verbindungen (Fortsetzung)

– 12 –DépannageOplossen van problemenIl n’y a pas de courant.De stroom wordt niet ingeschakeld.Il n’y a pas de son.Er klinkt geen geluid.Bruits de fon

Page 10 - Operation

– 13 –Confirmación de los accesorios suministradosVerifica degli accessori in dotazioneComo primer paso, compruebe que tiene todos los elementos sigu

Page 11 - Spezifizierungen

– 14 –STANDBY/ON/Mando de volumen (VOLUME)Se utiliza para ajustar el volumenManopola VOLUMEServe a regolare il volume. Sección del amplificador Sezion

Page 12 - Cordon d’enceinte (2)

– G1 –Warnings, Cautions and OthersWarnungen, Vorsichtshinweise usw. CAUTIONTo reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:1. Do not remove screw

Page 13 - STANDBY/ON

– 15 –ConexionesCollegamentiRealice todas las conexiones antes de conectar el cable de alimentación de CA en la toma de CA.Realizzare tutti i collegam

Page 14 - Aansluitingen

– 16 –RIGHT LEFTConexiones (Continuación)Collegamenti (Continua)Efectúe todas las conexiones antes de desenchufar el cable de alimentación de CA de la

Page 15 - Aansluitingen (Vervolg)

– 17 –FuncionamientoFunzionamentoDespués de finalizar la conexión con el amplificador, etc., enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de CA.

Page 16 - Bediening

– 18 –Enchufe correctamente el cable de alimentación de CA a latoma de CA.Collegare il cavo di alimentazione in c.a. saldamente nellapresa di rete in

Page 17 - Technische gegevens

– 19 –Kontroll av medföljande tillbehörTjek af medfølgende tilbehørKontrollera innan lågbashögtalaren tas i bruk att samtliga tillbehör enligt nedanle

Page 18 - Cavo per altoparlante (2)

– 20 –Namn på delar och funktionerDelenes navne og funktionerSTANDBY/ON/Volymreglage (VOLUME)Används till att reglera volymnivån.VOLUME lydstyrkeknapT

Page 19 - Nome delle parti e funzioni

– 21 –AnslutningarTilslutningerAnslut inte nätkabeln till ett nätuttag förrän samtliga övriga anslutningar är klara.Udfør alle tilslutninger, før netl

Page 20 - Collegamenti

– 22 –Anslutningar (forts.)Tilslutninger (fortsat)Anslut inte nätkabeln till ett nätuttag förrän samtliga övriga anslutningar är klara.Udfør alle tils

Page 21 - Collegamenti (Continua)

– 23 –STANDBY/ON/DriftBetjeningNär samtliga anslutningar till förstärkaren etc. är klara: anslut nätkabeln till ett nätuttag.Når alle tilslutninger ti

Page 22 - Funzionamento

– 24 –FelsökningFejlfindingStrömmen slås inte till.Der er ikke strøm på apparatet.Inget ljud hörs.Der høres ingen lyd.Tjut uppstår.Der frembringes hyl

Page 23 - Dati caratteristici

– G2 –Varningar, försiktighetsåtgärder m.m.Advarsler, forsigtighedsregler og andet FÖRSIKTIGT!För att minska risken för elektriska stötar, eldsvåda et

Page 24 - Højttalerledning (2)

– 25 –Vakiovarusteiden tarkastusVarmista ennen käyttöä, että pakkauksessa on kaikki seuraavat laitteen mukanatoimitettavat varusteet.• Signaalijohto

Page 25 - Delenes navne og funktioner

– 26 –Osien nimet ja toiminnotSTANDBY/ON/䡵 Etupaneeli䡵 TakapaneeliVirran merkkivaloTämä palaa, kun virta on kytkettyja kun laite on valmiustilassa.Pun

Page 26 - Tilslutninger

– 27 –Liitännät Tee kaikki liitännät ennen kuin kytket verkkojohdon verkkoulosottoon.MuistioLiittäminen vahvistimeen, jossa on apubassokaiuttimenlähtö

Page 27 - Tilslutninger (fortsat)

– 28 –Liitännät (jatkuu)Tee kaikki liitännät ennen kuin kytket verkkojohdon verkkoulosottoon.䡵Liittäminen vahvistimeen, jossa on linjalähdön liittimet

Page 28 - Betjening

– 29 –KäyttöKun vahvistimen tms. kaikki liitännät on tehty, kytke verkkojohto verkkoulosottoon.䡵Verkkojohdon liittäminen (kun kaikki liitännät on teht

Page 29 - Specifikationer

– 30 –VianmääritysVirta ei kytkeydy.Ääntä ei kuulu.Ulvontaa esiintyy.Onko verkkojohto irronnut verkkoulosotosta?Onko äänenvoimakkuussäädin asennossa “

Page 30 - Huomautuksia asennuksesta

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDEN. GE. FR. NL. SP. IT. SW. DA. FI.0500TTMPRIJSC

Page 31 - Osien nimet ja toiminnot

– G3 –Varoituksia, huomautuksia ym. HuomautusSähköiskujen, tulipalon ym. vaaran välttämiseksi:1. Älä irrota ruuveja, kansia tai koteloa.2. Älä saata t

Page 32 - Liitännät

– G4 –This equipment has been designed and manufactured to meetinternational safety standards but, like any electrical equipment, caremust be taken if

Page 33 - Liitännät (jatkuu)

– 1 –Confirming Supplied AccessoriesÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsBefore use, check that you have received all of the following items, which a

Page 34 - HUOMAUTUS

– 2 –Names of Parts and FunctionsNamen von Teilen und FunktionenSTANDBY/ON/Front PanelVorderseitenteilAmp SectionVerstärkerteilRear PanelRückseitentei

Page 35 - Tekniset tiedot

– 3 –ConnectionsVerbindungenMake all the connections before plugging the AC power cord into an AC outlet.Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie

Page 36 - 0500TTMPRIJSC

– 4 –Connections (Continued)Verbindungen (Fortsetzung)Make all the connections before plugging the AC power cord into an AC outlet.Stellen Sie alle Ve

Comments to this Manuals

No comments