JVC LVT0673-001A User Manual

Browse online or download User Manual for Loudspeakers JVC LVT0673-001A. JVC LVT0673-001A User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0673-001A
[ B, E, EN ]
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located on the rear, bottom or
side of the cabinet. Retain this information
for future reference.
SP-PW100
POWERED SUBWOOFER
SUBWOOFER MIT STROMVERSORGUNG
CAISSON DE GRAVE ACTIF
SUBWOOFER MET INGEBOUWDE VERSTERKER
SUBWOOFER MOTRIZ
SUBWOOFER (ALTOPARLANTE PER TONI BASSI) ALIMENTATO
NÄTDRIVEN LÅGBASHÖGTALARE
SUBWOOFER MED INDBYGGET FORSTÆRKER
TEHOSTETTU APUBASSOKAIUTIN
S
T
A
N
D
B
Y
/O
N
S
P
-
P
W
1
0
0
P
O
W
E
R
E
D
S
U
B
W
O
O
F
E
R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - SP-PW100

For Customer Use:Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this infor

Page 2 - Warnings, Cautions and Others

– 3 –ConnectionsVerbindungenMake all the connections before plugging the AC power cord into an AC outlet.Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie

Page 3 - 15 cm15 cm

– 4 –Connections (Continued)Verbindungen (Fortsetzung)Make all the connections before plugging the AC power cord into an AC outlet.Stellen Sie alle Ve

Page 4

– 5 –OperationBetriebWhen all the connections to the amplifier, etc. are completed, plug the AC power cord into an AC outlet.Wenn alle Verbindungen zu

Page 5

– 6 –TroubleshootingStörungsbehebungPower does not come on.Es wird keine Leistung erreicht.No sound is heard.Man hört keinen Ton.Howling is generated.

Page 6 - Varoituksia, huomautuksia ym

– 7 –Confirmation des accessoires fournisControleren toebehorenAvant l’utilisation, vérifier que tous les éléments suivants, fournis avec l’appareil,a

Page 7 - — SAFETY INSTRUCTIONS —

– 8 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSNomenclature des différents éléments et

Page 8

– 9 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSConnexionsAansluitingenFaire toutes les

Page 9 - Names of Parts and Functions

– 10 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTRIGHT LEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSConnexions (continu

Page 10 - Verbindungen

– 11 –• Touche PHASE: NORMAL(Elle est normalement utilisée sur cette position.): REVERSE(Elle est utilisée sur cette position quand le son grave est i

Page 11 - Verbindungen (Fortsetzung)

– 12 –DépannageOplossen van problemenIl n’y a pas de courant.De stroom wordt niet ingeschakeld.Il n’y a pas de son.Er klinkt geen geluid.Bruits de fon

Page 12 - Operation

– G1 –Warnings, Cautions and Others CAUTIONTo reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:1. Do not remove screws, covers or cabinet.2. Do not ex

Page 13 - Specifications

– 13 –Confirmación de los accesorios suministradosVerifica degli accessori in dotazioneComo primer paso, compruebe que tiene todos los elementos sigu

Page 14 - Sound etiquette

– 14 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSMando de volumen (VOLUME)Se utiliza pa

Page 15 - SPEAKERS

– 15 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSConexionesCollegamentiRealice todas la

Page 16 - Aansluitingen

– 16 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTRIGHT LEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSConexiones (Continu

Page 17 - Aansluitingen (Vervolg)

– 17 –FuncionamientoFunzionamentoDespués de finalizar la conexión con el amplificador, etc., enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de CA.

Page 18 - Bediening

– 18 –Enchufe correctamente el cable de alimentación de CA a latoma de CA.Collegare il cavo di alimentazione in c.a. saldamente nellapresa di rete in

Page 19 - Technische gegevens

– 19 –Kontroll av medföljande tillbehörTjek af medfølgende tilbehørKontrollera innan lågbashögtalaren tas i bruk att samtliga tillbehör enligt nedanle

Page 20

– 20 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSNamn på delar och funktionerDelenes na

Page 21 - Nome delle parti e funzioni

– 21 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSAnslutningarTilslutningerAnslut inte n

Page 22 - Collegamenti

– 22 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTRIGHT LEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSAnslutningar (forts

Page 23 - Collegamenti (Continua)

– G2 –Avertissements, précautions et autres PRECAUTIONPour réduire tout risque de choc électrique, feu, etc. :1. Ne pas retirer les vis, les couvercle

Page 24 - Funzionamento

– 23 –DriftBetjeningNär samtliga anslutningar till förstärkaren etc. är klara: anslut nätkabeln till ett nätuttag.Når alle tilslutninger til forstærke

Page 25 - Dati caratteristici

– 24 –FelsökningFejlfindingStrömmen slås inte till.Der er ikke strøm på apparatet.Inget ljud hörs.Der høres ingen lyd.Tjut uppstår.Der frembringes hyl

Page 26

– 25 –Vakiovarusteiden tarkastusVarmista ennen käyttöä, että pakkauksessa on kaikki seuraavat laitteen mukanatoimitettavat varusteet.• Signaalijohto

Page 27 - Delenes navne og funktioner

– 26 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSOsien nimet ja toiminnot䡵 Etupaneeli䡵

Page 28 - Tilslutninger

– 27 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSLiitännät Tee kaikki liitännät ennen k

Page 29 - Tilslutninger (fortsat)

– 28 –RIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTRIGHT LEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSLiitännät (jatkuu)T

Page 30 - Betjening

– 29 –KäyttöKun vahvistimen tms. kaikki liitännät on tehty, kytke verkkojohto verkkoulosottoon.䡵Verkkojohdon liittäminen (kun kaikki liitännät on teht

Page 31 - Specifikationer

– 30 –VianmääritysVirta ei kytkeydy.Ääntä ei kuulu.Ulvontaa esiintyy.Onko verkkojohto irronnut verkkoulosotosta?Onko äänenvoimakkuussäädin asennossa “

Page 34 - Liitännät

– G3 –Avvertenze, Precauzioni e Altro ATTENZIONEPer ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio, ecc.1. Non rimuovere viti, coperchi o il mobile

Page 35 - Liitännät (jatkuu)

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDEN. GE. FR. NL. SP. IT. SW. DA. FI.0301TTMPRIJSC

Page 36 - HUOMAUTUS

– G4 –Advarsler, forsigtighedsregler og andet FORSIGTIGFor at reducere risikoen for elektrisk stød, brand, osv:1. Fjern ikke skruer, afskærmninger ell

Page 37 - Tekniset tiedot

– G5 –Varoituksia, huomautuksia ym. HuomautusSähköiskujen, tulipalon ym. vaaran välttämiseksi:1. Älä irrota ruuveja, kansia tai koteloa.2. Älä saata t

Page 38

– G6 –This equipment has been designed and manufactured to meetinternational safety standards but, like any electrical equipment, caremust be taken if

Page 39

– 1 –Confirming Supplied AccessoriesÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsBefore use, check that you have received all of the following items, which a

Page 40 - 0301TTMPRIJSC

– 2 –Names of Parts and FunctionsNamen von Teilen und FunktionenRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHTLEFTTO MAIN SPEAKERSRIGHTRIGHTRIGHTLEFT/MONOLEFTRIGHT

Comments to this Manuals

No comments