DEUTSCHFRANÇAISITALIANOCD RECEIVERCD-RECEIVERRÉCEPTEUR CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDKD-G531Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das e
10DEUTSCHVerfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-EmpfangWenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist,
11DEUTSCHAbspielen von Discs im CD-Wechsler Alle Discs im Magazin werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.• Durch Ausgeben des Ma
12DEUTSCHÄndern der Displayinformation Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD-Text Beim Abspielen einer MP3-Disc oder WMA*2 -Disc• Wenn „TAG DISP“ au
13DEUTSCHKlangeinstellungenSie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer).1 2 Anzeige (Für)BA
14DEUTSCHAllgemeine Einstellungen — PSMSie können die PSM (Präferenzeinstellungs-modus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen.1 2 Wählen
DEUTSCH15Anzeigen Gegenstand( : Anfänglich)Einstellung, [Bezugsseite]DEMODisplay-Demonstration• DEMO ON• DEMO OFF: Display-Demonstration wird
16DEUTSCHAnzeigen Gegenstand( : Anfänglich)Einstellung, [Bezugsseite]DAB AF *4Alternativ-Frequenzempfang• AF ON• AF OFF: Verfolgt das Program
DEUTSCH17Anzeigen Gegenstand( : Anfänglich)Einstellung, [Bezugsseite]IF BANDZwischenfrequenz-Wellenbereich• AUTO• WIDE: Die Tuner-Trennschärf
18DEUTSCHSpeichern von DAB-DienstenSie können sechs DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen.1 Wählen Sie einen gewünschten Dienst (sieh
DEUTSCH19Vorbereitungen:Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 16.~ Ÿ Die Wiedergabe beginnt
2DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts• Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Zwangsweises Ausschieben einer Disc„PLEASE“ und „EJECT“
20DEUTSCHAuswählen von Wiedergabemodi1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus.7 WiederholungswiedergabeONE RPT Fungiert auf gleiche Weise wi
DEUTSCH21AUX IN oder EXT IN Ô UhrzeitŸ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der Quelle.! Stellen Sie die La
22DEUTSCH• Beim manuellen Speichern eines Senders wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht, wenn ein neuer Sender unter der gleichen Festsendernu
DEUTSCH23Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW• Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs.• Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie zu
24DEUTSCHiPod/D. player-Bedienungen • Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod oder D. player über dieses Gerät geladen.• Während iPod oder D. p
DEUTSCH25Symptome Abhilfen/UrsachenDisc-Wiedergabe• Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Setzen Sie die Disc richtig ein.• CD-R/CD-RW kann nich
26DEUTSCHSymptome Abhilfen/UrsachenDAB• „noSIGNAL“ erscheint im Display.Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.• „RESET 8“ erscheint im
DEUTSCH27Technische DatenAUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung:Vorne/Hinten: 50 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.):Vorne/Hinten: 19 W pro
2FRANÇAIS Comment réinitialiser votre appareil• Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque“PLEASE” et “EJE
FRANÇAIS3Les marques suivantes sont utilisée pour indiquer... : Utilisation du lecteur CD intégré. : Utilisation du changeur de CD extérieur. :
DEUTSCH3Die folgenden Markierungen kennzeichnen... : Bedienungen des eingebauten CD-Players. : Bedienungen des externen CD-Wechslers. : Anzeige,
4FRANÇAIS1 Touche SRC (source)2 Touche B BAND3 Touche (attente/sous tension atténuation) / Molette de commande4 Touche SEL (sélection) 5 Fenêtr
FRANÇAIS5Télécommande — RM-RK50 Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025)Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande
6FRANÇAIS5 Touche SOURCE • Choisit la source.6 Touches 2 R (retour) / F (avance) 3 • Appuyez brièvement sur cette touche pour rechercher les sta
7FRANÇAIS3 Terminez la procédure.Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’appareil est hors tensionL’horloge est affichée sur l’affichage pendant env
8FRANÇAIS Préréglage manuelEx.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.1 2 3 Écoute d’une
9FRANÇAISMémorisation de vos types de programme préférésVous pouvez mémoriser six de vos types de programme préféré.Préréglez les types de programme s
10FRANÇAISPoursuite du même programme—Poursuite de réception en réseauLorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment
11FRANÇAISLecture de disques dans le changeur de CD Tous les disques dans le magasin sont reproduits répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la so
12FRANÇAISChangement des informations sur l’affichage Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD Text Lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA*2• Quand
13FRANÇAISAjustements sonoresVous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent).1 2 Indicat
4DEUTSCH1 SRC (Quelle)-Taste2 B BAND-Taste3 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste / Steuerregler4 SEL (Wählen)-Taste 5 Displayfenster 6 5 (höher) / ∞ (n
FRANÇAIS14Réglages généraux — PSMVous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante.1 2 Choisissez une option PSM.
FRANÇAIS15Indications Élément( : Réglage initial)Réglage, [page de référence]DEMODémonstration des affichages• DEMO ON• DEMO OFF: La démonstr
FRANÇAIS16Indications Élément( : Réglage initial)Réglage, [page de référence]DAB AF*4Recherche de fréquence alternative• AF ON• AF OFF: Pours
FRANÇAIS17Indications Élément( : Réglage initial)Réglage, [page de référence]IF BANDBande de la fréquence intermédiaire• AUTO• WIDE: Augmente
FRANÇAIS18Mémorisation de services DABVous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande.1 Choisissez le service souhaité (voir les é
FRANÇAIS19Préparations:Assurez-vous que “CHANGER” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 16.~ Ÿ La lecture démarre automatiqueme
FRANÇAIS20Sélection des modes de lecture1 2 Choisissez le mode de lecture souhaité.7 Lecture répétéeONE RPT Fonctionne de la même façon que “Répéte
FRANÇAIS21Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.! Ajustez le volume.⁄ Ajustez le son comme vous le souhaite
22FRANÇAIS• Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la station précédemment mémorisée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée su
23FRANÇAISLecture d’un CD-R ou CD-RW• Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”.• Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers du mê
DEUTSCH5Fernbedienung — RM-RK50 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät
24FRANÇAISUtilisation de iPod ou d’un lecteur D. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod ou le lecteur D est chargé à travers cet apparei
25FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesLecture de disque• Le disque ne peut pas être reproduit. Insérez le disque correctement.• Le CD-R/CD-RW ne peut pas
26FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesDAB• “noSIGNAL” apparaît sur l’affichage.Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts.• “RESET 8”
27FRANÇAISSpécificationsSECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum:Avant/Arrière: 50 W par canalPuissance de sortie en mode continu (
2ITALIANO Come inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite. Come espellere un disco“PLEASE” e “EJECT” vengono
ITALIANO3I seguenti simboli vengono usati per indicare... : Funzionamento del CD in plancia. : Funzionamento del CD changer. : Spia visualizzata
4ITALIANO1 Tasto SRC (sorgente)2 Tasto B BAND3 Tasto (attesa/accensione attenuatore) / Selettore di comando4 Tasto SEL (seleziona) 5 Finestra d
ITALIANO5Telecomando — RM-RK50 Installazione della batteria al litio (CR2025)Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità. Assicur
6ITALIANO5 Tasto SOURCE • Seleziona la sorgente.6 Tasti 2 R (indietro) / F (avanti) 3 • Se viene premuto brevemente, viene effettuata la ricerca
7ITALIANO3 Terminare la procedura.Per controllare l’ora mentre l’unità è spentaL’orologio viene visualizzato sul display per 5 secondi circa. Vedere
6DEUTSCH5 SOURCE-Taste • Wählt die Quelle.6 2 R (Rück) / F (Vorwärts) 3-Tasten • Sucht nach Sendern (oder DAB-Diensten), wenn kurz gedrückt. •
8ITALIANO Impostazione predefinita manualeEs.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1.1 2 3 Ascolto
9ITALIANOMemorizzazione dei programmi preferitiÈ possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti.Tipi di programma predefiniti nei tasti numeric
10ITALIANOTracking dello stesso programma—Network-Tracking ReceptionQuando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficiente, questa unit
11ITALIANORiprodurre un disco nel CD changer Tutti i dischi nel caricatore verranno riprodotti continuamente finché non viene cambiata la sorgente.•
12ITALIANOModifica delle informazioni sul display Durante la riproduzione di un CD audio o un CD Text Durante la riproduzione di un disco MP3 o WMA*2
13ITALIANORegolazioni del suonoÈ possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (iEQ: equalizzatore
14ITALIANOImpostazioni generali— PSMÈ possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrat
ITALIANO15Indicazioni Regolazione( : Valore predefinito)Impostazione, [pagina di riferimento]DEMODemo del display• DEMO ON• DEMO OFF: La demo
16ITALIANOIndicazioni Regolazione( : Valore predefinito)Impostazione, [pagina di riferimento]DAB AF *4Ricezione di frequenze alternative• AF ON
ITALIANO17Indicazioni Regolazione( : Valore predefinito)Impostazione, [pagina di riferimento]IF BANDBanda di frequenza intermedia• AUTO• WIDE:
7DEUTSCH3 Beenden Sie den Vorgang.Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gerät ausgeschaltet istDie Uhrzeit wird etwa 5 Sekunden lang im Display
18ITALIANOMemorizzazione di servizi DABÈ possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda.1 Selezionare un servizio d’interesse (vedere
ITALIANO19Preparazioni:Verificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 16.~ Ÿ La riproduzione inizia
20ITALIANOSelezione delle modalità di riproduzione1 2 Selezionare la modalità di riproduzione desiderata.7 Riproduzione ripetutaONE RPT Funziona all
ITALIANO21Ÿ Accendere il componente collegato e avviare la riproduzione della sorgente.! Regolare il volume.⁄ Regolare l’audio in base alle proprie
22ITALIANO• Quando viene memorizzata una stazione manualmente, la stazione preimpostata in precedenza viene cancellata quando la nuova stazione viene
ITALIANO23Riproduzione di CD-R o CD-RW• Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW “finalizzati”.• Qualora un disco includa sia file CD audio (CD-DA) ch
24ITALIANOOperazioni dell’iPod o del riproduttore D. • Quando si accende questa unità, l’iPod o il riproduttore D. viene caricato.• Mentre l’iPod o
ITALIANO25Problema Soluzione/CausaRiproduzione dei dischi• Impossibile riprodurre il disco. Inserire il disco correttamente.• Impossibile riprodurre
26ITALIANOProblema Soluzione/CausaDAB• Sul display viene visualizzata l’indicazione “noSIGNAL”.Spostarsi in una zona con segnali più forti.• Sul di
ITALIANO27SpecificheSEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima:Anteriore/Posteriore:50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS):Anterior
8DEUTSCH Manuelle VoreinstellungBeisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.1 2 3 Hören eines Fests
GE, FR, IT1206DTSMDTJEINHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurückSiehe Seite Zurücksetzen des GerätsVous avez des PROBLÈMES
9DEUTSCHSpeichern Ihrer bevorzugten ProgrammtypenSie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern.Speichern Sie Programmtypen unter den Zifferntast
Comments to this Manuals