Jvc KW-AVX720 User Manual

Browse online or download User Manual for Car Video Jvc KW-AVX720. JVC KW-AVX720 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 257
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESPAÑOLITALIANO
Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX720
SVENSKA
PORTUGUÊS
SP, IT, SW, PR
0209DTSMDTJEIN
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
DVD RECEIVER WITH MONITOR
RECEPTOR DVD CON MONITOR
RICEVITORE DVD CON MONITOR
RECEPTOR DVD COM MONITOR
DVD-MOTTAGARE MED MONITOR
GET0603-002A
[E]
KW-AVX720
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 12.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 12.
Se sidan 12 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 12.
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
Har DRIFTPROBLEM uppstått?
Nollställ i så fall apparaten
Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs
Está a ter PROBLEMAS com a operação?
Reinicialize o aparelho
Consulte a página “Como reiniciar o aparelho”
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas
respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited
es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan,
Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Bästa kund!
Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och
standarder beträffande elektromagnetisk kompatibilitet
och elsäkerhet.
Europarepresentant för Victor Company of Japan, Limited är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas
Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade
magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited
é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
CoverRear_KW-AVX720_002A_f.indd 1CoverRear_KW-AVX720_002A_f.indd 1 2/11/09 12:02:51 PM2/11/09 12:02:51 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 256 257

Summary of Contents

Page 1 - KW-AVX720

ESPAÑOLITALIANO Instructions DVD RECEIVER WITH MONITOR KW-AVX720SVENSKAPORTUGUÊSSP, IT, SW, PR0209DTSMDTJEIN© 2009 Victor Company of Japan, Limit

Page 2 - Para fines de seguridad

10ESPAÑOL3 Botones VOL (volumen) + / – • Ajusta el nivel de volumen. • Bluetooth PHONE: – Ajusta el volumen de las llamadas entrantes. Botones 2

Page 3 - Cómo reposicionar su unidad

36ITALIANOPulsanteInterruzione della riproduzione Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzioneAvvia la riproduzione/pausa (se premu

Page 4 - Tipo de disco reproducible

37OPERAZIONIITALIANOContinua alla pagina seguente Operazioni eseguibili con la barra-sullo schermo (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)Queste operazioni

Page 5 - CONTENIDO

38ITALIANOInformazioniOperazioneBarre su schermo Es.: DVD-Video1 Tipo di disco2 • DVD-Video: Tipo di formato del segnale audio e canale • VCD: PBC3

Page 6 - Operaciones básicas

39OPERAZIONIITALIANOOperazioni USBÈ possibile collegare un’unità di archiviazione di massa USB, come una memoria USB, un riproduttore audio digitale,

Page 7 - 7INTRODUCCIÓN

40ITALIANOUso di dispositivi Bluetooth®Per l’uso di dispositivi Bluetooth è necessario collegare l’adattatore Bluetooth, KS-BTA200 (non in dotazione)

Page 8 - Pantalla <Source Menu>

41DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOContinua alla pagina seguenteIn caso di chiamata in entrata...La sorgente cambia automaticamente in “ Bluetooth PHONE”.Qu

Page 9 - 9INTRODUCCIÓN

42ITALIANOAl ricevimento di un SMS...Se il telefono cellulare dispone della capacità SMS (Short Message Service) sul monitor verranno visualizzati i m

Page 10

43DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOFLATAM3:00SOURCEConnected Device NameUso di riproduttori audio Bluetooth ~ Premere [SOURCE], quindi premere [Bluetooth

Page 11 - 11INTRODUCCIÓN

44ITALIANOAscolto del sintonizzatore DABNumero predefinitoBandaModalità sonoraIndicatori DAB */indicatore di ricezione in standbySe non si riceve alcu

Page 12 - Preparativos

45DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOÈ possibile collegare l’iPod o l’iPhone usando i seguenti cavi o adattatori:Per Cavo/adattatore Per utilizzare l’unitàAsc

Page 13 - Operaciones de AV Menu

11INTRODUCCIÓNESPAÑOLo Botón DIRECT • DISC/USB: Ingresa en el modo de búsqueda directa para capítulo/título/programa/lista de reproducción/carpeta/p

Page 14 - Pantalla

46ITALIANOPer il collegamento con un adattatore di interfaccia Preparazione:Assicurarsi di selezionare <iPod> per <External Input>. ( 19

Page 15

47DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOContinua alla pagina seguente3 Premere [3 / 8] per confermare la selezione.4 Ripetere i punti 2 e 3 per selezionare una

Page 16

48 DISPOSITIVI ESTERNIITALIANOEXT-INPUT Al jack del cambia CD situato sul retro dell’unità è possibile collegare un componente esterno mediante l‘adat

Page 17

49RIFERIMENTIITALIANO Note di cautela sulla puliziaNon si devono usare solventi (ad esempio diluenti, benzina, ecc.) né detergenti o insetticidi. In

Page 18 - Sintonizador

50ITALIANOUlteriori informazioni sull’unità GeneraliAccensione l’unità• È inoltre possibile accendere l’unità premendo SOURCE sul monitor. Se la sorg

Page 19

51RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguenteRiproduzione di file JPEG• Questa unità è in grado di riprodurre file JPEG con estensione <.jpg&

Page 20 - Cómo almacenar sus propios

52ITALIANO• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV1 Cartella corrente (barra evidenziata)2 Numero di cartella corrente/cartelle total3 Elenco cartelle4

Page 21

53RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguente Operazioni USB• Se dopo aver rimosso un dispositivo appare “No USB Device”, ricollegare il disposi

Page 22

54ITALIANO*1 Per vedere il video con l’audio, collegare l’iPod o l’Phone con un cavo video e audio USB (KS-U30, non in dotazione).*2 Disponibilità d

Page 23

55RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguente Impostazioni del menu• Se viene modificata l’impostazione <Amplifier Gain> da <High>

Page 24 - Ajuste/opción seleccionable

12 INTRODUCCIÓNESPAÑOL@ Ponga el reloj en hora.¤ Finalice el procedimiento.~ Encienda la unidad.Ÿ Visualiza la pantalla <AV Menu>.! Visuali

Page 25

56ITALIANO Visualizzare le informazioni• Le informazioni di visualizzazione disponibili variano tra le diverse sorgenti di riproduzione.Ogniqualvolt

Page 26 - Fuente Operación/ajuste

57RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguente Codici lingua (per la selezione della lingua dei DVD/DivX)Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingu

Page 27

58ITALIANO• Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.• “DVD Logo” è marchio

Page 28

59RIFERIMENTIITALIANOGuida e rimedi in caso di problemi di funzionamentoI problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti

Page 29

60ITALIANOProblema Rimedio/CausaDischi generici• L’unità non riconosce né riproduce il disco inserito.Rimuovere il disco. ( 3)• Impossibile espelle

Page 30 - Para escuchar la radio

61RIFERIMENTIITALIANOContinua alla pagina seguenteProblema Rimedio/CausaUSB• Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato file ripro

Page 31 - 2 Seleccione un código PTY

62ITALIANOProblema Rimedio/CausaCD changer• Sul display viene visualizzata l’indicazione “Nessun Disco”.Inserire disco nel caricatore.• Sul display

Page 32 - Operaciones de los discos

63RIFERIMENTIITALIANOSpecificheAMPLIFICATOREPotenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canalePotenza in uscita continua (RMS):Anteriore

Page 33 - 33OPERACIONES

64ITALIANOSpazio necessario per l’installazione e l’espulsione del monitorDVD/CDSistema di rilevamento del segnale:Pickup ottico senza contatto (laser

Page 34

65RIFERIMENTIITALIANOGenerali Reset ...3, 6Volume ...

Page 35 - 35OPERACIONES

13AV MENUESPAÑOLContinúa en la página siguienteOperaciones de AV MenuPuede usar <AV Menu> para la mayoría de las operaciones y ajustes. Las opci

Page 36

2SVENSKATack för att du köpt en JVC produkt.Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan

Page 37 - 3 Efectúe una selección

3SVENSKA Hur apparaten nollställs• De förinställda justeringarna kommer också att raderas (förutom den registrerade Bluetooth-enheten). ( 28, 40) M

Page 38 - Barras en pantalla

4SVENSKAVarning angående DualDisc-spelningIcke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”. Därför kanske

Page 39 - Operaciones USB

5SVENSKAINNEHÅLLSFÖRTECKNINGSå här använder du bruksanvisningen ...

Page 40

6SVENSKAFLATAM3:00MP301 010:02:26SOURCECDTrack TitleFile NameFolder NameArtist NameDisc TitleGrundläggande funktionerAnvända kontrollpanelen/pekpanele

Page 41 - ! Pulse [Bluetooth]

7INLEDNINGSVENSKAFortsättning på nästa sidap • Väljer “USB/ iPod” som källa. • Ändrar inställning mellan “HEAD MODE” och “iPod MODE” (Håll)q • Vis

Page 42 - Receiving Message

8SVENSKATryck på en genvägsikon.Motsvarande skärm visas.FLATSTBANDAM3:001FM1 87. 5 MHzSOURCETUNERBayern RadioPop MusicGenvägsfönstret visas.• Lämna f

Page 43 - Escuchando el cambiador de CD

9INLEDNINGSVENSKAIsättning av batterierSätt i batterierna i fjärrkontrollen och matcha symbolerna (+ och –) korrekt.Varning!• Felaktigt byte av batte

Page 44 - Ÿ Pulse [BAND]

10SVENSKA3 VOL (volym) + / – -knappar • Justerar volymen. • Bluetooth PHONE : – Reglera volymen på inkommande samtal. 2nd VOL (volym) knappar • E

Page 45 - Escuchando el iPod/iPhone

11INLEDNINGSVENSKAo DIRECT-knapp • DISC/USB: Kopplar in direktsökningsläget för kapitel/titel/program/spellista/mapp/spår vid intryckning tillsammans

Page 46

14ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/opción seleccionablePantallaDemonstration (Modo Demo)♦ Off♦ On: Se cancela.: Activa la demostración en la pantalla. P

Page 47

12 INLEDNINGSVENSKA@ Ställ klockan.¤ Avsluta proceduren.~ Slå på strömmen.Ÿ Visa skärmen <AV Menu>.! Visa skärmen <Setup> .⁄ Avbryt dem

Page 48

13AV MENUSVENSKAFortsättning på nästa sidaAnvändning av menyn AV MenuMenyn <AV Menu> kan användas till de flesta manövreringar och inställningar

Page 49 - Mantenimiento

14SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postVisaDemonstration (Demonstration)♦ Off♦ On: Avbryts.: Aktiverar demonstrationen på skärmen. Peka på sk

Page 50 - Más sobre este receptor

15AV MENUSVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postVisaAspect (Aspekt) *3Du kan ändra bildens sidförhållande.Proportion för inkommande signal4:3 16

Page 51 - Reproducción de archivo

16SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postSkivaMenu Language (Menyspråk) *5Välj menyspråk. Ursprungsinställning är English ( 57)Audio Language

Page 52

17AV MENUSVENSKAFortsättning på nästa sidaMenyalternativ Valbar inställning/postSkivaD. (Digital) Audio Output (D. Audiooutput) *7Välj signalformat fö

Page 53 - Operaciones Bluetooth

18SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postTunerTA Volume (TA-Volym)Efter att TA-beredskapsmottagning ( 6) har aktiverats växlar bilsteron tillfäl

Page 54 - Operaciones del iPod/iPhone

19AV MENUSVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postIngångExternal Input (Externingång) *13, *14För anslutning av en extern komponent till CD-växlar

Page 55 - Ajustes del menú

20SVENSKAVäljer ett förinställt ljudläge som passar musikgenren.♦ Flat (Ursprungsinst.), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classi

Page 56 - Información en pantalla

21AV MENUSVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postFader/Balance (Fader/Balans)Fader : Ställ in balansen mellan främre och bakre högtalare.• Om et

Page 57 - 57REFERENCIAS

15AV MENUESPAÑOLOpción del menú Ajuste/opción seleccionablePantallaAspect (Aspecto) *3Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen.Relación de as

Page 58

22SVENSKAValbara poster medan källan är:• TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code• DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby, Announce Code

Page 59 - Localización de averías

23AV MENUSVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postD.(Dynamic) Range Control(D.Range-Kontroll)Vissa DAB-tjänster tillhandahåller DRC- (Dynamic Rang

Page 60 - Síntoma Soluciones/Causas

24SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postRandom (Randomisera)Tillgängliga poster beror på isatt skivtyp och uppspelningsfil.KällaDISC USB CD-CH

Page 61 - 61REFERENCIAS

25AV MENUSVENSKAKälla Manövrering/inställningTUNER/DAB • Manuell lagring av en förinställd station/tjänst 1 Tryck på [BAND] och sedan på [ / ] f

Page 62

26SVENSKAKälla Manövrering/inställningBluetooth PHONE Val av ett förinställt telefonnummer på listan för att ringa ett samtalCD-CH Val av en skiva på

Page 63 - Especificaciones

27AV MENUSVENSKAVälj “Bluetooth PHONE” eller “Bluetooth AUDIO” som källa för manövrering.• Använd först <Open> eller <Search> till att re

Page 64 - Tablero de instrumentos

28SVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postOpen (Öppna) Förberedelse:• Använd Bluetooth-enheten för att slå på dess Bluetooth-funktion.• Kontrol

Page 65 - Índice de operaciones

29AV MENUSVENSKAMenyalternativ Valbar inställning/postSpecial Device (Special Enhet)Endast för “NEW DEVICE”.Välj en enhet att ansluta på listan över B

Page 66

30SVENSKALyssna på radioFörinställda siffranFrekvensbandLjudlägeIndikeringar för radiomottagning/beredskapsmottagningStationsnamn (PS) för FM-station

Page 67 - (Tenere

31FUNKTIONERSVENSKAFöljande funktioner är endast tillgängliga för FM-stationer med Radio Data System. Sökning efter program med FM-Radio Data System—P

Page 68 - Tipi di disco utilizzabili

16ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/opción seleccionableDiscoMenu Language (Idioma de Menu) *5Selecciona el idioma de los menús; Inicial English ( 57)Au

Page 69

32SVENSKASkivfunktionerSkivtypen identifieras automatiskt när uppspelningen startar (skivans toppmeny visas för vissa skivor).Om en skiva inte har någ

Page 70 - Operazioni di base

33FUNKTIONERSVENSKAFortsättning på nästa sidaÄndra informationen i teckenfönstretVarje gång du trycker på knappen ändras skärmen för att visa olika in

Page 71 - 7INTRODUZIONE

34SVENSKAFunktionsknappar på skärmen Du kan även visa följande funktionsknappar när du tittar på uppspelningsbilder på skärmen.• Om ingen åtgärd görs

Page 72

35FUNKTIONERSVENSKAFunktioner med fjärrkontrollen (RM-RK252) Knapp / Stoppa uppspelning Stoppa uppspelningStarta uppspelning/Pausa (om den trycks ned

Page 73 - 9INTRODUZIONE

36SVENSKAKnappStoppa uppspelning Stoppa uppspelning Stoppa uppspelningStarta uppspelning/Pausa (om den trycks ned under uppspelning).Starta uppspelnin

Page 74

37FUNKTIONERSVENSKAFortsättning på nästa sida Funktioner med- skärmlisten (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)Dessa funktioner kan utföras på skärmen med

Page 75 - 11INTRODUZIONE

38SVENSKAInformationFunktionSkärmlisterExempel: DVD-Video1 Skivtyp2 • DVD-Video: Ljudsignalens formattyp och kanal • VCD: PBC3 Uppspelningsläge *1 D

Page 76 - Preparazione

39FUNKTIONERSVENSKAUSB-funktionerDu kan ansluta en USB-masslagringsenhet, t.ex. ett USB-minne, en digital ljudspelare eller en bärbar hårddisk till m

Page 77 - Operazioni con il Menu AV

40SVENSKAAnvända Bluetooth®-enheternaFör Bluetooth-funktioner krävs att Bluetooth-adaptern, KS-BTA200 (medföljer ej) ansluts till CD-växlaruttaget på

Page 78

41EXTERN UTRUSTNINGSVENSKAFortsättning på nästa sidaNär ett samtal kommer in...Källan ändras automatiskt till “ Bluetooth PHONE”.När <Auto Answer&g

Page 79

17AV MENUESPAÑOLContinúa en la página siguienteOpción del menú Ajuste/opción seleccionableDiscoD. (Digital) Audio Output (Sal. de Audio D.) *7Seleccio

Page 80

42SVENSKANär ett SMS kommer in...Om mobiltelefonen är kompatibel med SMS (Short Message Service) kan aktuellt meddelande läsas på skärmen.• Det går i

Page 81

43EXTERN UTRUSTNINGSVENSKAFLATAM3:00SOURCEConnected Device NameAnvända Bluetooth-ljudspelaren ~ Tryck på [SOURCE] och därefter på [Bluetooth AUDIO].Ÿ

Page 82

44SVENSKALyssna på DAB-radioFörinställda siffranFrekvensbandLjudlägeDAB-indikeringar */indikeringar för beredskapsmottagningOm ingen signal tas emot v

Page 83

45EXTERN UTRUSTNINGSVENSKADu kan ansluta din iPod/iPhone med följande kabel eller adapter:För att Kabel/adapter För att användaLyssna på musik USB 2.0

Page 84 - Memorizzazione delle

46SVENSKAVid anslutning med gränssnittsadaptern Förberedelse:Se till att välja <iPod> för <External Input>. ( 19)~ Tryck på [SOURCE] oc

Page 85

47EXTERN UTRUSTNINGSVENSKAFortsättning på nästa sida3 Tryck på [3 / 8] för att bekräfta valet.4 Upprepa steg 2 och 3 för att välja ett spår. • När

Page 86

48 EXTERN UTRUSTNINGSVENSKAEXT-INPUT En extern komponent kan anslutas till CD-växlaringången på baksidan via linjeingångsadaptern KS-U57 (medföljer ej

Page 87

49REFERENSERSVENSKA Försiktighet vid rengöring av bilstereonAnvänd inte lösningsmedel (thinner, bensin etc.), rengöringsmedel eller insektsmedel. Det

Page 88

50SVENSKAYtterligare information om mottagaren AllmäntSlå på strömmen• Du kan också slå på strömmen genom att tryck på SOURCE på kontrollpanelen. Om

Page 89

51REFERENSERSVENSKAFortsättning på nästa sidaSpela JPEG-filer• Enheten kan spela upp JPEG-filer med filtillägget <.jpg> eller <.jpeg>.•

Page 90

18ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/opción seleccionableSintonizadorTA Volume (Volumen TA)Cuando usted activa la recepción de espera de TA ( 6), la unidad

Page 91

52SVENSKA• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV1 Aktuell mapp (markerad list)2 Aktuellt mappnummer/totalt antal mappar3 Mapplista4 Vald uppspelningsty

Page 92

53REFERENSERSVENSKAFortsättning på nästa sida USB-funktioner• Om “No USB Device“ visas efter att en enhet avlägsnats ska den återanslutas eller så sk

Page 93

54SVENSKA*1 Om du vill se på video med ljud ansluter du iPod-spelaren/iPhone med USB-ljud- och videokabeln (KS-U30, medföljer ej).*2 “iPod MODE” är ti

Page 94 - Ascolto della radio

55REFERENSERSVENSKAFortsättning på nästa sida Menyinställningar• Om du ändrar <Amplifier Gain>-inställningen (förstärkarregleringen) från <H

Page 95 - Data System—Ricerca PTY

56SVENSKA Visa information• Tillgänglig displayinformation varierar med uppspelningskällorna.När du trycker på DISP ändras displayen så att den visar

Page 96 - Operazioni con i dischi

57REFERENSERSVENSKAFortsättning på nästa sida Språkkoder (för val av DVD/DivX-språk)KodSpråk Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod SpråkAA Afar FA Persis

Page 97 - 33OPERAZIONI

58SVENSKA• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.• “DVD Lo

Page 98

59REFERENSERSVENSKAFelsökningDet som vid första ögonkastet verkar vara allvarliga fel behöver inte nödvändigtvis vara det. Du bör därför först kontrol

Page 99 - 35OPERAZIONI

60SVENSKAProblem Åtgärd/orsakSkivor i allmänhet• Skivan kan varken kännas av eller spelas upp.Mata ut skivan genom tvångsutmatning. ( 3)• Skivan ka

Page 100 - ITALIANO

61REFERENSERSVENSKAFortsättning på nästa sidaProblem Åtgärd/orsakUSB• Det brusar. Spåret som spelades upp är inte ett filformat som går att spela. Ho

Page 101 - barra-sullo schermo

19AV MENUESPAÑOLOpción del menú Ajuste/opción seleccionableEntradaExternal Input (Entrada Externa) *13, *14Para conectar un componente externo al jack

Page 102

62SVENSKAProblem Åtgärd/orsakCD-växlare• “Ingen Skiva” visas på skärmen. Sätt in en skiva i magasinet.• “Inget CD-Magasin” visas på skärmen. Sätt in

Page 103 - Operazioni USB

63REFERENSERSVENSKASpecifikationerFÖRSTÄRKAREMaxeffekt: Främre/Bakre: 50 W per kanalKontinuerlig uteffekt (RMS):Främre/Bakre: 20 W per kanal till 4 Ω,

Page 104 - Uso di dispositivi Bluetooth®

64SVENSKAErfordrat utrymme för installation och utmatning av monitornDVD/CDSignaldetektor: Kontaktlös optisk upptagningslins (halvledarlaser)Frekvensr

Page 105 - ! Premere [Bluetooth]

65REFERENSERSVENSKAAllmänt Återställa ...3, 6Volym ...

Page 106 - Preimpostazione dei numeri

2PORTUGUÊSObrigado por ter adquirido um produto JVC.Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreen

Page 107 - Ascolto del CD changer

3PORTUGUÊS Como reiniciar o aparelho• Os seus ajustes predefinidos também serão apagados (excepto o dispositivo Bluetooth registado). ( 28, 40) Com

Page 108 - Ÿ Premere [BAND]

4PORTUGUÊSCuidados a ter durante a reprodução de DualDiscs (DVD/CD)O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível com os “Discos Compactos de Áudio

Page 109 - 45DISPOSITIVI ESTERNI

5PORTUGUÊSÍNDICEComo utilizar este manual ...

Page 110

6PORTUGUÊSFLATAM3:00MP301 010:02:26SOURCECDTrack TitleFile NameFolder NameArtist NameDisc TitleOperações básicasUtilização do monitor/painel táctil 1

Page 111 - AV-INPUT

PORTUGUÊS7INTRODUÇÕESContinua na página seguintep • Selecciona “USB/ iPod” como a fonte. • Alterna a definição entre “HEAD MODE” e “iPod MODE” (Ma

Page 112 - EXT-INPUT

2ESPAÑOLMuchas gracias por la compra de un producto JVC.Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las in

Page 113 - Manutenzione

20ESPAÑOLSelecciona un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.♦ Flat (Inicial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,

Page 114 - Sintonizzatore (solo FM)

8PORTUGUÊSPrima um ícone de Atalho.Aparece o ecrã correspondente.FLATSTBANDAM3:001FM1 87. 5 MHzSOURCETUNERBayern RadioPop MusicAparece a janela de Ata

Page 115 - Riproduzione file

PORTUGUÊS9INTRODUÇÕESInstalação das pilhasInsira as pilhas no controlo remoto com o cuidado de colocar as polaridades (+ e –) correctamente.Cuidado:•

Page 116 - Informazioni di disco/file

10PORTUGUÊS3 Botões VOL (volume) + / – • Ajusta o nível do volume. • Bluetooth PHONE: – Ajusta o volume do som das chamadas que recebe. Botões 2n

Page 117 - Operazioni Bluetooth

PORTUGUÊS11INTRODUÇÕESo Botão DIRECT • DISC/USB: Activa o modo de procura directa para capítulo/título/programa/lista de reprodução/pasta/faixa, quan

Page 118 - Uso dell’iPod e dell’iPhone

12 INTRODUÇÕESPORTUGUÊS@ Acertar o relógio.¤ Termine a operação.~ Ligue a corrente.Ÿ Abre o ecrã <AV Menu>.! Abre o ecrã <Setup>.⁄ C

Page 119 - Impostazioni del menu

13AV MENUPORTUGUÊSContinua na página seguinteOperações com o menu AVPode utilizar <AV Menu> para a maioria das operações e definições. Os itens

Page 120

14PORTUGUÊS(Configuração)Opção de menu Definição/item seleccionávelMostradorDemonstration (Modo Demo)♦Off♦ On: Cancela.: Activa a demonstração no ecr

Page 121 - 57RIFERIMENTI

15AV MENUPORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelMostradorAspect (Aspecto) *3Pode alterar a relação largura-altura da imagem.Relação largur

Page 122

16PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelDiscoMenu Language (Idioma dos Menus) *5Seleccione o idioma dos menus; o idioma inicial é English

Page 123 - 59RIFERIMENTI

17AV MENUPORTUGUÊSContinua na página seguinteOpção de menu Definição/item seleccionávelDiscoD. (Digital) Audio Output (Saída Áudio D.) *7Seleccione o

Page 124

21AV MENUESPAÑOLOpción del menú Ajuste/opción seleccionableFader/Balance (Fader/Balance)Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delantero

Page 125 - 61RIFERIMENTI

18PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelSintonizadorTA Volume (Volume TA)Ao activar o modo Pronto para Recepção TA ( 6), o aparelho mudar

Page 126

19AV MENUPORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelEntradaExternal Input (Entrada Externa) *13, *14Para ligar um componente externo à ficha d

Page 127 - Specifiche

20PORTUGUÊS(Equalizador)Selecciona um modo de som predeterminado adequado ao género musical.♦ Flat (Inicial), Hard Rock, R&B, Pop, Jazz, Dance, Co

Page 128

21AV MENUPORTUGUÊS(Som)Opção de menu Definição/item seleccionávelFader/Balance (Fader/Balance)Fader : Ajuste o equilíbrio dos altifalantes frontal e t

Page 129

22PORTUGUÊS(Modo)Itens seleccionáveis quando a fonte é:• TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code• DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standb

Page 130 - Temperaturen inne i bilen

23AV MENUPORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelD. (Dynamic) Range Control (Controlo D-Range)Alguns serviços DAB emitem sinais Dynamic Ran

Page 131 - Mata ut en skiva med våld

24PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelRandom (Aleatória) *3Os itens disponíveis dependem do tipo de disco carregado e do ficheiro repro

Page 132 - Spelbar skivtyp

25AV MENUPORTUGUÊS(Lista)Fonte Operação/definiçãoTUNER/DAB • Armazenamento de uma estação/serviço predefinido manualmente 1 Prima [BAND] e, em segui

Page 133 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING

26PORTUGUÊSFonte Operação/definiçãoBluetooth PHONE Selecção de um número de telefone predefinido da lista para fazer uma chamadaCD-CH Selecção de um d

Page 134 - Grundläggande funktioner

27AV MENUPORTUGUÊS(Bluetooth)Seleccione “Bluetooth PHONE” ou “Bluetooth AUDIO” como a fonte.• Primeiro utilize <Open> ou <Search> para re

Page 135 - 7INLEDNING

22ESPAÑOLOpciones seleccionables cuando la fuente es:• TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code• DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Standby,

Page 136 - <Source Menu>-skärm

28PORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelOpen (Abrir) Preparação:• Opere o dispositivo Bluetooth para activar a sua função de Bluetooth.•

Page 137 - 9INLEDNING

29AV MENUPORTUGUÊSOpção de menu Definição/item seleccionávelSpecial Device (Dispos. Especial)Apenas para “NEW DEVICE”.Seleccione o dispositivo que des

Page 138

30PORTUGUÊSOuvir rádioNúmero predefinidoBandaModo de somIndicador de Rádio/Pronto para RecepçãoPS (nome da estação) para o FM Radio Data System. *~ P

Page 139 - 11INLEDNING

31OPERAÇÕESPORTUGUÊSAs seguintes funções estão disponíveis apenas para estações FM Radio Data System. Procurar programa FM Radio Data System—Procura P

Page 140 - Förberedelse

32PORTUGUÊSOperações com discosO tipo de disco é automaticamente detectado e a reprodução é iniciada (para alguns discos, aparece o menu superior do d

Page 141 - Användning av menyn AV Menu

33OPERAÇÕESPORTUGUÊSContinua na página seguinteAltere a informação do mostradorSempre que premir o botão, o mostrador mostra informações diferentes. (

Page 142

34PORTUGUÊSBotões de operação no ecrã Pode ver os seguintes botões de operação, enquanto vê imagens no ecrã.• Se não for efectuada nenhuma operação d

Page 143 - 15AV MENU

35OPERAÇÕESPORTUGUÊSOperações com o controlo remoto (RM-RK252) Botão / Parar reprodução Parar reproduçãoIniciar reprodução/Pausa (se premido durante a

Page 144 - 16:9 4:3LB

36PORTUGUÊSBotãoParar reprodução Parar reprodução Parar reproduçãoIniciar reprodução/Pausa (se premido durante a reprodução).Iniciar reprodução/Pausa

Page 145 - 17AV MENU

37OPERAÇÕESPORTUGUÊSContinua na página seguinte Operações com a barra no-mostrador (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)Podem ser efectuadas no monitor atr

Page 146

23AV MENUESPAÑOLOpción del menúAjuste/opción seleccionableD.(Dynamic) Range Control (Control Rango D.)Algunos servicios DAB proveen señales de control

Page 147 - 19AV MENU

38PORTUGUÊSInformaçãoOperaçãoNa barra do mostradorEx.: DVD-Vídeo1 Tipo de disco2 • DVD-Video: Tipo de formato e canal do sinal de áudio • VCD: PBC3

Page 148 - 3 Välj ett ljudläge

39OPERAÇÕESPORTUGUÊSOperações com USBÀ unidade, pode ligar um dispositivo de armazenamento de dados USB, Digital Audio Player , um HDD portátil, etc.•

Page 149 - 21AV MENU

40PORTUGUÊSUtilizar os dispositivos Bluetooth®Para operações Bluetooth, é necessário ligar o Adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (não fornecida) à ficha d

Page 150

41DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSContinua na página seguinteQuando chega uma chamada...A fonte é alterada para “ Bluetooth PHONE” automaticamente.Quand

Page 151 - 23AV MENU

42PORTUGUÊSQuando chega um SMS...Se o telemóvel for compatível com SMS (mensagens de texto), pode ler as mensagens no ecrã.• Não poderá editar ou env

Page 152

43DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSFLATAM3:00SOURCEConnected Device NameUtilizar o leitor Bluetooth Áudio ~ Prima [SOURCE] e prima [Bluetooth AUDIO].Ÿ I

Page 153 - 25AV MENU

44PORTUGUÊSSintonizador DABNúmero predefinidoBandaModo de somIndicadores DAB */Indicador de Pronto para RecepçãoSe não for recebido nenhum sinal, apar

Page 154 - Källa Manövrering/inställning

45DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSPode ligar o iPod/iPhone utilizando o seguinte cabo ou adaptador:Para Cabo/adaptador Para operarOuvir música O cabo US

Page 155 - 27AV MENU

46PORTUGUÊSQuando ligado com o adaptador de interface Preparação:Certifique-se de que está seleccionado <iPod> para <External Input>. (

Page 156 - PIN Code

47DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSContinua na página seguinte3 Prima [3 / 8] para confirmar a selecção.4 Repita os passos 2 e 3 para seleccionar uma f

Page 157 - 29AV MENU

24ESPAÑOLOpción del menúAjuste/opción seleccionableRandom (Aleatoria) *3Las opciones disponibles dependen del tipo de disco cargado y del archivo de r

Page 158 - Lyssna på radio

48 DISPOSITIVOS EXTERNOSPORTUGUÊSEXT-INPUT Poderá também ligar um componente externo ao cabo do cambiador de discos CD na parte traseira, utilizando o

Page 159 - 2 Välj en PTY-kod

49REFERÊNCIASPORTUGUÊS Precaução ao limpar o aparelhoNão utilize nenhum solvente (por exemplo, diluente de tinta, benzina, etc.), detergente ou insec

Page 160 - Skivfunktioner

50PORTUGUÊSMais informações acerca deste aparelho GeralLigar a corrente• Premindo SOURCE no painel do monitor, também poderá ligar a corrente. Se a o

Page 161 - 33FUNKTIONER

51REFERÊNCIASPORTUGUÊSContinua na página seguinteReproduzir ficheiros JPEG• Este aparelho pode reproduzir ficheiros de JPEG com as extensões <.jpg

Page 162 - Funktionsknappar på skärmen

52PORTUGUÊS• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV1 Pasta actual (barra em destaque)2 Número da pasta actual/Total de pastas3 Lista de pastas4 Modo d

Page 163 - 35FUNKTIONER

53REFERÊNCIASPORTUGUÊSContinua na página seguinte Operações com USB• Se “No USB Device” aparecer após a remoção de um dispositivo, volte a ligar um

Page 164

54PORTUGUÊS*1 Para ver o vídeo com o seu áudio, ligue o iPod/iPhone, usando o cabo Áudio e Vídeo USB (KS-U30, não fornecido).*2 “iPod MODE” está dispo

Page 165 - Funktioner med- skärmlisten

55REFERÊNCIASPORTUGUÊSContinua na página seguinte Definições do menu• Se mudar a definição de <Amplifier Gain> de <High> para <Low>

Page 166 - Skärmlister

56PORTUGUÊS Visualização de informação• As informações disponíveis no mostrador variam de acordo com a origem seleccionada para reprodução.Sempre qu

Page 167 - USB-funktioner

57REFERÊNCIASPORTUGUÊSContinua na página seguinte Códigos de idioma (para selecção de idioma de DVD/DivX)CódigoIdioma Código Idioma Código Idioma Cód

Page 168 - Använda Bluetooth®-enheterna

25AV MENUESPAÑOLFuente Operación/ajusteTUNER/DAB • Almacenamiento manual de una emisora/servicio preajustado 1 Pulse [BAND], luego [ / ] para si

Page 169 - ! Tryck på [Bluetooth]

58PORTUGUÊS• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.• “DVD Logo” é uma marca

Page 170 - Förinställning av

59REFERÊNCIASPORTUGUÊSResolução de problemasÀs vezes, um problema não é tão grave como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de re

Page 171 - Lyssna på CD-växlare

60PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaDiscos, em geral• Os discos não serão reconhecidos nem poderão ser reproduzidos.Forçar a ejecção do disco. ( 3)•

Page 172 - Lyssna på DAB-radio

61REFERÊNCIASPORTUGUÊSContinua na página seguinteSintoma Resolução/CausaUSB• É gerado um ruído. A faixa não tem um formato reproduzível. Passar para

Page 173 - 45EXTERN UTRUSTNING

62PORTUGUÊSSintoma Resolução/CausaCambiador de CD’s• “Não Há Disco” aparece no ecrã. Insira um disco no carregador.• “Nenhum Carregador” aparece no

Page 174 - Album Title

63REFERÊNCIASPORTUGUÊSEspecificaçõesAMPLIFIERPotência Máxima de Saída: Frente/Traseira: 50 W por canalSaída de Potência Contínua (RMS):Frente/Traseira

Page 175

64PORTUGUÊSEspaço necessário para a instalação e a ejecção do monitorDVD/CDSistema de Detecção de Sinal:Lente óptica sem contacto (laser semicondutor)

Page 176

65REFERÊNCIASPORTUGUÊSGeral Reinicialização ...3, 6Volume ...

Page 177 - Underhåll

26ESPAÑOLFuente Operación/ajusteBluetooth PHONE Selección de un número telefónico preajustado en la lista para hacer una llamadaCD-CH Selección de un

Page 178 - Tuner (endast FM)

27AV MENUESPAÑOLSeleccione “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO” como fuente para las operaciones.• En primer lugar, utilice <Open> o <Searc

Page 179 - Filuppspelning

28ESPAÑOLOpción del menú Ajuste/opción seleccionableOpen (Abrir) Preparativos:• Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función Bluetooth.• A

Page 180 - Track Information

29AV MENUESPAÑOLOpción del menú Ajuste/opción seleccionableSpecial Device (Disp. Especial)Sólo para “NEW DEVICE”.Seleccione el dispositivo que desea c

Page 181 - Bluetooth-manövrering

3ESPAÑOL Cómo reposicionar su unidad• También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth registra

Page 182 - iPod/iPhone-manövrering

30ESPAÑOLPara escuchar la radioNúmero de preajusteBandaModo de sonidoIndicador de sintonizador/espera de recepciónPS (nombre de la emisora) para FM Ra

Page 183 - Menyinställningar

31OPERACIONESESPAÑOLLas siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System. Búsqueda del programa de FM Radio Data

Page 184 - Visa information

32ESPAÑOLOperaciones de los discosEl tipo de disco se detecta automáticamente y, a continuación, se inicia la reproducción (con algunos discos, aparec

Page 185 - 57REFERENSER

33OPERACIONESESPAÑOLContinúa en la página siguienteCambio de la información en pantallaCada vez que pulsa el botón, la pantalla cambia para mostrarle

Page 186

34ESPAÑOLBotones de operación en la pantalla Pude visualizar los siguientes botones de operación mientras mira las imágenes reproducidas en la pantall

Page 187 - Felsökning

35OPERACIONESESPAÑOLOperaciones utilizando el control remoto (RM-RK252) Botón / Parar la reproducción Parar la reproducciónIniciar la reproducción/Pa

Page 188 - Problem Åtgärd/orsak

36ESPAÑOLBotón Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducciónIniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción

Page 189 - 61REFERENSER

37OPERACIONESESPAÑOLContinúa en la página siguiente Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG/JPEG/VCD)Estas operaciones se pued

Page 190

38ESPAÑOLInformaciónFuncionamientoBarras en pantallaEj.: DVD-Vídeo1 Tipo de disco2 • DVD-Vídeo: Tipo de formato de señal de audio y canal • VCD: P

Page 191 - Specifikationer

39OPERACIONESESPAÑOLOperaciones USBPuede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reprod

Page 192

4ESPAÑOLPrecaución sobre la reproducción de DualDiscEl lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por co

Page 193 - Manövreringsindex

40ESPAÑOLUso de dispositivos Bluetooth®Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack

Page 194 - PORTUGUÊS

41DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLContinúa en la página siguienteCuando entra una llamada...La fuente cambiará automáticamente a “ Bluetooth PHONE”.Cuando

Page 195 - Como reiniciar o aparelho

42ESPAÑOLCuando entra un SMS...Si el teléfono celular es compatible con SMS (Servicio de mensaje corto), podrá leer los mensajes en la pantalla.• No

Page 196 - Tipo de disco reproduzível

43DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLFLATAM3:00SOURCEConnected Device NameUso del reproductor de audio Bluetooth ~ Pulse [SOURCE] y, a continuación, pulse [

Page 197

44ESPAÑOLPara escuchar el sintonizador DABNúmero de preajusteBandaModo de sonidoIndicadores de DAB */indicador de espera de recepciónSi no se recibe n

Page 198 - Operações básicas

45DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLPuede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador:Para Cable/adaptador Para hacer funcionarEscuchar

Page 199 - 7INTRODUÇÕES

46ESPAÑOLCuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos:Asegúrese de haber seleccionado <iPod> para <External Input>. ( 19)

Page 200

47DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLContinúa en la página siguiente3 Pulse [3 / 8] para confirmar la selección.4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar u

Page 201 - 9INTRODUÇÕES

48 DISPOSITIVOS EXTERNOSESPAÑOLEXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de

Page 202

49REFERENCIASESPAÑOL Precaución sobre la limpieza de la unidadNo utilice disolventes (por ejemplo, diluyente, bencina, etc.), detergentes, ni insecti

Page 203 - 11INTRODUÇÕES

5ESPAÑOLCONTENIDOCómo leer este manual ...

Page 204 - Preparação

50ESPAÑOLMás sobre este receptor GeneralConexión de la alimentación• También es posible conectar la alimentación pulsando SOURCE en el panel del mon

Page 205 - Operações com o menu AV

51REFERENCIASESPAÑOLContinúa en la página siguienteReproducción de archivos JPEG• Esta unidad puede reproducir archivos JPEG con el código de extensi

Page 206

52ESPAÑOL• DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV1 Carpeta actual (barra resaltada)2 Número de carpeta actual/número total de carpetas3 Lista de carpet

Page 207

53REFERENCIASESPAÑOLContinúa en la página siguiente Operaciones de USB• Si aparece “No USB device“ después de quitar un dispositivo, vuélvalo a cone

Page 208

54ESPAÑOL*1 Para ver vídeo con audio, conecte el iPod/iPhone con el cable USB Audio y Video, (KS-U30, no suministrado).*2 “iPod MODE” está disponible,

Page 209

55REFERENCIASESPAÑOLContinúa en la página siguiente Ajustes del menú• Si usted cambia la configuración <Amplifier Gain> de <High> a <

Page 210

56ESPAÑOL Información en pantalla• La información en pantalla disponible varía según las fuentes de reproducción.Cada vez que pulsa el botón DISP, l

Page 211

57REFERENCIASESPAÑOLContinúa en la página siguiente Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX)CódigoIdiomaCódigoIdiomaCódigoIdiomaCód

Page 212 - Guardar as suas definições

58ESPAÑOL• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.• “DVD Logo”

Page 213

59REFERENCIASESPAÑOLLocalización de averíasLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llama

Page 214

6ESPAÑOLFLATAM3:00MP301 010:02:26SOURCECDTrack TitleFile NameFolder NameArtist NameDisc TitleOperaciones básicasUso del panel del monitor/panel táctil

Page 215

60ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasDiscos en general• Los discos no se pueden reconocer ni reproducir.Efectúe la expulsión forzada del disco. ( 3)•

Page 216

61REFERENCIASESPAÑOLContinúa en la página siguienteSíntoma Soluciones/CausasUSB• Se generan ruidos. La pista reproducida no es un formato de archivo

Page 217

62ESPAÑOLSíntoma Soluciones/CausasCambiador de CD• Aparece “No Hay Disco” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador.• Aparece “Ningún Cargador

Page 218

63REFERENCIASESPAÑOLEspecificacionesAMPLIFICADORMáxima potencia de salida: Delantera/Trasera: 50 W por canalPotencia de salida continua (RMS):Delanter

Page 219

64ESPAÑOLEspacio requerido para la instalación y la expulsión del monitorDVD/CDSistema de detección de señal:Captor óptico sin contacto (láser semicon

Page 220

65REFERENCIASESPAÑOLGeneral Ajustes Iniciales ...3, 6Volumen ...6

Page 221

2ITALIANOLa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da

Page 222 - Ouvir rádio

3ITALIANO Come inizializzare l’apparecchio• Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite (ad esclusione del dispositivo Bluetooth registrato

Page 223 - 2 Seleccionar um código PTY

4ITALIANOAvvertenza per la riproduzione di DualDiscIl lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertant

Page 224 - Operações com discos

5ITALIANOINDICECome leggere il presente manuale ...

Page 225 - 33OPERAÇÕES

7INTRODUCCIÓNESPAÑOLContinúa en la página siguientep • Selecciona “USB/ iPod” como fuente. • Cambia el ajuste entre “HEAD MODE” y “iPod MODE” (So

Page 226 - Botões de operação no ecrã

6ITALIANOFLATAM3:00MP301 010:02:26SOURCECDTrack TitleFile NameFolder NameArtist NameDisc TitleOperazioni di baseUso del pannello del display e del pan

Page 227 - 35OPERAÇÕES

7INTRODUZIONEITALIANOContinua alla pagina seguentep • Seleziona la sorgente “USB/ iPod”. • Commuta tra “HEAD MODE” e “iPod MODE” (tenere premuto

Page 228

8ITALIANOPremere un’icona di scelta rapida.Verrà visualizzata la schermata corrispondente.FLATSTBANDAM3:001FM1 87. 5 MHzSOURCETUNERBayern RadioPop Mus

Page 229 - Operações com a barra

9INTRODUZIONEITALIANOInserimento delle batterieInserire le batterie nel telecomando abbinando la polarità (+ e –) in modo corretto.Attenzione:• L’uso

Page 230

10ITALIANO3 Tasti VOL (volume) + / – • Regolano il livello del volume. • Bluetooth PHONE : – Regola il volume delle chiamate in arrivo. Tasti 2nd

Page 231 - Operações com USB

11INTRODUZIONEITALIANOo Tasto DIRECT • DISC/USB: quando premuto insieme al tasto SHIFT accede alla modalità di ricerca diretta per capitolo, titolo,

Page 232

12 INTRODUZIONEITALIANO@ Impostare l’orologio.¤ Terminare la procedura.~ Accendere l’unità.Ÿ Visualizza la schermata <AV Menu>.! Visualizza

Page 233 - ! Prima [Bluetooth]

13AV MENUITALIANOContinua alla pagina seguenteOperazioni con il Menu AVIl <AV Menu> è utilizzabile per la maggior parte delle operazioni e delle

Page 234 - Predefinir os números de

14ITALIANO(Impostazioni)Voce del menu Impostazione od opzione selezionabileDisplayDemonstration (Dimostrazione)♦ Off♦ On: Annulla.: Attiva la demo su

Page 235 - Cambiador de CD‘s

15AV MENUITALIANOVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileDisplayAspect (Rapporto) *3Il formato dell’immagine può essere modificato.Rapporto

Page 236 - Sintonizador DAB

8ESPAÑOLPulse un icono de Atajo.Se visualiza la pantalla correspondiente.FLATSTBANDAM3:001FM1 87. 5 MHzSOURCETUNERBayern RadioPop MusicAparece la vent

Page 237 - Ouvir o iPod/iPhone

16ITALIANOVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileDiscoMenu Language (Lingua del Menu) *5Consente di selezionare la lingua dei menu; l’impo

Page 238

17AV MENUITALIANOContinua alla pagina seguenteVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileDiscoD. (Digital) Audio Output (Uscita Audio D.) *7Se

Page 239

18ITALIANOVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileSintonizzatoreTA Volume (Volume TA)Quando si attiva la funzione di ricezione TA in standb

Page 240

19AV MENUITALIANOVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileIngressoExternal Input (Ingresso Esterno) *13, *14Per collegare un componente este

Page 241 - Manutenção

20ITALIANO(Equalizzatore) Seleziona una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione.♦ Flat (Valore predefinito), Hard Rock,

Page 242 - Rádio (só FM)

21AV MENUITALIANO(Suono)Voce del menu Impostazione od opzione selezionabileFader/Balance (Fader/Balance)Fader : regola il bilanciamento dei diffusori

Page 243 - Reprodução de ficheiro

22ITALIANO(Modalità)Opzioni selezionabili con le sorgenti:• TUNER : Mono, SSM, PTy Standby, PTy Code• DAB : D. (Dynamic) Range Control, Announce Stan

Page 244

23AV MENUITALIANOVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileD.(Dynamic) Range Control (Cont. Gamma Din.)Unitamente ai normali segnali di progr

Page 245 - Operações Bluetooth

24ITALIANOVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileRandom (Casuale) *3Le voci disponibili dipendono dal tipo di disco caricato e dal file in

Page 246 - Operações com iPod/iPhone

25AV MENUITALIANO(Elenco)Sorgente Operazioni e impostazioniTUNER/DAB • Memorizzazione manuale di una stazione o di un servizio predefinito 1 Premere

Page 247 - Definições do menu

9INTRODUCCIÓNESPAÑOLInstalación de las pilasInstale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –).Precaución

Page 248 - Visualização de informação

26ITALIANOSorgente Operazioni e impostazioniBluetooth PHONE Selezione di un numerico telefonico predefinito dall’elenco per effettuarne la chiamataCD-

Page 249 - 57REFERÊNCIAS

27AV MENUITALIANO(Bluetooth)Quale sorgente selezionare “Bluetooth PHONE” o “Bluetooth AUDIO”.• Innanzi tutto si deve usare <Open> o <Search&

Page 250

28ITALIANOVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileOpen (Aprire)Preparazione:• Azionare il dispositivo Bluetooth per attivare la funzione B

Page 251 - Resolução de problemas

29AV MENUITALIANOVoce del menu Impostazione od opzione selezionabileSpecial Device (Dispos. Speciale)Solo per “NEW DEVICE”.Selezionare una periferica

Page 252

30ITALIANOAscolto della radioNumero predefinitoBandaModalità sonoraIndicatore del sintonizzatore/ricezione in standbyPS (nome della stazione) per le s

Page 253 - 61REFERÊNCIAS

31OPERAZIONIITALIANOLe funzionalità di seguito illustrate sono disponibili esclusivamente con le stazioni FM Radio Data System. Ricerca di programmi F

Page 254

32ITALIANOOperazioni con i dischiViene automaticamente rilevato il tipo di disco, quindi viene avviata la riproduzione (per alcuni dischi, viene visua

Page 255 - Especificações

33OPERAZIONIITALIANOContinua alla pagina seguenteModifica delle informazioni sul displayOgniqualvolta si preme il tasto, il display cambia e visualizz

Page 256

34ITALIANOTasti operativi sullo schermo È possibile visualizzare i seguenti tasti operativi mentre vengono visualizzate le immagini di riproduzione su

Page 257 - Índice de operação

35OPERAZIONIITALIANOOperazioni eseguibili con il telecomando (RM-RK252) Pulsante / Interruzione della riproduzione Interruzione della riproduzioneAvvi

Comments to this Manuals

No comments