Jvc KD-SH9102 User Manual

Browse online or download User Manual for Car radio Jvc KD-SH9102. Инструкция по эксплуатации JVC KD-SH9102

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 299
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LVT1005-002B
[E]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
STRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-SH9104/KD-SH9103/
KD-SH9102/KD-SH9101
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la
página 8.
L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Model wyposažono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego anulowaniu,
patrz str. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Detachable
ANGLE
RM-RK100
CD
FM
AM
CH
AUX SEL
VOLUME
R D
ATT
DAB
DISC
PRESET
PRESET
DISC
EQ
KD-SH9101
MOSFET
3456 M21
D
SRC
DISP
ATT
SEL
T/P
MODE
ESPAÑOL
ITALIANO
РУCCKИЙ POLSKI
COVER002B_SH9104[E_EX]f.p65 6/15/03, 10:23 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 298 299

Summary of Contents

Page 1 - KD-SH9102/KD-SH9101

LVT1005-002B[E]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBS¸UGI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИCD RECEIVERRECEPTOR CON CDSINTOAMPLIFICA

Page 2 - Cómo reposicionar su unidad

10ESPAÑOLOPERACIONES DE LA RADIOPara escuchar la radioPodrá sintonizar una determinada emisoramediante búsqueda automática o búsquedamanual.Para busca

Page 3 - CONTENIDO

26ITALIANO345621Individuazione di una cartellasul discoLe seguenti operazioni sono possibili solodurante la riproduzione di dischi MP3 o WMA.Per passa

Page 4 - UBICACIÓN DE LOS BOTONES

27ITALIANOPer passare alla cartella precedente osuccessiva all’interno di una cartella(sullo stesso livello gerarchico)SOLO dal telecomando:Fare rifer

Page 5 - Controlador remoto

28ITALIANOElenco dei nomi delle cartelleElenco dei nomi delle tracce345621345621Per selezionare una traccia ed avviarela riproduzione1Premere e tenere

Page 6 - Preparación del controlador

29ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce in modalità casuale(Riproduzione casuale)L’unità consente la riproduzione casua

Page 7 - OPERACIONES BASICAS

30ITALIANOPer CD audio e CD Text:Per dischi MP3 e WMA:Modalità Riproduzione ripetutaRepeat Track : Traccia corrente (o specificata).• Durante la ripro

Page 8 - Cancelación de la

31ITALIANOModifica della configurazionedel displayPer modificare le informazioni visualizzate suldisplay, premere DISP (D).Ogniqualvolta si preme il p

Page 9 - Meter 3:

32ITALIANOOPERAZIONI CON DSPSEL1Premere SEL (seleziona) una voltaper visualizzare la schermata diselezione delle modalità DSP.L’ultima modalità DSPsel

Page 10 - OPERACIONES DE LA RADIO

33ITALIANOPer effettuare impostazioni più precise perle modalità DSPÈ possibile inoltre effettuare impostazioni ancorapiù precise per ottenere il migl

Page 11 - Para buscar una emisora

34ITALIANO2Premere il pulsante numerico 6 peraccedere alla schermata diprecisazione delle impostazioni.3Selezionare la posizione dei sedili diascolto.

Page 12 - Cómo almacenar emisoras en

35ITALIANOOPERAZIONI CON L’EQUALIZZATORESEL2Premere il pulsante numericocorrispondente alla modalità sonoraelencata sul display che si desideraattivar

Page 13 - Cómo sintonizar una emisora

11ESPAÑOLPara buscar una emisoramanualmente: Búsqueda manual1Seleccione la banda (FM1 – 3, AM).1 Pulse SRC (fuente)repetidamente paraseleccionar el si

Page 14

36ITALIANOEs. È stato selezionato “USER 1”.SEL3456214Effettuare le regolazioni desiderate.1)Premere ¢ o 4 perselezionare la banda di frequenza—60H

Page 15 - OPERACIONES DE RDS

37ITALIANOREGOLAZIONI DEL SUONOImpostazioni del suono di baseÈ possibile impostare la compensazionedell’uscita dei diffusori, il livello di uscita del

Page 16

38ITALIANOPer ottenere suoni naturali—BBE:BBE Digital* è un nuovo metodo dielaborazione digitale che consente direcuperare la brillantezza e la chiare

Page 17

39ITALIANOVISUALIZZAZIONE DI IMMAGINIInformazioni su Image ConverterImage Converter è un software originale JVC che consente di produrre immagini pers

Page 18 - Después de unos 5

40ITALIANODownload di immagini fisse eanimazioniPrima di iniziare la seguente procedura,preparare un CD-ROM contenente immagini fissee animazioni.• Il

Page 19

41ITALIANONote:• Nell’elenco vengono visualizzate le cartelleche contengono i file desiderati: file <jml> per“Picture” e file <jma> per le

Page 20 - Otras convenientes funciones

42ITALIANO345621Cancellazione di file• Quando l’indicazione “BACK” è visualizzata suldisplay sopra il pulsante numerico 5, per ritornarealla schermata

Page 21 - Códigos PTY

43ITALIANOPer cancellare i file memorizzati per“PowerOn”, “PowerOff”, “Picture” (tuttele immagini memorizzatecontemporaneamente) e “Movie”1Premere MOD

Page 22 - OPERACIONES DEL CD

44ITALIANO345621SELATTSELSEL3Selezionare “Opening”(impostazione della schermata diapertura) o “Ending” (impostazionedella schermata di chiusura).4Sele

Page 23

45ITALIANOPer selezionare un’immagine fissa per lavisualizzazione grafica—User PictureNon è possibile selezionare “UserPict.” comecomponente PSM nei s

Page 24 - Cómo encontrar un pasaje

12ESPAÑOLCómo almacenar emisoras enla memoriaLas emisoras podrán almacenarse en la memoriamediante uno de los dos métodos siguientes.•Preajuste automá

Page 25 - Cómo encontrar una pista en

46ITALIANOModifica delle impostazionigenerali (PSM)Per modificare gli elementi elencati nella tabellaalla pagina seguente, utilizzare il comando PSM(m

Page 26 - Cómo encontrar una carpeta

47ITALIANOLe voci modalità di impostazioni preferite (PSM)DISP (display)OnceAutoOffAutoOffOn1 – 1012Off OnPositiveNegativeAutoTUNEROnce48Auto50548Auto

Page 27

48ITALIANOPer visualizzare le immagini grafiche suldisplay—GraphicsÈ possibile modificare le immagini grafichevisualizzate sul display. Tali immagini

Page 28

49ITALIANOPer selezionare la configurazione diilluminazione del display—LCD TypeÈ possibile selezionare la configurazione diilluminazione del display

Page 29

50ITALIANOSelezione della modalità dismorzamentoÈ possibile smorzare l’illuminazione notturna deldisplay automaticamente o tramitel’impostazione del t

Page 30 - Prohibición de la expulsión

51ITALIANO3Mentre la posizione del primocarattere lampeggia sul display,selezionare il tipo di caratteridesiderato.Ogniqualvolta si preme ilpulsante,

Page 31 - Cambio del patrón en pantalla

52ITALIANOModifica dell’inclinazione delpannello di comandoÈ possibile modificare l’inclinazione del pannellodi comando in quattro posizioni diverse.1

Page 32 - OPERACIONES DE DSP

53ITALIANORimozione del pannello dicomandoQuando si lascia la vettura, è possibile staccareil pannello di comando.Quando si disinserisce o reinserisce

Page 33

54ITALIANOFUNZIONI DEL CD CHANGERSi consiglia l’uso del CD changer JVCcompatibile con il formato MP3 con la presenteunità.L’uso di tale CD changer con

Page 34

55ITALIANO• Se il CD corrente è un disco MP3:1 Numero del disco2 Tipo di disco—MP33 Titolo/esecutore dell’album (o nome della cartella quando “Tag” è

Page 35 - OPERACIONES DEL ECUALIZADOR

13ESPAÑOLPreajuste manualPodrá preajustar manualmente hasta 6 emisorasen cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM).Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de92,5

Page 36 - Cómo almacenar sus propios

56ITALIANOPer portarsi su una traccia specificaL’operazione è possibile solo se si utilizza unCD changer JVC CH-X1500 compatibile con ilformato MP3.1

Page 37 - AJUSTES DEL SONIDO

57ITALIANOIndividuazione di una cartellasul discoLe seguenti operazioni sono possibili solo sesi utilizza un CD changer JVC CH-X1500compatibile con il

Page 38 - (Cancelado)

58ITALIANOSelezione di disco/cartella/traccia tramite gli elenchi dinomiPer selezionare un disco tramite glielenchi dei dischiPer verificare quali dis

Page 39 - VISUALIZACIONES GRÁFICAS

59ITALIANOSelezione delle modalità diriproduzionePer riprodurre tracce in modalità casuale(Riproduzione casuale)L’unità consente la riproduzione casua

Page 40 - Cómo descargar imágenes y

60ITALIANOPer ripetere la riproduzione di una traccia(Riproduzione ripetuta)L’unità consente la riproduzione ripetuta di una tracciao di un disco (o,

Page 41

61ITALIANOOPERAZIONI CON IL COMPONENTE ESTERNOSRCATT3456 M21DSRCDISPATTSELT/PMODE3Regolare il volume.4Selezionare la modalità DSP e lamodalità sonora

Page 42

62ITALIANOFUNZIONI DEL TUNER DABSintonizzazione su un insiemedi servizi e su un solo servizioUn insieme tipico prevede 6 o più programmi(servizi) tras

Page 43

63ITALIANO3Avviare la ricerca di un insieme.La ricerca s’interrompe non appena siriceve un insieme.Per interrompere la ricerca prima dellaricezione di

Page 44 - Activación de imágenes y

64ITALIANO5Tenere premuto per almeno 2secondi il pulsante numerico (nelnostro esempio, 1) sul quale si vuolememorizzare il servizio selezionato.6Ripet

Page 45

65ITALIANO2Selezionare la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3) voluta.1 Premere e tenere premutoSRC per più di 1 secondo.L’indicazione della bandainizia a lam

Page 46 - OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES

14ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa DISP (D), podrá cambiar la informaciónmostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, lospatrones

Page 47

66ITALIANO• Se si preme il pulsante durante l’ascolto diuna sorgente diversa da AM– La spia TP si accende se il sintonizzatoreincorporato è sintonizza

Page 48

67ITALIANO2Premere il pulsante numerico 4 perselezionare “TUNER”—CategoriaTuner delle impostazioni PSM.La schermata di impostazione “PTY Stnby”(standb

Page 49

68ITALIANOLa spia ANN (annunci) si accende o lampeggia.• Se la spia ANN si accende, la ricezione instandby di annunci è attiva.Se un servizio inizia a

Page 50 - Selección del modo reductor

69ITALIANOUso della ricezione in PTY StandbyLa ricezione in PTY Standby consente lacommutazione temporanea dell’unità sulprogramma preferito (PTY: tip

Page 51

70ITALIANOModifica della configurazione del displayPer modificare le informazioni visualizzate sul display, premere DISP (D).Ogniqualvolta si preme il

Page 52 - Cambio del ángulo del panel

71ITALIANOINFORMAZIONI AGGIUNTIVEModalità sonore (impostazioni predefinite dei livelli di frequenza)L’elenco seguente indica le impostazioni predefini

Page 53 - Desmontaje del panel de

72ITALIANOLe eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima dirivolgersi al centro assistenza.INDIVI

Page 54 - CD (CD-CH)

73ITALIANORiproduzione MP3/WMACD ChangerCausaSi sta tentando di scaricareun’animazione composta damolti fotogrammi.La temperatura all’internodell’abit

Page 55

74ITALIANOMANUTENZIONEManipolazione dei dischiQuesta unità è stata studiata per riprodurre CD,CD-R (registrabili), CD-RW (riscrivibili) eCD Text.• La

Page 56 - 1 Pulse MODE (M) mientras se

75ITALIANOSPECIFICHESEZIONE CD PLAYERTipo: Player per compact discoSistema di rilevamento segnali: Prelevamentoottico senza contatto (laser semicondut

Page 57

15ESPAÑOLOPERACIONES DE RDSQué puede hacer con RDSEl RDS (sistema de datos por radio) permite alas estaciones de FM transmitir una señaladicional junt

Page 58 - Cómo seleccionar un disco/

2POLSKIZerowanie pami´ci urzàdzeniaWciÊnij przycisk zerowania pami´ci na przedniegopanelu, np. za pomocà d∏ugopisu.Spowoduje to wyzerowanie pami´ciwbu

Page 59

3POLSKIZerowanie pami´ci urzàdzenia ... 2PRZYCISKI I ELEMENTY STEROWANIA... 4Panel przedni ...

Page 60 - (Reproducción repetida)

4POLSKI3456 M21DSRCDISPATTSELT/PMODE1 2 365789 qer tpw48 • Przycisk (oczekiwanie/w∏àczony/t∏umienie)• Pokr´t∏o kontrolne9 Czujnik sygna∏ów zdalnego

Page 61

5POLSKIPilot1 • Pojedyncze naciÊni´cie przycisku powodujew∏àczenie zasilania, gdy urzàdzenie niepracuje.• NaciÊni´cie i przytrzymanie przycisku przezk

Page 62 - ¿Qué es el sistema DAB?

6POLSKI3. Wsuƒ zasobnik baterii.Zasobnik nale˝y docisnàç tak, aby rozleg∏osi´ charakterystyczne klikni´cie.ZALECENIA:• Baterie należy przechowywać w m

Page 63

7POLSKIPODSTAWOWE FUNKCJE RADIOODTWARZACZAW∏àczanie radioodtwarzacza1W∏àcz radioodtwarzacz.Uproszczona obs∏uga radioodtwarzacza:Wybranie źródła dźwięk

Page 64 - DAB preajustado

8POLSKISELATTAby uaktywniç tryb demonstracyjny, powtórzpowy˝szà procedur´ i wybierz w punkcie 3 opcj´“Int Demo” lub “All Demo”.• Aby uzyskaç wi´cej in

Page 65

9POLSKI5Ustaw typ wyÊwietlania godziny.1 Wybierz “24H/12H”.2 Ustaw “24Hours” lub “12Hours”.6Zakoƒcz ustawienia.Aby sprawdziç aktualny czas przy wy∏àcz

Page 66 - Qué más se puede hacer con

10POLSKITUNERObs∏uga tuneraStacje mo˝na wyszukiwaç zarówno r´cznie, jak iautomatycznie.Automatyczne wyszukiwanie stacji:strojenie automatyczne1Wybierz

Page 67

11POLSKIR´czne wyszukiwanie stacji:strojenie r´czne1Wybierz zakres (FM1 – 3, AM).1 NaciÊnij kilka razy SRC(êród∏o), aby wybraç tuner.2 NaciÊnij i przy

Page 68 - Tipos de anuncios

16ESPAÑOLSELATTSELT/P3456211Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de2 segundos para que aparezca unode los ítems de PSM en la pantalla.(

Page 69 - Rastreo automático del mismo

12POLSKIProgramowanie stacjiStacje mo˝na zaprogramowaç na dwa sposoby.• Automatyczne programowanie stacji FM: SSM(funkcja automatycznego programowania

Page 70

13POLSKIProgramowanie r´czneFunkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie do 6 stacjidla ka˝dego zakresu (FM1, FM2, FM3 i AM).Przyk∏ad: Zapisywanie stacji FM o

Page 71 - INFORMACIÓN ADICIONAL

14POLSKIZmiana trybu wyÊwietlaniainformacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝nazmieniaç za pomocà przycisku DISP (D).Ka˝de naciÊni´cie przycisk

Page 72 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

15POLSKISYSTEM RDSPodstawowe funkcje RDSSystem RDS (Radio Data System) umo˝liwiastacjom nadajàcym na zakresie FM wysy∏aniedodatkowego sygna∏u wraz z n

Page 73

16POLSKIOdbiór informacji dla kierowców w tleFunkcja odbioru informacji dla kierowców w tleumo˝liwia tymczasowà zmian´ êród∏a (ze stacjiFM, odtwarzacz

Page 74 - MANTENIMIENTO

17POLSKICIÑG DALSZY NA NAST¢PNEJ STRONIESELATTMMODESEL3456213Wybierz jeden z 29 kodów PTY.(Patrz str. 21).Nazwa wybranego kodupojawi si´ nawyÊwietlacz

Page 75 - ESPECIFICACIONES

18POLSKIUwaga:Źródło sygnału można zmienić bez koniecznościanulowania trybu odbioru sygnałów PTY w tle. Pozmianie źródła wskaźnik PTY przestanie migać

Page 76 - Attenzione:

19POLSKI2Wybierz ˝àdany typ programuzapisany w pami´ci urzàdzenialubWybierz jeden z dwudziestudziewi´ciu kodów PTYKorzystanie z przycisków 5 (w gór´)

Page 77

20POLSKIRegulacja poziomu g∏oÊnoÊciinformacji dla kierowcówDla funkcji odbioru informacji dla kierowców wtyle mo˝na przypisaç domyÊlny poziomg∏oÊnoÊci

Page 78 - IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI

21POLSKIKody PTYNews: Programy informacyjneAffairs: Programy tematyczne poÊwi´conebie˝àcym wiadomoÊciom lubwydarzeniomInfo: Programy, których zadaniem

Page 79 - Telecomando

17ESPAÑOLCONTINUA EN LA PAGINA SIGUIENTESELATTMMODESEL3456213Seleccione uno de los veintinuevecódigos PTY. (Consulte la página 21.)El nombre del códig

Page 80 - Preparazione del telecomando

22POLSKIODTWARZACZ CDOdtwarzanie p∏yty1Otwórz panel sterowania.2W∏ó˝ p∏yt´ do szczeliny wejÊciowej.Urzàdzenie wciàga p∏yt´,panel sterowaniapowraca do

Page 81 - OPERAZIONI BASE

23POLSKIUwagi:• Gdy płyta znajduje się w szczelinie wejściowej, wybranie “CD” jako źródła sygnału rozpoczynaodtwarzanie.• Urządzenie nie może odczytać

Page 82 - Annullamento della demo del

24POLSKINaciÊnij krótko ¢ podczasodtwarzania p∏yty, aby przejÊçdo poczàtku nast´pnej Êcie˝ki.Po ka˝dym naciÊni´ciuprzycisku znajdywany jestpoczàtek

Page 83 - Standard

25POLSKIMMODEMMODEZnajdowanie Êcie˝ki na p∏ycieBezpoÊrednie przejÊcie do okreÊlonegoutworu(TYLKO dla p∏yt CD i CD Text)NaciÊnij przycisk numeryczny od

Page 84 - FUNZIONI RADIO

26POLSKI345621Znajdowanie folderu na p∏yciePoni˝sze czynnoÊci sà mo˝liwe tylko wtrakcie odtwarzania p∏yty MP3 lub WMA.BezpoÊrednie przechodzenie dookr

Page 85 - Manual search

27POLSKIAby przejÊç do nast´pnego lubpoprzedniego folderu w obr´bie danegofolderu (na tym samym poziomie hierarchicznym)TYLKO na pilocie zdalnego ster

Page 86 - Memorizzazione di stazioni

28POLSKILista nazw folderówLista nazw Êcie˝ek345621345621Aby wybraç Êcie˝k´ i rozpoczàçodtwarzanie1NaciÊnij i przytrzymaj 5 (w gór´) lub∞ (w dó∏), aby

Page 87 - Sintonizzazione su una

29POLSKIWybór trybów odtwarzaniaAby odtwarzaç Êcie˝ki w losowejkolejnoÊci (odtwarzanie losowe)Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania Êcie˝ek na p∏ycie(lub w f

Page 88 - Selezione di una stazione

30POLSKIDla p∏yt CD audio i CD Text:Dla p∏yt MP3 i WMA:Tryb Odtwarzanie z powtarzaniemRepeat Track : Bie˝àca (lub okreÊlona) Êcie˝ka.• Podczas odtwarz

Page 89 - FUNZIONI RDS

31POLSKIDDISPPodczas odtwarzania p∏yty MP3 lub WMA:• Informacje wyÊwietlane na poczàtku• Wskazywana jest nazwa albumu/wykonawca lub nazwa folderu:• Ws

Page 90 - Ricezione in TA Standby

18ESPAÑOLNota:Tras activar la Recepción de espera de PTY, podrácambiar de fuente sin cancelar la Recepción deespera de PTY. En este caso, el indicador

Page 91 - Ricezione in PTY Standby

32POLSKIOBS¸UGA DSPSEL1NaciÊnij SEL (wybór), aby wywo∏açekran wyboru trybu DSP.Pojawi si´ ostatnio wybranytryb DSP.• Po dwukrotnym i dalszych naciÊni´

Page 92

33POLSKIAby dokonaç bardziej precyzyjnychustawieƒ trybów DSPIstnieje mo˝liwoÊç dokonania bardziejprecyzyjnych ustawieƒ, aby uzyskaç najlepszepole dêwi

Page 93

34POLSKI2NaciÊnij przycisk numeryczny 6, abywywo∏aç ekran precyzyjnychustawieƒ.3Wybierz pozycj´ s∏uchacza.• NaciÊnij przycisk numeryczny 1, abywybraç

Page 94

35POLSKIOBS¸UGA EQUALIZERA GRAFICZNEGOSEL2NaciÊnij przycisk numeryczny, abywybraç jeden z trybów dêwi´ku nawyÊwietlaczu.• Urzàdzenie posiada dwa ekran

Page 95 - Codici PTY

36POLSKIZapami´tywanie w∏asnychtrybów dêwi´kuIstnieje mo˝liwoÊç dostosowania trybu dêwi´kudo w∏asnych preferencji i zapami´tania w∏asnychustawieƒ w pa

Page 96 - FUNZIONI CD

37POLSKIUSTAWIENIA DèWI¢KUPodstawowe ustawieniadêwi´kuIstnieje mo˝liwoÊç ustawienia balansu g∏oÊników,g∏oÊnoÊci subwoofera oraz poziomu sygna∏u dlaka˝

Page 97

38POLSKIUstawienie naturalnych dêwi´ków—BBE:BBE Digital* to nowa metoda cyfrowejobróbki dêwi´ku przywracajàca doskona∏oÊçi czystoÊç oryginalnego ˝yweg

Page 98 - Individuazione di una

39POLSKIWYÂWIETLACZE GRAFICZNECo to jest Image ConverterImage Converter to oryginalne oprogramowanie JVC s∏u˝àce do tworzenia w∏asnych obrazówwyÊwietl

Page 99 - Individuazione di una traccia

40POLSKIPobieranie obrazów i animacjiPrzed rozpocz´ciem poni˝szych czynnoÊciprzygotuj p∏yt´ CD-ROM zawierajàcà nieruchomeobrazy (zdj´cia) oraz animacj

Page 100 - 01 02 03 04

41POLSKIUwagi:• Na tej liście widoczne są foldery zawierającepliki docelowe—pliki <jml> dla kategorii“Picture” oraz pliki <jma> dla innych

Page 101 - 01 02 03

19ESPAÑOL2Para seleccionar uno de los tipos deprogramas favoritosoPara seleccionar cualquiera de losveintinueve códigos PTYCómo usar el botón 5 (arrib

Page 102 - Selezione cartelle e tracce

42POLSKI345621Usuwanie niechcianych plików• Gdy na wyÊwietlaczu pojawia si´ napis “BACK”nad przyciskiem numerycznym 5, naciÊni´cieprzycisku numeryczne

Page 103 - Random Off

43POLSKIAby usunàç pliki przechowywane dlakategorii “PowerOn”, “PowerOff”,“Picture (jednoczeÊnie wszystkieprzechowywane obrazy)” oraz “Movie”1 NaciÊni

Page 104 - Blocco dell’espulsione disco

44POLSKI345621SELATTSELSEL3Wybierz “Opening” lub “Ending”.4Wybierz “User”.• Default: Stosowana jest animacjafabryczna.• User: Stosowana jest w∏asna an

Page 105 - Modifica della configurazione

45POLSKIAby wybraç nieruchomy obraz jako ekrangraficzny—User PictureW nast´pujàcych przypadkach nie mo˝na wybraç“UserPict.” jako elementu PSM:• W kate

Page 106 - OPERAZIONI CON DSP

46POLSKIZmiana ustawieƒ ogólnych(PSM)Istnieje mo˝liwoÊç zmiany elementówzamieszczonych w tabeli na nast´pnej stronie zapomocà trybu preferowanych usta

Page 107 - ITALIANO

47POLSKIPozycje PSMGraphics Pokaz filmuKeyIn CFM Potwierdzeniewprowadzenia kluczaOpening*1Animacja powitalnaEnding*1Animacja po˝egnalnaUserPict.*2Obra

Page 108 - MiddleCompact Large

48POLSKIAby wyÊwietliç grafik´ na wyÊwietlaczu—GraphicsIstnieje mo˝liwoÊç zmiany grafiki nawyÊwietlaczu. Grafika ta pojawia si´ po ok. 20sekundach od

Page 109 - Selezione delle modalità

49POLSKIWybieranie metody podÊwietlenia—LCD TypeSposób podÊwietlenia wskazaƒ wyÊwietlaczamo˝na dostosowaç do indywidualnychupodobaƒ.• Auto: Tryb zwyk∏

Page 110 - Memorizzazione di modalità

50POLSKIWybieranie trybuprzyciemniania wyÊwietlaczaIstnieje mo˝liwoÊç automatycznego ograniczeniajasnoÊci wyÊwietlacza nocà. JasnoÊçwyÊwietlacza mo˝na

Page 111 - REGOLAZIONI DEL SUONO

51POLSKI3Gdy na wyÊwietlaczu miga pierwszapozycja, wybierz ˝àdany zestawznaków.Ka˝de naciÊni´cie przyciskupowoduje zmian´ zestawuznaków wed∏ug nast´pu

Page 112

2ESPAÑOLANTES DE USAR*Para fines de seguridad...• No aumente demasiado el nivel de volumen pues esmuy peligroso conducir si no se escuchan lossonidos

Page 113 - VISUALIZZAZIONE DI IMMAGINI

20ESPAÑOLAjuste del nivel de volumen de TAPodrá preajustar el nivel de volumen pararecepción de espera de TA. Cuando se reciba unprograma de tráfico,

Page 114 - Download di immagini fisse e

52POLSKIZmiana kàta nachyleniapanelu sterowaniaIstnieje mo˝liwoÊç ustawienia kàta nachyleniapanelu sterowania w czterech pozycjach.1NaciÊnij i przytrz

Page 115

53POLSKIZdejmowanie przedniegopaneluWysiadajàc z samochodu mo˝na zdjàç przednipanel.Podczas zdejmowania i zak∏adania panelunale˝y zachowaç ostro˝noÊç,

Page 116

54POLSKIOBS¸UGA ZMIENIACZA CDZalecane jest korzystanie ze zmieniacza CDobs∏ugujàcy format MP3 marki JVC.Zmieniacz CD umo˝liwia odtwarzaniesamodzielnie

Page 117

55POLSKI• Je˝eli bie˝àca p∏yta to p∏yta MP3:1 Numer p∏yty2 Typ p∏yty-—MP33 Tytu∏ albumu/wykonawca (lub nazwa folderu gdy“Tag” ustawiono na “Off”—patr

Page 118 - Attivazione delle immagini e

56POLSKISzybka zmiana utworówTa czynnoÊç jest mo˝liwa tylko dla zmieniarkiCD z obs∏ugà p∏yt MP3 JVC CH-X1500.1 NaciÊnij MODE (M) w trakcieodtwarzania

Page 119

57POLSKIZnajdowanie folderu na p∏yciePoni˝sze czynnoÊci sà mo˝liwe tylko podczasodtwarzania p∏yty MP3 na zmieniarce CD zobs∏ugà p∏yt MP3 JVC CH-X1500.

Page 120 - ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI

58POLSKIWybór p∏yty/folderu/Êcie˝kiprzy u˝yciu listy nazwAby wybraç p∏yt´ przy u˝yciu listy p∏ytW przypadku zapomnienia, jakie p∏yty znajdujàsi´ w zmi

Page 121

59POLSKIWybór trybów odtwarzaniaAby odtwarzaç Êcie˝ki w losowejkolejnoÊci (odtwarzanie losowe)Istnieje mo˝liwoÊç losowego odtwarzaniaÊcie˝ek na p∏ycie

Page 122

60POLSKIAby odtwarzaç Êcie˝ki z powtarzaniem(odtwarzanie wielokrotne)Istnieje mo˝liwoÊç odtwarzania powtarzanegoÊcie˝ki (lub folderu na p∏ycie MP3).1

Page 123

61POLSKIOBS¸UGA URZÑDZE¡ ZEWN¢TRZNYCHSRCATT3456 M21DSRCDISPATTSELT/PMODE3Ustaw g∏oÊnoÊç.4Wybierz tryb DSP oraz tryb dêwi´ku.• Wi´cej o trybach DSP – p

Page 124 - Selezione della modalità di

21ESPAÑOLCódigos PTYNews: NoticiasAffairs: Programas temáticos que van denoticias a asuntos de actualidadInfo: Programas que ofrecen consejossobre una

Page 125

62POLSKIOBS¸UGA TUNERA DABWyszukiwanie ˝àdanego blokucz´stotliwoÊciowego i us∏ugiTypowy blok cz´stotliwoÊciowy sk∏ada si´ z conajmniej 6 nadawanych je

Page 126

63POLSKI3Rozpocznij wyszukiwanie blokucz´stotliwoÊciowego.Po odnalezieniu bloku cz´stotliwoÊciowegowyszukiwanie zostaje przerwane.Aby samodzielnie prz

Page 127 - Rimozione del pannello di

64POLSKI5NaciÊnij i przytrzymaj przez ponad 2sekundy przycisk numeryczny (wtym przypadku 1), pod którym mazostaç zapisana wybrana us∏uga. 6Powtórz t´

Page 128 - FUNZIONI DEL CD CHANGER

65POLSKI2Wybierz ˝àdany zakres DAB (DAB1,DAB2 lub DAB3).1 NaciÊnik i przytrzymaj SRCprzez ponad 1 sekund´.Wskazanie pasma nawyÊwietlaczu zaczyna migaç

Page 129

66POLSKI• JeÊli przycisk zostanie naciÊni´ty w trakciekorzystania ze êród∏a innego ni˝ tuner AM– Wskaênik TP zaÊwieci si´, gdy odebranyzostanie sygna∏

Page 130

67POLSKI1NaciÊnij i przytrzymaj SEL (wybór)przez ponad 2 sekundy, aby nawyÊwietlaczu pojawi∏a si´ jedna zpozycji PSM. (PSM: patrz strony 47 i48).2Naci

Page 131

68POLSKIWskaênik ANN (us∏uga informacyjna) zaÊwiecisi´ lub zacznie migaç.• ZaÊwiecenie si´ wskaênika ANN informuje ouaktywnieniu funkcji odbioru us∏ug

Page 132 - Selezione di disco/cartella/

69POLSKIOdbiór programów PTY w tleFunkcja odbioru programów PTY w tle umo˝liwiatymczasowà zmian´ êród∏a i prze∏àczenie si´ naulubiony program (PTY: ty

Page 133 - Random All

70POLSKIZmiana trybu wyÊwietlania informacjiInformacje pokazywane na wyÊwietlaczu mo˝na zmieniaç za pomocà przycisku DISP (D).Ka˝de naciÊni´cie przyci

Page 134 - (Riproduzione ripetuta)

71POLSKIINFORMACJE DODATKOWECharakterystyka dêwi´ku (dost´pne ustawienia cz´stotliwoÊci)W poni˝szej tabeli przedstawiono ustawienia cz´stotliwoÊci dos

Page 135 - OPERAZIONI CON IL COMPONENTE

22ESPAÑOLOPERACIONES DEL CDPara reproducir un disco1Abra el panel de control.2Inserte un disco en la ranura de carga.La unidad introduce eldisco, el p

Page 136 - FUNZIONI DEL TUNER DAB

72POLSKINie ka˝dy problem oznacza usterk´. Przed skontaktowaniem si´ z punktem obs∏ugi serwisowej nale˝ysprawdziç poni˝sze punkty.ROZPOZNAWANIE I ROZW

Page 137

73POLSKIOdtwarzanie MP3/WMAZmieniarka CDPrzyczynyPróbujemy pobraç animacj´sk∏adajàcà si´ z wielu klatek.Temperatura w kabiniesamochodu jest bardzonisk

Page 138 - Memorizzazione di servizi

74POLSKIKONSERWACJAZalecenia dotyczàce p∏ytUrzàdzenie umo˝liwia odtwarzanie p∏yt CD,CD-R (jednokrotnego zapisu), CD-RW(wielokrotnego zapisu) i CD Text

Page 139

75POLSKIDANE TECHNICZNEODTWARZACZ CDTyp: Odtwarzacz p∏yt CDUk∏ad wykrywania sygna∏u: Bezkontaktowy uk∏adoptyczny (laser pó∏przewodnikowy)Liczba kana∏ó

Page 140 - Altre funzioni di DAB

2РУCCKИЙПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ*Для Вашей безопасности...• Не повышайте слишком сильно громкость,поскольку в результате этого заглуш

Page 141

3РУCCKИЙСОДЕРЖАНИЕБлагодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкц

Page 142 - Tipo di annunci

4РУCCKИЙРАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОКПанель управленияПодсветка при выполнении простых операций:При нажатии на кнопки MODE (M) и SEL (выбор) дисплей и некоторые

Page 143

5РУCCKИЙУстройстводистанционногоуправления1 • Включает данное устройство, если нажать,когда данное устройство выключено.• Выключает данное устройство,

Page 144

6РУCCKИЙПодготовка устройствадистанционногоуправленияПеред тем, как пользоваться устройствомдистанционного управления:• Направьте устройство дистанцио

Page 145 - INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

7РУCCKИЙОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИВключение1Включите устройство.Примечание в отношении управленияв одно касание:Когда Вы выбираете источник сигнала впункте 2 н

Page 146

23ESPAÑOL• Indicaciones en la pantalla cuando seinserta un disco MP3 o WMA1 Número total de carpetas2 Número total de pistas3 Tipo de disco—MP3 o WMA4

Page 147

8РУCCKИЙSELATTДля запуска демонстрации функцийдисплея повторите эту же процедуру ивыберите “Int Demo” или “All Demo” вдействии 3.• Для получения более

Page 148 - MANUTENZIONE

9РУCCKИЙ5Настройте формат системыотображения времени.1 Выберите “24H/12H”.2 Установите “24Hours” (24 часа) или“12Hours” (12 часов).6Завершите настройк

Page 149 - SPECIFICHE

10РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМПрослушивание радиоВы можете использовать автоматический илиручной поиск при настройке на конкретнуюрадиостанци

Page 150 - Zerowanie pami´ci urzàdzenia

11РУCCKИЙПоиск радиостанции вручную:Ручной поиск1Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).1 Нажмите несколько разкнопку SRC (источникзвука) для выбора тюнера.2

Page 151 - SPIS TREÂCI

12РУCCKИЙВы можете воспользоваться одним из следующихдвух методов сохранения радиовещательныхстанций в памяти:•Автоматическое программирование радиост

Page 152 - Panel przedni

13РУCCKИЙРучное программированиеВы можете запрограммировать до 6радиостанций в каждом диапазоне (FM1,FM2, FM3 и AM) вручную.Пример.: Для того, чтобы з

Page 153 - RM-RK100

14РУCCKИЙИзменение режимадисплеяПри нажатии кнопки DISP (D) можно изменитьинформацию, отображаемую на дисплее.При каждом нажатии кнопкирежимы дисплея

Page 154 - Przygotowanie pilota do

15РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С RDSЧто Вы можете делать спомощью RDSRDS (система радиоданных) даетвозможность радиостанциям FM посылатьдополнительный сигнал наряд

Page 155 - W∏àczanie radioodtwarzacza

16РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секундс тем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметровPSM. (PSM: Смотрите стр

Page 156 - Anulowanie trybu

17РУCCKИЙПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕSELATTMMODESEL3456213Выберите один из двадцатидевяти кодов PTY. (Смотритестраницу 21).Выбранное названиекода

Page 157 - Wybór miernika poziomu

24ESPAÑOLÁlbum 1(Carpeta 1)Music001.mp3Music002.mp3Music003.mp3Photo1.jmlPhoto1.jmlPhoto2.jmlÁlbum 2(Carpeta 2)Music004.wmaMusic005.mp3Music006.wmaPho

Page 158 - Obs∏uga tunera

18РУCCKИЙПримечание:После включения резервного приема PTY источникможно изменить, не отменяя при этом режимрезервного приема PTY. В этом случае мигающ

Page 159 - R´czne wyszukiwanie stacji:

19РУCCKИЙ2Для выбора одной из любимыхпрограммилиДля выбора какого-либо издвадцати девяти кодов PTYИспользование кнопки 5 (вверх) или∞ (вниз)Многократн

Page 160 - Po ok. 5 sekundach

20РУCCKИЙ1 Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) втечение более 2 секунд с тем, чтобы наэкране дисплея появился один изпараметров PSM.2 Нажмите нумеров

Page 161 - Odbiór zaprogramowanych

21РУCCKИЙКоды PTYNews:НовостиAffairs:Тематические программы,подробно излагающие текущиеновости или событияInfo:Программы, в которых даютсясоветы по ши

Page 162

22РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИВоспроизведение диска1Откройте панель управления.2Поместите диск в загрузочныйотсек.Диск загружается,панель управле

Page 163 - SYSTEM RDS

23РУCCKИЙ• Индикация дисплея призагрузке дисков MP3 и WMA1 Общее количество папок2 Общее количество дорожек3 Тип диска (MP3 или WMA)4 Название альбома

Page 164

24РУCCKИЙВ режиме воспроизведениядиска кратковременнонажмите кнопку ¢ дляперехода к началу следующейдорожки.При каждом последующемнажатии этой кноп

Page 165 - Odbiór programów PTY w tle

25РУCCKИЙMMODEБыстрый переход к необходимой дорожке• Пример. 1: выбор дорожки 32 при воспроизведении дорожки 6• Пример. 2: выбор дорожки 8 при

Page 166

26РУCCKИЙ345621Переход к выбраннойпапке на дискеСледующие операции возможны только врежиме воспроизведения дисков MP3 иWMA.Переход к определенной папк

Page 167

27РУCCKИЙПереход к следующей илипредыдущей папке внутри другойпапки (на том же уровне вложенности)ТОЛЬКО на пульте дистанционногоуправления:См. схему

Page 168 - Inne przydatne funkcje i

25ESPAÑOL(Tres veces) (Dos veces)MMODEMMODECómo ir rápidamente a la pista deseada• Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32mientas se está reproduci

Page 169 - Kody PTY

28РУCCKИЙСписок папокСписок дорожек345621345621Выбор дорожки и начало еевоспроизведения1Нажмите и удерживайте кнопку5 (вверх) или ∞ (вниз), чтобыотобр

Page 170 - ODTWARZACZ CD

29РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВоспроизведение дорожек надиска в произвольном порядке(произвольное воспроизведение)Можно воспроизводить дорожки

Page 171

30РУCCKИЙДля аудио компакт-дисков или CD-текста:Для дисков MP3 и WMA:Режим Повторно воспроизводятсяRepeat Track : Текущая (или выбранная)дорожка.• При

Page 172 - Znajdowanie odpowiedniego

31РУCCKИЙDDISPВоспроизведение дисков MP3 и WMA:• Исходный вид дисплея• Отображается название альбома иимя исполнителя или имя папки:• Отображается наз

Page 173 - Znajdowanie Êcie˝ki na p∏ycie

32РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С DSPSEL1Нажмите кнопку SEL (выбор) одинраз для отображения спискарежимов DSP.Появляется экранпоследнего выбранногорежима DSP.• Если

Page 174 - Znajdowanie folderu na p∏ycie

33РУCCKИЙБолее точные настройки режимовDSPС помощью более точных настроек можнодобиться максимального качестваакустического поля в салоне автомобиля.

Page 175

34РУCCKИЙ2Нажмите нумерованную кнопку 6для перехода к экрану болееточных настроек.3Выберите положение кресла дляпрослушивания.• Нажмите нумерованную к

Page 176 - Wybór folderu i Êcie˝ki przy

35РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ЭКВАЛАЙЗЕРОМSEL2Нажмите нумерованную кнопкудля выбора режима звучания изсписка на дисплее.• Данное устройство оснащено двумяэкрана

Page 177

36РУCCKИЙСохранениесобственных режимовзвучанияДанное устройство позволяет настроитьрежимы звучания по своему вкусу и сохранитьсобственные настройки

Page 178 - Zapobieganie wysuni´ciu p∏yty

37РУCCKИЙНАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯСтандартные настройкизвучанияМожно установить баланс выхода динамиков,уровень выхода низкочастотных динамиков иуровень вход

Page 179 - Zmiana trybu wyÊwietlania

26ESPAÑOL345621Cómo encontrar una carpetaen un discoLas siguientes operaciones sólo se puedenrealizar cuando se está reproduciendo undisco MP3 o WMA.P

Page 180 - OBS¸UGA DSP

38РУCCKИЙКак сделать звук более естественным—функция BBE:BBE Digital* – это новый метод цифровойобработки для восстановлениявеликолепия и чистоты “жив

Page 181

39РУCCKИЙГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯОписание Image ConverterImage Converter представляет собой программное обеспечение компании JVC ,предназначенное дл

Page 182

40РУCCKИЙЗагрузка изображений ианимацииПрежде чем приступить к следующейпроцедуре, подготовьте компакт-диск,содержащий неподвижные (картинки) иподвижн

Page 183 - (iEQ: inteligentny equalizer)

41РУCCKИЙПримечания:• В данном списке отображаются папки,включающие файлы с расширением <jml>для элемента “Picture” и с расширением<jma> д

Page 184 - Zapami´tywanie w∏asnych

42РУCCKИЙ345621Удаление ненужныхфайлов• Если на дисплее над нумерованной кнопкой5 отображается “BACK”, это означает, чтоможно вернуться к предыдущему

Page 185 - USTAWIENIA DèWI¢KU

43РУCCKИЙУдаление файлов, сохраненных дляэлементов “PowerOn”, “PowerOff”,“Picture (все сохраненныеизображения одновременно)” и “Movie”1 Нажмите кнопку

Page 186 - BBE 1 BBE 2 BBE 3

44РУCCKИЙ345621SELATTSELSEL3Выберите “Opening” (параметрэкрана приветствия) или “Ending”(параметр экрана выключения).4Выберите “User”.• Default: Испол

Page 187 - WYÂWIETLACZE GRAFICZNE

45РУCCKИЙВыбор неподвижной картинкидля графического дисплея—UserPictureЭлемент “UserPict.” нельзя выбрать вкачестве параметра PSM в следующихслучаях:•

Page 188 - Pobieranie obrazów i animacji

46РУCCKИЙИзменение общихпараметров настройки(PSM)Вы можете изменить элементы,перечисленные таблице на следующейстранице, с помощью параметров PSM(Pref

Page 189 - Lista nazw

47РУCCKИЙПараметры предпочтительного режима установки (PSM)DISP (дисплей)TUNEROnceAuto5Auto1On18 – 7CLOCK0 (0:00)00 (0:00)12HoursMOVIEInt Demo48Long 4

Page 190

27ESPAÑOLPara saltar a la carpeta siguiente oanterior (dentro del mismo nivel de jerarquía)En el controlador remoto SOLAMENTE:Consulte el diagrama de

Page 191 - “Picture” (podÊwietlona)

48РУCCKИЙОтображение графики на дисплее—GraphicsГрафические изображения на дисплее можноизменить. Данная графика появляетсятолько в том случае, если в

Page 192 - Aktywowanie pobranych

49РУCCKИЙВыбор режима подсветкидисплея—LCD TypeВарианты подсветки дисплея можно выбратьв соответствии со своими предпочтениями.• Auto: Режим позитивно

Page 193

50РУCCKИЙВыбор режима затемненияВечером можно затемнять дисплейавтоматически или с помощью таймера.На заводе-изготовителе устанавливаетсярежим автомат

Page 194 - INNE G¸ÓWNE FUNKCJE

51РУCCKИЙ3Выберите набор символов, покамигает первый символ.При каждом нажатиикнопки наборы символовменяются следующимобразом:4Выберите знак.• Сведени

Page 195 - Pozycje PSM

52РУCCKИЙИзменение угла наклонапанели управленияПанель управления можно наклонить в 4направлениях.1Нажмите и удерживайте кнопку 0(), пока не появится

Page 196

53РУCCKИЙОтсоединение панелиуправленияВы можете отсоединить панель управления,когда выходите из машины.При отсоединении или установке панелиуправления

Page 197

54РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВРекомендуется использовать с Вашимустройством cовместимое с MP3 устройствоавтоматической см

Page 198 - Wybieranie trybu

55РУCCKИЙЧтобы перейти непосредственнона определенный дискеНажмите на нумерованную кнопку,соответствующую номеру такого диска,чтобы начать его воспрои

Page 199 - Nadawanie nazw êród∏om

56РУCCKИЙДля быстрого перехода на дорожкуДанная операция возможна только прииспользовании устройстваавтоматической смены компакт-дисковкомпании JVC, с

Page 200 - Zmiana kàta nachylenia

57РУCCKИЙПереход к выбраннойпапке на дискеСледующие операции возможны толькопри воспроизведении диска MP3 спомощью устройства автоматическойсмены комп

Page 201 - Zdejmowanie przedniego

28ESPAÑOLPara seleccionar una pista e iniciar lareproducción1Pulse y mantenga pulsado 5 (arriba)o ∞ (abajo) para que aparezca lalista de nombres de ca

Page 202 - OBS¸UGA ZMIENIACZA CD

58РУCCKИЙВыбор диска/папки/дорожки из спискаВыбор диска с помощью спискадисковЕсли Вы не помните, какие диски загруженыв устройство автоматической сме

Page 203

59РУCCKИЙВыбор режимоввоспроизведенияВоспроизведение дорожек дискав произвольном порядке(произвольное воспроизведение)Дорожки на диске, на всех загруж

Page 204 - Szybka zmiana utworów

60РУCCKИЙПовторное воспроизведениедорожек (повторноевоспроизведение)Дорожку, диск (или файлы из папки на дискеMP3) можно воспроизводить повторно.1 Наж

Page 205

61РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМИ УСТРОЙСТВАМИSRCATT3456 M21DSRCDISPATTSELT/PMODE3Настройте громкость.4Выберите режим DSP и режимзвучания по Вашему усмотре

Page 206 - Wybór p∏yty/folderu/Êcie˝ki

62РУCCKИЙОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DABНастройка на группу иодну из службТипичная группа состоит из 6 или болеепрограмм (служб), передаваемых одновременно.Пос

Page 207

63РУCCKИЙ3Начинайте поиск группы.После того, как группа найдена, поискпрекращается.Чтобы прекратить поиск до того какнайдена группа, нажмите на ту жек

Page 208 - (odtwarzanie wielokrotne)

64РУCCKИЙ5Нажмите и держите нумерованнуюкнопку (в данном примере—1), накоторой Вы хотите запомнитьвыбранную службу, в течениеболее 2 секунд.6Повторите

Page 209 - OBS¸UGA URZÑDZE¡ ZEWN¢TRZNYCH

65РУCCKИЙ2Выберите полосу частот DAB(DAB1, DAB2 или DAB3).1 Нажмите кнопку SRC иудерживайте ее нажатой неменее 1 секунды.Индикатор диапазоначастот на

Page 210 - OBS¸UGA TUNERA DAB

66РУCCKИЙ• Если Вы нажимаете кнопку припрослушивании другого источника,отличного от AM– Индикатор TP загорается, когдапосредством встроенного тюнеравы

Page 211 - Wybieranie ˝àdanego bloku

67РУCCKИЙ1Нажмите и держите кнопку SEL(выбор) в течение более 2 секунд стем, чтобы на экране дисплеяпоявился один из параметров PSM.(PSM: Смотрите стр

Page 212 - Zapisywanie us∏ug DAB w

29ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir de manera aleatori

Page 213

68РУCCKИЙИндикатор ANN (сообщение) либозагорается, либо мигает.• Если индикатор ANN загорается, функциярезервного приема сообщенийактивирована.Если сл

Page 214 - Inne funkcje tunera DAB

69РУCCKИЙИспользование резервногоприема PTYФункция резервного приема PTY позволяетданному устройству временнопереключаться на Вашу любимую программу(P

Page 215

70РУCCKИЙИзменение режима дисплеяПри нажатии кнопки DISP (D) можно изменить информацию, отображаемую на дисплее.При каждом нажатии кнопки режимы диспл

Page 216 - Rodzaj us∏ugi informacyjnej

71РУCCKИЙДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯРежимы звучания (запрограммированные настройки уровнячастоты)В приведенном ниже списке показаны запрограммированные

Page 217 - Automatyczne Êledzenie danego

72РУCCKИЙТо, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.Перед тем, как обращаться в центр техническо

Page 218

73РУCCKИЙВоспроизведение МР3/WMAПроигрывателя-автоматакомпакт-дисковПричиныПопытка загрузить анимацию,состоящую из большого числакадров.Температура в

Page 219 - INFORMACJE DODATKOWE

74РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕОбращение с дискамиДанное устройство предназначено длявоспроизведения компакт-дисков(перезаписываемых и однократной з

Page 220

75РУCCKИЙТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИСЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯКОМПАКТ-ДИСКОВТип: Проигрыватель компакт-дисковСистема обнаружения сигнала:Бесконтактный оптиче

Page 221

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED0603MNMMDWJEINSP, IT, PO, RU© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDJVC¿Tiene PROBLEMAS con la operación?Por favor rein

Page 222 - KONSERWACJA

InstructionsKD-SH9104/KD-SH9103/KD-SH9102/KD-SH9101CD RECEIVER

Page 223 - DANE TECHNICZNE

3ESPAÑOLCONTENIDOMuchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor leadetenidamente este manual para comprender a fondo tod

Page 224 - ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ

30ESPAÑOLPara discos CD de audio y CD Text:Para discos MP3 y WMA:Modo Se reproduce repetidamenteRepeat Track : Pista actual (o especificada).• Mientra

Page 225 - СОДЕРЖАНИЕ

31ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaSi pulsa DISP (D), podrá cambiar la informaciónmostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, lospatrones

Page 226 - РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК

32ESPAÑOLOPERACIONES DE DSPSELDSPCanceladoiEQSEL/BBE1Pulse SEL (selección) una vez paraque aparezca la pantalla deselección del modo DSP.Aparece la pa

Page 227 - Устройство

33ESPAÑOLPara realizar otros ajustes de precisiónpara los modos DSPTambién podrá realizar otros ajustes de precisiónpara obtener el mejor campo sonoro

Page 228 - Подготовка устройства

34ESPAÑOL2Pulse el botón numérico 6 paraentrar a la pantalla de otros ajustesde precisión.3Seleccione la posición de losasientos de escucha.• Pulse el

Page 229 - ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

35ESPAÑOLOPERACIONES DEL ECUALIZADORSELDSPCanceladoiEQSEL/BBE2Pulse el botón numérico paraseleccionar uno de los modos desonidos listados en la pantal

Page 230 - Отмена демонстрации

36ESPAÑOLCómo almacenar sus propiosmodos de sonidoUsted podrá ajustar los modos de sonido a sugusto y almacenar sus propios ajustes en lamemoria (USER

Page 231 - Выбор индикатора

37ESPAÑOLAJUSTES DEL SONIDOCómo realizar los ajustesbásicos del sonidoPodrá ajustar el balance de salida de losaltavoces, el nivel de salida del subwo

Page 232 - ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ

38ESPAÑOLPara ajustar el nivel de entrada de cadafuente—Vol Adj:Este ajuste debe ser realizado para cadafuente, excepto FM. Antes de realizar unajuste

Page 233 - Ручной поиск

39ESPAÑOLVISUALIZACIONES GRÁFICASQué es Image ConverterImage Converter es un software original de JVC que permite crear una imagen personalizada parav

Page 234 - Автоматическое

4ESPAÑOLUBICACIÓN DE LOS BOTONESPanel de control1 Botón SRC (fuente)2 Botón DISP (D) (pantalla)3 Botón 5 (arriba)4 Botones 4/¢ 5 Ventanilla de visua

Page 235 - Настройка на

40ESPAÑOLCómo descargar imágenes yanimacionesAntes de iniciar el siguiente procedimiento,prepare un CD-ROM que incluya imágenes fijas(imágenes) y anim

Page 236 - Выбор запрограммированной

41ESPAÑOLNotas:• En esta lista, se muestran las carpetas,incluyendo los archivos objetivo—archivos<jml> para “Picture” y archivos <jma> pa

Page 237 - ОПЕРАЦИИ С RDS

42ESPAÑOL345621Cómo borrar archivosinnecesarios• Si aparece “BACK” en la pantalla encima delbotón numérico 5, podrá volver a la pantallaanterior pulsa

Page 238 - Использование резервного

43ESPAÑOL34Cómo borrar los archivos almacenadospara “Picture” (uno por uno)1 Pulse MODE (M) mientras se estáreproduciendo alguna fuente.Aparece “Mode”

Page 239

44ESPAÑOL345621Ej. Cuando se selecciona “Opening”SELATTSEL3Seleccione “Opening” (ajuste de lapantalla de apertura) o “Ending”(ajuste de la pantalla de

Page 240 - Поиск Вашей любимой

45ESPAÑOLPara seleccionar una imagen fija paravisualización gráfica—User PictureEn los siguientes casos, no podrá seleccionar“UserPict.” como una opci

Page 241 - Чтобы найти Ваш любимый тип

46ESPAÑOLCambio de los ajustesgenerales (PSM)Podrá cambiar los ítems listados en la páginasiguiente utilizando el control PSM (Modo deajustes preferid

Page 242 - Другие полезные

47ESPAÑOLLos ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM)Graphics Demostración de películaKeyIn CFM Confirmación de entradaOpening*1Animación de entradaE

Page 243 - Коды PTY

48ESPAÑOLPara mostrar los gráficos en la pantalla—GraphicsPodrá cambiar los gráficos en la pantalla. Estosgráficos aparecen si no se efectúa ningunaop

Page 244 - ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ

49ESPAÑOL• Wide: Se encuentra sujeta a interferencias delas emisoras adyacentes, pero la calidaddel sonido no se degrada y el efectoestereofónico se m

Page 245

5ESPAÑOLControlador remoto1 • La unidad se enciende si es pulsadoestando la unidad apagada.• La unidad se apaga si lo pulsa y mantienepulsado durante

Page 246 - Переход к

50ESPAÑOLSelección del modo reductorde luzPodrá oscurecer la pantalla de noche,automáticamente o según el ajuste deltemporizador.La unidad se expide d

Page 247 - Переход к выбранной

51ESPAÑOL3Seleccione el juego de caracteresdeseado, mientras parpadea laposición del primer carácter.Cada vez que pulsa el botón, eljuego de caractere

Page 248

52ESPAÑOLCambio del ángulo del panelde controlPodrá cambiar el ángulo del panel de control acuatro posiciones.1Pulse y mantenga pulsado 0 ( )hasta que

Page 249

53ESPAÑOLDesmontaje del panel decontrolPodrá desmontar el panel de control cuandosalga de su automóvil.Al desmontar o instalar el panel de control,pre

Page 250 - Выбор папки и дорожки

54ESPAÑOLOPERACIONES DEL CAMBIADOR DE CDCon esta unidad se recomienda utilizar elcambiador de CD de JVC compatible con MP3.Utilizando este cambiador d

Page 251

55ESPAÑOLPara seleccionar directamente undeterminado discoPulse el botón del número correspondiente alnúmero de disco deseado para iniciar sureproducc

Page 252 - Запрещение извлечения

56ESPAÑOLPara ir rápidamente a una pistaEsta operación es posible únicamentecuando se utiliza el cambiador de CDcompatible con MP3 de JVC (CH-X1500).1

Page 253 - Изменение режима

57ESPAÑOLCómo encontrar una carpetaen un discoLas siguientes operaciones se puedenrealizar solamente cuando se reproduce undisco MP3 utilizando el cam

Page 254 - ОПЕРАЦИИ С DSP

58ESPAÑOLCómo seleccionar un disco/carpeta/pista utilizando laslistas de nombresPara seleccionar un disco utilizando laslistas de discosSi se olvida c

Page 255

59ESPAÑOLSelección de los modos dereproducciónPara reproducir las pistas de formaaleatoria (Reproducción aleatoria)Podrá reproducir de manera aleatori

Page 256

6ESPAÑOLPreparación del controladorremotoAntes de emplear el controlador remoto:• Apunte el controlador remoto directamentehacia el sensor remoto de l

Page 257 - ОПЕРАЦИИ С ЭКВАЛАЙЗЕРОМ

60ESPAÑOLPara reproducir las pistas repetidamente(Reproducción repetida)Podrá reproducir repetidamente una pista, undisco (o una carpeta para discos M

Page 258 - Сохранение

61ESPAÑOLOPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORESSRCATT3456 M21DSRCDISPATTSELT/PMODE3Ajuste el volumen.4Seleccione el modo DSP y el modode sonido des

Page 259 - НАСТРОЙКИ ЗВУЧАНИЯ

62ESPAÑOLCómo sintonizar un “ensemble”y uno de los serviciosUn “ensemble” típico tiene 6 o más programas(servicios) transmitidos al mismo tiempo.Despu

Page 260 - BBE 2 BBE 3

63ESPAÑOL3Comience a buscar un “ensemble”.Cuando se reciba un “ensemble”, labúsqueda cesa.Para cesar la búsqueda antes que sereciba un “ensemble”, pul

Page 261 - ГРАФИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ

64ESPAÑOLSRCCómo guardar los serviciosDAB en la memoriaPodrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cadabanda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de maneramanual.1Se

Page 262 - Загрузка изображений и

65ESPAÑOL2Seleccione la banda DAB (DAB1,DAB2 o DAB3) deseada.1 Pulse y mantenga pulsadoSRC durante más de 1segundo.La indicación de banda en lapantall

Page 263

66ESPAÑOL• Si pulsa el botón mientras se estáescuchando cualquier otra fuente que nosea AM– El indicador TP se enciende cuando elsintonizador incorpor

Page 264

67ESPAÑOLSELATTSEL345621 1Pulse y mantenga pulsado SEL(selección) durante más de 2segundos para que aparezca uno delos ítems de PSM en la pantalla.(PS

Page 265 - “Picture”

68ESPAÑOLEl indicador ANN (anuncio) puede estarencendido o destellando.• Si el indicador ANN se enciende, significa quela Recepción de espera de anunc

Page 266 - Активация загруженных

69ESPAÑOLRecepción de espera de PTYLa recepción de espera de PTY permite a launidad cambiar temporalmente a su programafavorito (PTY: Tipo de program

Page 267 - Выбор неподвижной картинки

7ESPAÑOLOPERACIONES BASICASConexión de la alimentación1Encienda la unidad.Nota sobre la operación con pulsación única:La unidad se enciende automática

Page 268 - ПРОЧИЕ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ

70ESPAÑOLCambio del patrón en pantallaPulsando DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla.Cada vez que pulsa el botón, los patrone

Page 269

71ESPAÑOLINFORMACIÓN ADICIONALModos de sonido (ajustes de los niveles de frecuencia preajustados)En la lista de abajo se indican los ajustes de los ni

Page 270

72ESPAÑOLLo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes deacudir al centro de servicio.LOCALIZACIÓ

Page 271

73ESPAÑOLCausasEstá intentando descargar unaanimación con numerososfotogramas.La temperatura del habitáculoes muy baja—aparece elindicador (LOW TEMP.

Page 272 - Выбор режима затемнения

74ESPAÑOLMANTENIMIENTOManipulación de los discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducirCDs, CD-Rs (Regrabables), CD-RWs(Reescribibles), y CD Text

Page 273 - Присвоение имен

75ESPAÑOLESPECIFICACIONESSECCION DEL REPRODUCTOR DE CDTipo: Reproductor de discos compactosSistema de detección de la señal: Captor ópticosin contacto

Page 274 - Изменение угла наклона

2ITALIANOPRIMA DELL’USO*Per motivi di sicurezza...• Evitare di alzare eccessivamente il volume in quantocosì facendo si escludono i rumori esterni e

Page 275 - Отсоединение панели

3ITALIANOINDICEAVVERTENZA sulla regolazione del volume:CD producono pochissimi disturbi rispetto ad altresorgenti. Se, ad esempio, il volume viene reg

Page 276 - -АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ

4ITALIANOIDENTIFICAZIONE DI PULSANTIPanello di comandoEsplorazione tramite illuminazione: una semplice guida al funzionamento:Se si preme MODE (M) o S

Page 277

5ITALIANOTelecomando1 • Accende l’apparecchio se viene premutoquando quest’ultimo è spento.• Se premuto e tenuto premuto per alcunisecondi, spegne l’u

Page 278 - 2 Нажмите кнопку 5 (вверх)

8ESPAÑOLSELATTPara activar la demostración en pantalla,repita el mismo procedimiento y seleccione“Int Demo” o “All Demo” en el paso 3.• Para más infor

Page 279

6ITALIANOPreparazione del telecomandoPer l’uso del telecomando:• Puntare il telecomando direttamente verso ilsensore del telecomando che si trovasull’

Page 280 - Выбор диска/папки/

7ITALIANOOPERAZIONI BASEAccensione dell’apparecchio1Accendere l’apparecchio.Nota sul funzionamento con un solo pulsante:Selezionando la sorgente come

Page 281

8ITALIANOSELATTPer attivare la demo del display, ripetere lastessa procedura e selezionare “Int Demo” o “AllDemo” al punto 3.• Per ulteriori informazi

Page 282 - Repeat Off

9ITALIANO5Impostare il sistema orario.1 Selezionare “24H/12H”.2 Regolare su “24Hours” o “12Hours”.6Terminare l’impostazione.Per controllare l’ora ment

Page 283 - 3456 M21

10ITALIANOFUNZIONI RADIOAscolto della radioPer sintonizzarsi su una particolare stazione èpossibile usare la ricerca automatica o manuale.Ricerca auto

Page 284 - ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB

11ITALIANORicerca manuale della stazione:Manual search1Selezionare la banda (FM1 – 3, AM).1 Premere più volte SRC(sorgente) per selezionare ilsintoniz

Page 285 - Возникающие во время движения

12ITALIANOMemorizzazione di stazioniPer memorizzare delle stazioni si può procedere indue modi diversi.• Preimpostazione automatica di stazioni FM: SS

Page 286

13ITALIANOPreimpostazione manualeSi possono preimpostare manualmente fino a 6stazioni per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM).Es.: Memorizzazione di stazi

Page 287

14ITALIANO3Selezionare il numero (1 – 6) per lastazione preimpostata desiderata.Modifica della configurazionedel displayPer modificare le informazioni

Page 288 - Что еще можно делать с

15ITALIANOFUNZIONI RDSFunzioni possibili con RDSLa funzione RDS (sistema dati radio) consentealle stazioni FM d’inviare un segnalesupplementare assiem

Page 289 - Активация функции резервного

9ESPAÑOL5Ajuste el sistema de reloj.1 Seleccione “24H/12H”.2 Ajuste a “24Hours” o “12Hours”.6Finalice el ajuste.Para verificar la hora actual en el re

Page 290 - Тип сообщения

16ITALIANO1Premere e tenere premuto SEL(seleziona) per più di due secondiper visualizzare un componentePSM sul display (PSM: vedere lepagine 47 e 48).

Page 291 - Альтернативным приемом

17ITALIANOCONTINUA ALLA PAGINA SEGUENTESELATTMMODESEL3456213Selezionare uno dei 29 codici PTY.(Vedere pagina 21).Il nome del codiceselezionato appare

Page 292 - Изменение режима дисплея

18ITALIANONota:Dopo avere attivato la ricezione in PTY Standby, èpossibile modificare la sorgente senza annullare laricezione in PTY Standby. In tal c

Page 293 - ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

19ITALIANO2Per selezionare uno dei tipi diprogrammi preferitioPer selezionare uno dei 29 codiciPTYUtilizzo del pulsante 5 (alto) o ∞ (basso)Premendo i

Page 294 - ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

20ITALIANO• Fare anche riferimento a “Modifica delleimpostazioni generali (PSM)” alle pagine 46.1 Premere e tenere premuto SEL (seleziona) perpiù di d

Page 295 - Проигрывателя-автомата

21ITALIANOCodici PTYNews: NotizieAffairs: Programma di attualità con notizieed affariInfo: Programmi che forniscono idee esuggerimenti su una grande v

Page 296 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

22ITALIANOFUNZIONI CDRiproduzione di un disco1Aprire il pannello di comando.2Inserire un disco nel vano dicaricamento.L’unità trascina il disco,il pan

Page 297 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

23ITALIANO• Indicazioni sul display quando vieneinserito un disco MP3 o WMA1 Numero totale di cartelle2 Numero totale di tracce3 Tipo di disco: MP3 o

Page 298 - Затруднения при эксплуатации?

24ITALIANOPremere brevemente ¢ durante la riproduzione di undisco per passare all’inizio dellatraccia successiva.Ogniqualvolta si preme ilpulsante, v

Page 299 - CD RECEIVER

25ITALIANOMMODEPer spostarsi rapidamente sulla tracciadesiderata• Es. 1: Per selezionare la traccia numero 32durante la riproduzione della traccianume

Related models: KD-SH9103 | KD-SH9104 |

Comments to this Manuals

No comments