JVC KD-G162 User Manual

Browse online or download User Manual for Car media receivers JVC KD-G162. JVC kd-g162 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 50
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G162/KD-G161
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0334-001A
[E]
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 5.
KD-G162
KD-G161
KD-G162
KD-G161
Cover_KD-G162_001A_f.indd 2Cover_KD-G162_001A_f.indd 2 10/21/05 10:42:58 AM10/21/05 10:42:58 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Summary of Contents

Page 1 - KD-G162/KD-G161

DEUTSCHFRANÇAISITALIANOCD RECEIVERCD-RECEIVERRECEPTEUR CDSINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDKD-G162/KD-G161Für den Einbau und die Anschlüsse sie

Page 2 - Zurücksetzen des Geräts

10DEUTSCHKlangeinstellungenSie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (C-EQ: spezieller Equalizer).1 2 Anzeige ( Für )BA

Page 3 - Temperatur im Auto

11DEUTSCHAnzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]DEMODisplay-DemonstrationDEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird automatisch aktiv

Page 4 - Beschreibung der Teile

DEUTSCH12Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]PTY-STBYPTY-StandbyAktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [8].OFF [Anfänglich] =

Page 5 - Grundlegende Bedienung

DEUTSCH13Wartung Reinigen der AnschlüsseDurch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.Um diese Gefahr zu minimieren, sol

Page 6 - Bedienung des Tuners

DEUTSCH14• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert ist (bei gewähltem AF) ist auch Netzwerk-Tracking-Empfang automatisch aktiviert. Andererseits kan

Page 7 - ~ Der zuletzt gewählte

DEUTSCH15Allgemeine Einstellungen—PSM • Wenn Sie die Einstellung von „AMP GAIN“ von „HIGH PWR“ auf „LOW PWR“ umstellen, während Sie mit einem Lautstä

Page 8 - 4 Beenden Sie den Vorgang

DEUTSCH16Symptome Abhilfen/UrsachenAllgemeines• Es kommt kein Ton von den Lautsprechern.• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.• Prüfe

Page 9 - Bedienung der Disk

DEUTSCH17Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTIONMax. Ausgangsleistung: Vorne: 45 W pro Kanal Hinten: 45 W pro KanalSinus-Ausgangsleistung (eff.):

Page 10 - Klangeinstellungen

2FRANÇAIS Comment détacher/attacher le panneau de commandeDétachement...Attachement...Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numéro

Page 11 - 5 Beenden Sie den Vorgang

FRANÇAIS3 Comment lire ce manuel• L’utilisation des touches est principalement expliquée avec des illustrations dans le tableau ci-dessous.• est ut

Page 12

2DEUTSCH Anbringen/Abnehmen des BedienfeldsAbnehmen...Anbringen...Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefe

Page 13 - Wiedergabe neuer Disks

4FRANÇAISPanneau de commande — KD-G612/KD-G611/KD-G511i Touche M MODEo Touche (libération du panneau de commande)Fenêtre d’affichage; Indicateur

Page 14 - Weitere Informationen zu

FRANÇAIS5Réglages de base• Référez-vous aussi aux “Réglages généraux — PSM” aux pages 11 et 12.1 2 1 Annulation de la démonstration des affichagesCh

Page 15 - Allgemeine Einstellungen—PSM

6FRANÇAISQuand une émission FM stéréo est difficile à recevoir S’allume quand le mode monophonique est mis en service.La réception est améliorée, mai

Page 16 - Störungssuche

7FRANÇAIS Préréglage manuelEx. : Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.1 2 3 Le numéro de

Page 17 - Technische Daten

8FRANÇAISUtilisation de l’attente de réception Attente de réception TAL’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur de

Page 18 - FRANÇAIS

9FRANÇAISPour localiser une plage particulièrePour choisir un numéro compris entre 01 et 06:Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: Interdicti

Page 19 - TABLE DES MATIERES

10FRANÇAISAjustements sonoresVous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (C-EQ: égaliseur personnalisé).1 2 Indic

Page 20 - Identification des parties

11FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]DEMODémonstration des affichagesDEMO ON : [Réglage initial]; La démonstratio

Page 21 - Opérations de base

12FRANÇAISIndications Réglages pouvant être choisis, [page de référence]PTY-STBYAttente PTYMet en service l’attente de réception PTY avec un des codes

Page 22 - Fonctionnement de la

FRANÇAIS13Entretien Comment nettoyer les connecteursUn détachement fréquent détériorera les connecteurs.Pour minimiser ce problème, frottez périodiqu

Page 23 - ~ Les derniers codes PTY

DEUTSCH3 Wie Sie diese Anleitung lesen• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle erklärt.• dient zur Ken

Page 24 - 4 Terminez la procédure

14FRANÇAIS• Quand la recherche de fréquence alternative est mise en service (avec AF choisi), la poursuite de réception en réseau est aussi mise auto

Page 25 - Opérations des disques

FRANÇAIS15Réglages généraux—PSM • Si vous changez le réglage “AMP GAIN” de “HIGH PWR” sur “LOW PWR” alors que le niveau de volume est réglé au dessus

Page 26 - Ajustements sonores

16FRANÇAISSymptôme Remèdes/CausesGénéralités• Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.• Vérifiez les cor

Page 27 - Réglages généraux — PSM

FRANÇAIS17Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIOPuissance de sortie maximum: Avant: 45 W par canal Arrière: 45 W par canalPuissance de s

Page 28

2ITALIANO Come rilasciare e collegare il pannello di comandoRilascio...Collegamento...A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con

Page 29 - Entretien

3ITALIANO Come leggere il presente manuale• Il funzionamento dei pulsanti è spiegato nelle figure della tabella sottostante.• è utilizzato per indi

Page 30 - Pour en savoir plus à

4ITALIANOPannello di comando — KD-G612/KD-G611/KD-G511i Tasto M MODEo Tasto (rilascio pannello di comando)Finestra del display; Spia DISCa Spia R

Page 31

5ITALIANOImpostazioni di base• Fare riferimento anche a “Impostazioni generali — PSM”, alle pagine 11 e 12.1 2 1 Annullamento della demo del display

Page 32 - Guide de dépannage

6ITALIANOSe la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata Si accende quando è stata attivata la modalità mono.La ricezione viene migliorata

Page 33 - Spécifications

7ITALIANO Impostazione predefinita manualeEs.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1.1 2 3 Il nume

Page 34 - ITALIANO

4DEUTSCHBedienfeld — KD-G612/KD-G611/KD-G511i M MODE-Tasteo (Bedienfeld-Freigabe)-TasteDisplayfenster; DISC-Anzeigea RND (Disk-Zufall)-Anzeiges

Page 35

8ITALIANOUso della ricezione in standby Ricezione TA StandbyLa ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari d

Page 36

9ITALIANOPer individuare una traccia particolarePer selezionare un numero compreso tra 01 al 06:Per selezionare un numero compreso tra 07 al 12: Bloc

Page 37 - Operazioni di base

10ITALIANORegolazioni del suonoÈ possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (C-EQ: equalizzatore

Page 38 - Operazioni con la radio

11ITALIANOIndicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]DEMODemo del displayDEMO ON : [Valore predefinito]; La demo del display vie

Page 39 - ~ Viene visualizzato

12ITALIANOIndicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]PTY-STBYPTY StandbyAttiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY,

Page 40 - 4 Terminare la procedura

13ITALIANOManutenzione Pulizia dei connettoriIl rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori.Per ridurre al m

Page 41 - Operazioni con i dischi

14ITALIANO• Quando la funzione Ricezione Frequenza Alternativa è attivata (con AF selezionata), viene attivata automaticamente anche la funzione Netwo

Page 42 - Regolazioni del suono

15ITALIANOImpostazioni generali—PSM • Se viene modificata l’impostazione “AMP GAIN” da “HIGH PWR” a “LOW PWR” quando il livello del volume è impostat

Page 43 - Impostazioni generali — PSM

16ITALIANOProblema Soluzione/CausaGenerali• Non viene emesso alcun suono dai diffusori.• Regolare il volume al livello ottimale.• Controllare i cav

Page 44

17ITALIANOSpecifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIOPotenza in uscita massima: Anteriore: 45 W per canale Posteriore: 45 W per canalePotenza in uscit

Page 45 - Manutenzione

DEUTSCH5Grundlegende Einstellungen• Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 11 und 12.1 2 1 Abbrechen der Display-DemonstrationenWähle

Page 46 - Ulteriori informazioni

GE, FR, IT1005DTSMDTJEINHaben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurückSiehe Seite Zurücksetzen des GerätsVous avez des PROBLÈMES

Page 47

6DEUTSCHWenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.Der Empfang wird besser,

Page 48

7DEUTSCH Manuelle VoreinstellungBeisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.1 2 3 Die Festsendernum

Page 49 - Specifiche

8DEUTSCHVerwenden des Standbyempfangs TA-StandbyempfangVerkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeiti

Page 50 - PROBLEMI di funzionamento?

9DEUTSCHZum Aufsuchen eines bestimmten StücksZum Wählen einer Zahl von 01 – 06:Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12: AuswurfsperreSie können für die ein

Comments to this Manuals

No comments