Jvc EX-A3 User Manual

Browse online or download User Manual for Acoustics Jvc EX-A3. JVC EX-A3 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 131
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
EX-A3
Consists of CA-EXA3 and SP-EXA3
Bestehend aus CA-EXA3 und SP-EXA3
Formato da CA-EXA3 e SP-EXA3
LVT1630-006A
[E]
NederlandsItaliano
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANZWIJZING
ISTRUZIONI
EX-A3[E]-frontcover.fm Page 1 Monday, January 8, 2007 5:10 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 130 131

Summary of Contents

Page 1 - KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM

COMPACT COMPONENT SYSTEMKOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEMIMPIANTO A COMPONENTI COMPATTOEX-A3Consists of CA-EXA3 and SP-EXA3Bestehend aus CA-EXA3 und SP-EXA

Page 2

5InleidingNederlandsDe nummers verwijzen naar de pagina’s waar de onderdelen worden beschreven. • Als het effectieve bereik van de afstandsbediening a

Page 3 - Voorkant

33Operazioni di base per la riproduzione di un disco/fileItaliano Quando si arresta o si riproduce un disco1Premere [MENU/PL] o [TOP MENU/PG].• Appar

Page 4

34Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano* Per l’utilizzo dei tasti numerici, fare riferimento al capitolo “Utilizzo dei tasti numerici”

Page 5 - NEDERLANDS

35Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano2 Premere i tasti numerici per pro-grammare i capitoli/le tracce.Display per un DVD VIDEO • Sel

Page 6 - Inhoudsopgave

36Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si arresta un disco/file1 Premere [PLAY/TUNER MODE] ripetutamente per visualizzare “RA

Page 7 - Bronnen van andere

37Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si riproduce un disco/file1 Premere il pulsante desiderato sotto mostrato.Esempio: Sch

Page 8 - Displayvenster

38Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si riproduce o si mette in pausa un disco/file1 Premere [VFP]. • Appaiono le impostazi

Page 9

39Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoQuesta funzione consente di comprendere facil-mente i dialoghi registrati sul disco/file anche

Page 10 - De afstandsbediening

40Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoI due altoparlanti possono produrre un effetto simile al suono surround. Quando si riproduce

Page 11 - 5 Laat [F TV] los

41Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Alcuni DVD AUDIO possono disporre di un gruppo speciale chiamato “gruppo bonus”. Questa fun-zi

Page 12 - Voorbereiding

42Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano Quando si riproduce un disco/file1 Premere [ON SCREEN] due volte. Esempio: Schermo TV per un

Page 13 - De speakers aansluiten

Inleiding6NederlandsU kunt de TV bedienen met behulp van de afstandsbediening van dit systeem. 1 Stel de modusselectie van de afstandsbedie-ning in op

Page 14 - Een TV aansluiten

43Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoÈ possibile riprodurre la parte desiderata ripetutamente specificando un punto iniziale (A) e u

Page 15 - 5 Druk op [ENTER]

44Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoÈ possibile cambiare le impostazioni iniziali dell’unità principale con la schermata preferenze

Page 16 - Een subwoofer aansluiten

45Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoPICTUREOpzioniContenuto ( : impostazione iniziale)MONITOR TYPESelezionare il metodo di visual

Page 17 - Andere analoge audio

46Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItaliano AUDIOOpzioniContenuto ( : impostazione iniziale)DIGITAL AUDIO OUTPUTSelezionare il tipo

Page 18 - Het netsnoer aansluiten

47Comode funzioni di riproduzione di disco/fileItalianoNOTA• Fra i DVD VIDEO non protetti da copyright ci potrebbero essere alcuni DVD VIDEO che emett

Page 19 - Basisprocedures

48Riproduzione di sorgenti da altri dispositiviItaliano 1 Premere [LINE/TV SOUND]. • Ogni volta che si preme [LINE/TV SOUND], la finestra del display

Page 20 - De klok instellen

49Riproduzione di sorgenti da altri dispositiviItalianoQuando il segnale audio esce dalla presa [LINE1 OUT] verso un altro dispositivo audio, è possib

Page 21 - Nederlands

Timer50Italiano* Per l’utilizzo dei tasti numerici, fare riferimento al capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a pagina 14. IMPORTANTE• Spostare il s

Page 22 - Automatische stand-by

51TimerItalianoImpostare prima l’orologio. (Fare riferimento a pagina 15.)1 Premere [CLOCK/TIMER]. • Se [CLOCK/TIMER] viene premuto acciden-talmente

Page 23 - De schijflade vergrendelen

Timer52Italiano8 Premere [FAUDIO] per spegnere l’unità principale. • Il timer di riproduzione è disponibile solo quando l’unità principale è spenta. N

Page 24 - 2 Druk herhaaldelijk op

7VoorbereidingNederlandsDe losse AM-antenne installerenDe losse AM-antenne aansluitenDraai de AM-antenne om deze in te stellen op de best mogelijke ra

Page 25 - 2 Druk op [ENTER]

53RiferimentiItalianoPer ridurre al minimo la necessità di assistenza e per mantenere l’alta qualità di questo sistema, non collocare l’unità principa

Page 26 - 3 Druk op [PTY SEARCH]

54RiferimentiItalianoInstallazione del sistema• Selezionare una posizione che sia piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda; con una temperat

Page 27

55RiferimentiItaliano• Anche se sopra elencati, alcuni tipi potrebbero essere non riproducibili.*1 I dischi devono essere stati conclusi prima di pote

Page 28

56RiferimentiItaliano• Non è possibile riprodurre i seguenti dischi:• DVD-ROM (ad eccezione del formato MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RAM, C

Page 29 - 3 Druk op [DVD/CD 3] op de

57RiferimentiItaliano• Il sistema supporta DivX 5.x, 4.x e 3.11.• Il sistema supporta file DivX con una risoluzione di 720 x 480 pixel o inferiore (30

Page 30 - Een bestand afspelen

58RiferimentiItalianoDVD VIDEO/DVD VRUn DVD VIDEO è composto da “titoli” e ogni titolo può essere diviso in “capitoli”. Un DVD VR è composto da “progr

Page 31 - Displayvenster op de

59RiferimentiItaliano GeneraleProblema Causa possibile Soluzione possibilePagina di riferimentoNon viene fornita ali-mentazione.Il cavo di alimentazi

Page 32 - VCD/SVCD

60RiferimentiItaliano Per un disco caricatoProblema Causa possibile Soluzione possibilePagina di riferimentoNon è possibile ripro-durre un disco. Se

Page 33 - JPEG-bestand

61RiferimentiItaliano Per un dispositivo di memorizzazione di massa USBSe questo sistema non funziona correttamente nonostante le possibili soluzioni

Page 34 - De weergave in het

62RiferimentiItalianoSintonizzatoreFrequenza FM: 87,50 MHz – 108,00 MHzFrequenza AM: 522 kHz – 1 629 kHzPresa (parte anteriore dell’unità principale)•

Page 35 - Afspelen hervatten

Voorbereiding8NederlandsDe linker- en rechterspeaker zijn hetzelfde. BELANGRIJK• Een verkeerde aansluiting van de kabels kan een negatieve invloed h

Page 36 - 10 seconden eerder

2007 Victor Company of Japan, LimitedNL, IT0107SKMMODJEMcEX-A3[E]-backcover.fm Page 61 Thursday, January 11, 2007 9:34 PM

Page 37

Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM EX-A3

Page 38 - Een track selecteren in het

9VoorbereidingNederlandsOPMERKING• Er is geen uitvoer van audiosignaal via de [AV] (SCART)-poort. BELANGRIJK• Sluit de hoofdeenheid rechtstreeks op

Page 39 - (geprogrammeerd afspelen)

Voorbereiding10NederlandsAls u een beeld op het TV-scherm wilt bekijken, selec-teert u het voor de TV juiste videosignaaltype nadat u de hoofdeenheid

Page 40 - (Program-scherm)

11VoorbereidingNederlands Het audiosignaal van de [LINE1 OUT]- of [LINE 2 OUT]-poort wordt verwerkt tot het nabootsen van sur-round sound wanneer de

Page 41

Voorbereiding12NederlandsOPMERKING• U kunt het audiosignaal uitsturen via de [LINE 3 DIGITAL OUT]-poort wanneer als bron een gela-den schijf of een aa

Page 42 - 1 Druk op [ZOOM]

13VoorbereidingNederlandsHet audiosignaal van de [LINE1 OUT]- of [LINE 2 OUT]-poort wordt verwerkt tot het nabootsen van surround sound wanneer de K2-

Page 43 - De beeldkwaliteit aanpassen

Basisprocedures14Nederlands BELANGRIJK• Stel de modusselectie van de afstandsbediening in op [AUDIO].Voorbeelden:5: [5]15: [ 10] → [1] → [5]150: [ 10

Page 44 - De surround modus voor de

G-1VOORZICHTIGTer vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.2. Stel dit toes

Page 45 - Het audiovolume van de DVD

15BasisproceduresNederlandsU kunt de klok instellen met de hoofdeenheid in- of uitgeschakeld. Voorbeeld: De klok instellen op woensdag 10:30 ’s ochte

Page 46 - 1 Druk op [PAGE]

Basisprocedures16NederlandsDruk op [AUDIO VOL +/–].• U kunt het volume ook regelen met behulp van de [VOLUME]-regelaar op de hoofdeenheid.Druk op [FAD

Page 47 - Functielijst

17BasisproceduresNederlandsAls er gedurende 3 minuten geen geluid wordt geproduceerd, wordt de hoofdeenheid automa-tisch uitgeschakeld. Deze functie i

Page 48 - De tijd aangeven (Zoeken op

Basisprocedures18Nederlands Wanneer de hoofdeenheid is ingeschakeldDruk herhaaldelijk op [DIMMER]. • Telkens wanneer u op [DIMMER] drukt, wordt de in

Page 49 - 1 Druk op [SET UP]

19Radio-uitzendingen beluisterenNederlands* Zie “De cijfertoetsen gebruiken” op pagina 14 voor informatie over het gebruik van de cijfer-toetsen. BEL

Page 50

Radio-uitzendingen beluisteren20NederlandsDoor op de hoofdeenheid een voorkeuze te maken voor radiostations kunt u snel op een radiostation afstemmen.

Page 51

21Radio-uitzendingen beluisterenNederlandsU kunt tijdens het beluisteren van een FM-radio-uitzending Radiogegevenssysteem-informatie in het displayven

Page 52 - Taalcodes

Radio-uitzendingen beluisteren22NederlandsPTY-codesNone: Niet gedefinieerd. Finance: Beurs- en handelsberichten. News: Nieuws. Children: Programma’s

Page 53 - 2 Druk op [INPUT LEVEL]

23Radio-uitzendingen beluisterenNederlandsMet de functie Verbeterde Overige Netwerken kan de hoofdeenheid tijdelijk overschakelen naar een programma v

Page 54 - Het uitgangsniveau

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden24NederlandsBasisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden* Zie “De cijfertoetsen ge

Page 55 - De timer voor de slaapstand

G-2Voorzichtig: Juiste ventilatieVoorkom een elektrische schok en brand en bescherm het systeem tegen beschadiging en plaats der-halve het systeem als

Page 56 - De timer voor afspelen

25Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestandenNederlandsIn dit gedeelte wordt het afspelen beschreven van opgenomen bestanden op de gelade

Page 57

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden26Nederlands4 Druk op 5, /, 2 of 3 om een groep en track te selecteren. OPMERKING• U kunt ook

Page 58 - Opmerkingen over de bediening

27Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestandenNederlands Tijdens het afspelen van een schijf• Met het menuscherm kunt u het afspelen van

Page 59 - Omgaan met het systeem

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden28Nederlands Tijdens het afspelen van een bestand*1 “MP3” of “WMA” wordt weergegeven wanneer

Page 60

29Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestandenNederlandsDruk tijdens het afspelen herhaaldelijk op [DISPLAY]. • Telkens wanneer u op [DISP

Page 61 - Referentie

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden30Nederlands Tijdens het afspelen van een schijf/bestandDruk op 7.Wanneer het afspelen ergens

Page 62

31Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestandenNederlands Tijdens het afspelen van een schijf/bestandDruk op 8 .• Druk op [DVD/CD 3] of [U

Page 63 - Omgaan met schijven

Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestanden32Nederlands Tijdens het pauzeren van een schijfDruk op [ SLOW] of [SLOW ].• Telkens wanneer

Page 64 - Problemen oplossen

33Basisprocedures voor het afspelen van schijven/bestandenNederlands Tijdens het stopzetten of afspelen van een schijf1 Druk op [MENU/PL] of [TOP MEN

Page 65

34Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlands* Zie “De cijfertoetsen gebruiken” op pagina 14 voor informatie over het gebrui

Page 66

G-3VOORZICHTIG — Ftoets! Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakalen (het STANDBY-lampje gaat unit).Zorg bij het installeren van de ap

Page 67

35Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlands2 Druk op de cijfertoetsen om hoofd-stukken/tracks te programmeren.Display voor

Page 68 - Sommario

36Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlands Na het afspelen van een schijf/bestand1 Druk herhaaldelijk op [PLAY/TUNER MOD

Page 69 - Riproduzione di sorgenti da

37Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlands Tijdens het afspelen van een schijf/bestand1 Druk op de hieronder weergege-ve

Page 70 - Descrizione dei componenti

38Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlands Tijdens het afspelen of pauzeren van een schijf/bestand1 Druk op [VFP]. • De

Page 71

39Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlandsMet deze functie kunt u gesproken tekst op schijf of in een bestand duidelijker

Page 72 - Utilizzo del telecomando

40Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlandsDe twee speakers kunnen een effect produceren dat lijkt op surround sound. Ti

Page 73 - 5 Rilasciare [F TV]

41Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlands Sommige DVD AUDIO’ s hebben een speciale groep, de “bonusgroep” genaamd. U kun

Page 74 - Preparazione

42Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlands Tijdens het afspelen van een schijf/bestand 1 Druk tweemaal op [ON SCREEN]. V

Page 75

43Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlandsU kunt een gewenst gedeelte herhaaldelijk afspe-len door een beginpunt (A) en e

Page 76 - Collegamento ad un televisore

44Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlandsU kunt de oorspronkelijke instellingen van de hoof-deenheid wijzigen met behulp

Page 77 - 5 Premere [ENTER]

G-4Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur[Europese Unie]Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische appara

Page 78 - Collegamento di un subwoofer

45Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlandsPICTUREItemsInhoud ( : oorspronkelijke instelling) MONITOR TYPESelecteer de v

Page 79 - Collegamento di altri

46Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlands AUDIOItemsInhoud ( : oorspronkelijke instelling) DIGITAL AUDIO OUTPUTSe

Page 80 - Collegamento del cavo di

47Handige functies bij het afspelen van schijven en bestandenNederlandsOPMERKING• Onder DVD VIDEO’s zonder auteursrechtbescherming kunnen zich DVD VID

Page 81 - Operazioni base

48Bronnen van andere apparaten afspelenNederlands 1 Druk op [LINE/TV SOUND]. • Telkens wanneer u op [LINE/TV SOUND] drukt, verandert de weergave in he

Page 82 - Impostazione dell’orologio

49Bronnen van andere apparaten afspelenNederlandsWanneer u het audiosignaal via de [LINE1 OUT]-poort uitstuurt naar een ander audioapparaat, kunt u he

Page 83

Timer50Nederlands* Zie “De cijfertoetsen gebruiken” op pagina 14 voor informatie over het gebruik van de cijfer-toetsen. BELANGRIJK• Stel de modussel

Page 84 - Funzione di standby

51TimerNederlandsStel de klok vooraf in. (Zie pagina 15.)1 Druk op [CLOCK/TIMER]. • Als u per ongeluk tweemaal of vaker op [CLOCK/TIMER] hebt gedrukt,

Page 85 - Impostazione del blocco di

Timer52Nederlands8 Druk op [F AUDIO] om de hoofd-eenheid uit te schakelen. • De timer voor afspelen is alleen beschikbaar wanneer de hoofdeenheid is u

Page 86 - Ascolto di trasmissioni radio

53ReferentieNederlandsOm service en onderhoud tot een minimum te beperken en de hoge kwaliteit van dit systeem te waarborgen, raden wij u af de hoofde

Page 87 - 4 Premere [ENTER] mentre il

54ReferentieNederlandsInstallatie van het systeem• Selecteer een plaats die egaal is, droog en niet te heet of te koud, met een temperatuur tussen 5°C

Page 88 - 3 Premere [PTY SEARCH]

1InleidingNederlandsHartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het appara

Page 89

55ReferentieNederlands• Ondanks hun vermelding hierboven, zijn som-mige typen mogelijk niet afspeelbaar.*1 Schijven moeten worden voltooid om ze te ku

Page 90

56ReferentieNederlands• De volgende schijven kunnen niet worden afge-speeld:• DVD-ROM (met uitzondering van MP3/WMA/JPEG/ASF/DivX/MPEG1/MPEG2), DVD-RA

Page 91 - Riproduzione di un disco

57ReferentieNederlands• Het systeem ondersteunt DivX 5.x, 4.x en 3.11.• Het systeem ondersteunt DivX-bestanden met een resolutie van 720 x 480 pixels

Page 92 - Riproduzione di un file

58ReferentieNederlandsDVD VIDEO/DVD VREen DVD VIDEO bestaat uit “titels” en elke titel kan onderverdeeld zijn in “hoofdstukken”. Een DVD VR bestaat ui

Page 93 - 5 Premere [DVD/CD 3] o [USB

59ReferentieNederlands AlgemeenProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingReferentie-paginaHet systeem krijgt geen stroom.Het netsnoer is niet aan

Page 94

60ReferentieNederlands Voor een geladen schijfProbleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingReferentie-paginaEen schijf kan niet wor-den afgespeeld.

Page 95 - File JPEG

61ReferentieNederlands Voor een aangesloten USB-apparaat voor massaopslagAls het systeem na de hierboven gegeven mogelijke oplossingen nog niet juist

Page 96 - Modifica del display nella

62ReferentieNederlandsTunerFM-frequentie: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM-frequentie: 522 kHz – 1 629 kHz Poorten (voorzijde hoofdeenheid)• USB digitale ing

Page 97 - 7 una volta

1IntroduzioneItalianoLa ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecch

Page 98

Introduzione2ItalianoUtilizzo della barra di stato e della barra dei menu...42Riproduzione ripetuta di una parte specificata (riprodu

Page 99

Inleiding2NederlandsGebruik van de statusbalk en menubalk ...42Een specifiek gedeelte herhaaldelijk afspelen (A-B h

Page 100 - Italiano

3IntroduzioneItalianoI numeri si riferiscono alle pagine in cui vengono spiegati i componenti. Vista anterioreFare riferimento alla “Finestra display”

Page 101 - (riproduzione programmata)

Introduzione4ItalianoLa presenza dei tre piedini sul fondo dell’unità prin-cipale ne garantisce la stabilità e fornisce una migliore qualità acustica.

Page 102 - 3 Premere [DVD/CD 3]

5IntroduzioneItalianoI numeri si riferiscono alle pagine in cui vengono spiegati i componenti. • Se la portata effettiva del telecomando diminui-sce,

Page 103 - 2 Premere [DVD/CD 3]

Introduzione6ItalianoIl televisore può essere azionato utilizzando il tele-comando di questo sistema. 1 Spostare il selettore modalità telecomando su

Page 104 - 1 Premere [ZOOM]

7PreparazioneItalianoImpostazione dell’antenna loop AMCollegamento dell’antenna loop AMRuotare l’antenna loop AM per trovare la posizione migliore per

Page 105 - Regolazione della qualità

Preparazione8ItalianoGli altoparlanti sinistro e destro sono uguali. IMPORTANTE• Un collegamento non corretto del cavo altopar-lante altera l’effett

Page 106 - Selezione della modalità

9PreparazioneItalianoNOTA• Nessun segnale audio emesso dalla presa [AV] (SCART). IMPORTANTE• Collegare l’unità principale direttamente ad un televis

Page 107 - Selezione del livello volume

Preparazione10ItalianoPer visualizzare un’immagine sullo schermo del televisore, selezionare correttamente il tipo di segnale video in base al televis

Page 108 - 1 Premere [PAGE]

11PreparazioneItaliano Il segnale di uscita audio dalla presa [LINE1 OUT] o [LINE 2 OUT] viene elaborato per somigliare a un suono surround quando si

Page 109 - Elenco funzioni

Preparazione12ItalianoNOTA• È possibile emettere il segnale audio dalla presa [LINE 3 DIGITAL OUT] quando si seleziona come sorgente un disco caricato

Page 110 - (ricerca del tempo)

3InleidingNederlandsDe nummers verwijzen naar de pagina’s waar de onderdelen worden beschreven. VooraanzichtZie “Displayvenster” hieronder.Sensor voor

Page 111 - 1 Premere [SET UP]

13PreparazioneItalianoIl segnale di uscita audio dalla presa [LINE1 OUT] o [LINE 2 OUT] viene elaborato per somigliare a un suono surround quando si a

Page 112

Operazioni base14Italiano IMPORTANTE• Spostare il selettore modalità telecomando su [AUDIO].Esempi:5: [5]15: [ 10] → [1] → [5]150: [ 10] → [ 10] → [1

Page 113

15Operazioni baseItalianoL’orologio può essere impostato quando l’unità principale è accesa o spenta. Esempio: Per impostare l’orologio alle 10:30 a.

Page 114 - Codici lingua

Operazioni base16ItalianoPremere [AUDIO VOL +/–].• Il volume può anche essere regolato ruotando il comando [VOLUME] sull’unità principale.Premere [FAD

Page 115 - 2 Premere [INPUT LEVEL]

17Operazioni baseItalianoSe per 3 minuti non viene prodotto alcun suono, l’unità principale si spegne automaticamente. Questa funzione è disponibile q

Page 116 - Utilizzo di QP LINK

Operazioni base18Italiano Quando l’unità principale è spentaPremere [DIMMER] ripetutamente. • Ogni qualvolta si preme [DIMMER], l’imposta-zione nella

Page 117 - Utilizzo del timer sleep

19Ascolto di trasmissioni radioItaliano* Per l’utilizzo dei tasti numerici, fare riferimento al capitolo “Utilizzo dei tasti numerici” a pagina 14. I

Page 118

Ascolto di trasmissioni radio20ItalianoLa preimpostazione delle stazioni radio nell’unità principale consente di sintonizzarsi facilmente su una stazi

Page 119

21Ascolto di trasmissioni radioItalianoÈ possibile fare riferimento alle informazioni di Radio Data System nella finestra display durante l’ascolto di

Page 120 - Note sul funzionamento

Ascolto di trasmissioni radio22ItalianoCodici PTYNone: indefinito. Finance: rapporti sul mercato mobiliare, com-mercio e compravendita. News: notizi

Page 121 - Note sul maneggiamento

Inleiding4NederlandsDe drie voetjes aan de onderkant van de hoofd-eenheid dragen bij aan een betere geluidskwaliteit en zorgen voor meer stabiliteit v

Page 122 - Note sui dischi/file

23Ascolto di trasmissioni radioItalianoLa funzione Enhanced Other Networks consente all’unità principale di passare temporaneamente ad un programma a

Page 123 - Riferimenti

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file24ItalianoOperazioni di base per la riproduzione di un disco/file* Per l’utilizzo dei tasti num

Page 124

25Operazioni di base per la riproduzione di un disco/fileItalianoQuesta sezione illustra la riproduzione di 1) file registrati sul disco caricato e 2)

Page 125 - Maneggiamento dei dischi

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file26Italiano4 Premere 5, /, 2 o 3 per selezio-nare un gruppo e una traccia. NOTA• È possibile uti

Page 126 - Risoluzione dei problemi

27Operazioni di base per la riproduzione di un disco/fileItaliano Quando si riproduce un disco• È possibile usare la schermata menu per control-lare

Page 127

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file28Italiano Quando si riproduce un file*1 L’indicazione “MP3” o “WMA” appare quando si riproduc

Page 128

29Operazioni di base per la riproduzione di un disco/fileItalianoPremere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione. • Ogni qualvolta si preme [D

Page 129 - R: 0,7 Vp-p, 75

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file30Italiano Quando si riproduce un disco/filePremere 7.Quando si arresta una riproduzione a met

Page 130 - 0107SKMMODJEM

31Operazioni di base per la riproduzione di un disco/fileItaliano Quando si riproduce un disco/filePremere 8 .• Per ripristinare la riproduzione norm

Page 131

Operazioni di base per la riproduzione di un disco/file32Italiano Quando si mette in pausa un discoPremere [ SLOW] o [SLOW ].• Ogni qualvolta si prem

Comments to this Manuals

No comments