Jvc EX-A1 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Acoustics Jvc EX-A1. JVC EX-A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 300
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
EX-A1
Consists of CA-EXA1 and SP-EXA1
Bestehend aus CA-EXA1 und SP-EXA1
Se compose de CA-EXA1 et SP-EXA1
Está formado por las unidades CA-EXA1 y SP-EXA1
Formato da CA-EXA1 e SP-EXA1
Består av CA-EXA1 och SP-EXA1
Koostuu CA-EXA1:stä ja SP-EXA1:stä
Består af CA-EXA1 og SP-EXA1
LVT1095-006A
[EN]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
YTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
DeutschFrançaisEspañolItalianoSvenskaSuomiDansk
EXA1[EN]-00Cov1.fm Page 1 Friday, December 26, 2003 10:59 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 299 300

Summary of Contents

Page 1 - LVT1095-006A

COMPACT COMPONENT SYSTEMKOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEMSYSTEME DE COMPOSANTS COMPACTSISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOSIMPIANTO A COMPONENTI COMPATTOKOMPAKT

Page 2

6DeutschDie Zahlen in den Abbildungen stehen für die Seitenzahlen. Wenn die Reichweite der Fernbedienung nach-lässt, müssen neue Batterien eingelegt w

Page 3

12Español(Consulte la página 16 para reproducir archivos MP3 y JPEG.)• Si la unidad está apagada, el aparato se encenderá cuando se pulse cualquiera d

Page 4 - — Ordentlig ventilation

13Operaciones básicasEspañolIndicaciones del visor durante la reproducción de discosEjemplo: Cuando se reproduce un DVD VIDEO o DVD AUDIOSi durante la

Page 5 - Inhaltsverzeichnis

14Reproducción de discos (continuación)EspañolNOTA• Coloque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los boton

Page 6 - Lieferumfang

15Operaciones básicasEspañolNOTA• La búsqueda rápida hacia atrás/hacia delante no puede realizarse cuando se reproducen archivos MP3 y JPEG.• En el ca

Page 7 - CD-Typen

16EspañolReproducción de discos (continuación)Pulse el botón DIMMER repetidamente.• El ajuste de brillo elegido se conservará incluso después de apaga

Page 8 - Struktur der DVD / CD

17Operaciones avanzadasEspañolEn este ejemplo se ofrecen las indicaciones que aparecen en la pantalla al reproducir discos MP3.Cuando se trate de disc

Page 9 - Anschlussfeld

18EspañolSi se detiene la reproducción sin que ésta haya terminado, la reproducción se puede iniciar a partir de la escena en que se detuvo.Esta funci

Page 10 - Fernbedienung

19Operaciones avanzadasEspañolNOTAColoque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los botones numéricos.1 Pul

Page 11 - Bedienung des Fernsehers

20EspañolNOTAColoque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los botones numéricos.Se pueden programar hasta

Page 12 - Anschluss

21Operaciones avanzadasEspañolPara preparar el programa en el visor e la unidad principal, siga estos pasos.(1) Seleccione un título o grupo mediante

Page 13 - Lautsprecher

7EinleitungDeutschAuf dieser Seite wird beschrieben, wie Sie die Fernbedienung dieses Gerätes zur Bedienung Ihres Fernsehers einsetzen.Einstellen des

Page 14 - Anschluss anderer

22EspañolConsulte la página 17 para efectuar una repetición de la reproducción de archivos MP3 y JPEG.1 Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.

Page 15 - Anschluss des Stromkabels

23Operaciones avanzadasEspañol1Pulse dos veces el botón ON SCREEN durante la reproducción.Aparecerá la barra de menú (A página 28).2 Pulse los cursore

Page 16 - Wiedergabe

24Español1 Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción de un disco que contenga subtítulos en varios idiomas.• Cada vez que pulse el botón, se alt

Page 17 - Umschalten der Anzeige

25Operaciones avanzadasEspañol1 Pulse el botón ZOOM durante la reproducción o mientras ésta se encuentra en pausa.• Cada vez que pulse el botón cambia

Page 18 - ×2 ×5)

26Otras funciones convenientes (continuación)EspañolNOTALa función Virtual Surround sólo se puede activar para sonido multicanal (AC3, LPCM, PPCM y DT

Page 19

27Operaciones avanzadasEspañolNOTAColoque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los botones numéricos.Algun

Page 20

28EspañolNOTA• Coloque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los botones numéricos.• Esta operación se pued

Page 21

29Operaciones avanzadasEspañolLa configuración inicial del sistema se puede modificar para ajustarla al entorno en el que se va a utilizar.NOTA• Coloq

Page 22 - Wiedergabe fortsetzen

30Preferencias (continuación)EspañolIMAGENMP3/JPEGSi en un disco hay grabados archivos y JPEG, puede seleccionar qué archivos desea reproducir. Cuan

Page 23 - (Zeitsuche)

31Operaciones avanzadasEspañolADAndorraEHSáhara OccidentalLALaosRWRuandaAEEmiratos Árabes Unidos EREritreaLBLíbanoSAArabia SaudíAFAfganistánESEspañaLC

Page 24 - (Programmwiedergabe)

8AnschlussDeutschStellen Sie zum Ausrichtung der Antenne ein Radioprogramm an (siehe auch “Radio hören” auf Seite 32).AntennenanschlussAnschluss der A

Page 25 - Reihenfolge (Zufalls

32EspañolPuede sintonizar emisoras de FM o AM (onda media).1 Pulse el botón FM/AM.Cada vez que pulse el botón, se alternará la banda de frecuencias en

Page 26 - 1 Während der Wiedergabe die

33EspañolMemorizando las emisoras en el sistema podrá sintonizarlas fácilmente.NOTAColoque el selector de modo del mando a distancia en la posición AU

Page 27 - (A-B -Wiederholung)

34EspañolEl sistema RDS (Radio Data System) permite que las emisoras de FM envíen una señal adicional junto con sus señales normales de programación.P

Page 28 - Wahl des Blickwinkels

35EspañolMientras escucha una emisora de FM, en el visor de la unidad principal puede ver la información de RDS.Pulse varias veces el botón RDS DISPLA

Page 29 - Anpassen der Bild

36EspañolCódigos PTY:Radio Data System (RDS) (continuación)EXA1[EN][SP].book Page 36 Monday, December 22, 2003 3:31 PM

Page 30 - Einstellen des Wieder

37EspañolLa función de información mejorada de otras redes permite al sistema cambiar temporalmente a un programa de emisión elegido (TA, News o Info)

Page 31 - Einzelbilder (B.S.P.)

38EspañolConecte primero el otro componente de audio al sistema (A página 10).1 Pulse el botón AUX.La fuente de reproducción cambiará a AUX.2 Inicie l

Page 32 - Verwendung der Menüleiste

39EspañolCuando transcurra el tiempo especificado, el sistema se apagará automáticamente.Pulse el botón SLEEP.Cada vez que pulse el botón, cambiará el

Page 33 - Bedienschritte

40EspañolCuando encuentre algún problema que parezca ser un fallo del equipo, compruebe los puntos siguientes antes de ponerse en contacto con su cent

Page 34 - SONSTIGES

41EspañolOtros7 No se puede cambiar el idioma del audio ni de los subtítulos.• El disco no contiene dos o más idiomas.→ Si en el disco sólo hay grabad

Page 35 - Landes- und Gebietscodes

9Anschluss AnschlussDeutschEs gibt keinen Unterschied zwischen rechten undlinken Lautsprechern.ACHTUNG• NICHT mehr als einen Lautsprecher an einen Lau

Page 36 - Wahl eines Radiosenders

42EspañolGeneralAlimentación: CA 230 V 50 HzConsumo de corriente: 24 W (en funcionamiento)1,1 W (en espera)Peso: 3,0 kgDimensiones exteriores (AnMAl

Page 37 - Radiosender aufrufen

1ItalianoIntroduzioneAvvertenze e precauzioni da osservare ...G-1Precauzioni particolari...2Informazioni sui disc

Page 38 - Empfang von FM-Radio

2Italiano7 Precauzioni importantiInstallazione del sistema• Scegliere una posizione piana, asciutta, né troppo calda né troppo fredda (tra 5°C e 35°C)

Page 39 - (PTY-Suche)

3IntroduzioneItalianoInformazioni sui dischiIl sistema è stato progettato per la riproduzione dei seguenti dischi:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDI

Page 40

4ItalianoDVD VIDEOUn DVD VIDEO è costituito da “titoli”, suddivisibili in “capitoli”.DVD AUDIOUn DVD AUDIO è costituito da “gruppi”, suddivisibili in

Page 41 - Programm-Art

5IntroduzioneItalianoI numeri indicano il numero di pagina.* Collegare le cuffie (reperibili in commercio) ad un miniconnettore stereo. Con cuffie col

Page 42 - Audio-Geräts

6ItalianoI numeri indicano il numero di pagina. Sostituire le batterie in caso di ridotta efficacia del telecomando. Utilizzare due batterie a secco t

Page 43

7IntroduzioneItalianoIstruzioni relative al funzionamento del televisore con il telecomando di questo prodotto.Impostazione del codice della casa cost

Page 44 - Fehlerbehebung

8CollegamentoItalianoDurante il posizionamento dell’antenna, ascoltare un programma radiofonico (vedere “Ascolto di trasmissioni radiofoniche” a pagin

Page 45 - Sprachcodes

9Collegamenti CollegamentoItalianoNon c’è differenza tra l’altoparlante di destra e quellodi sinistra.ATTENZIONE• NON collegare più di un altoparlante

Page 46 - Technische Daten

10Anschluss AnschlussDeutschAuf dieser Seite wird beschrieben, wie andereGeräte an das Hauptgerät angeschlossen werden.Anschluss eines SubwoofersAnsch

Page 47 - Table des matières

10Collegamenti CollegamentoItalianoLe seguenti istruzioni servono per il collegamento dell’unità principale ad altri dispositivi.Collegamento del subw

Page 48 - Accessoires fournis

11Collegamenti CollegamentoItaliano• In modalità standby, impostare il selettore RGB-Y/C come richiesto dal televisore.• Se il televisore prevede il s

Page 49 - Types de disques

12Italiano(Vedere pagina 16 per la riproduzione di dischi MP3 e JPEG.)• Per accendere l’apparecchio premere , , o sull’unità principale e , ,

Page 50 - Structure du disque

13Funzioni di baseItalianoVisualizzazioni durante la riproduzione di dischiEsempio:Durante la riproduzione di DVD VIDEO o DVD AUDIOSe, mentre è in cor

Page 51 - Panneau arrière

14Riproduzione di dischi (cont.)ItalianoNOTA• Impostare il selettore delle modalità sul telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.• Nel c

Page 52 - Installer les piles dans

15Funzioni di baseItalianoPremere durante la riproduzione.NOTA• Con alcuni tipi di dischi questa operazione non è possibile.• Non è possibile ritornar

Page 53 - Utiliser le téléviseur à

16ItalianoRiproduzione di dischi (cont.)Premere ripetutamente DIMMER.• La luminosità così modificata resta memorizzata anche dopo lo spegnimento dell’

Page 54 - Raccordement des

17Funzioni avanzateItalianoL’esempio proposto si riferisce ad un disco MP3.Per i dischi JPEG, il termine “traccia” deve essere inteso come “file”.NOTA

Page 55

18ItalianoSe s’interrompe una riproduzione in corso, è possibile riprenderla dalla scena in cui era stata interrotta.Si tratta della funzione di ripri

Page 56 - Raccordement d’autres

19Funzioni avanzateItalianoNOTAImpostare il selettore delle modalità del telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.1 Premere MENU o TOP M

Page 57 - Raccordement du câble

11Anschluss AnschlussDeutsch• Stellen Sie im Standby-Modus den Wahlschalter RGB-Y/C wie für Ihr Fernsehgerät erforderlich ein.• Arbeitet das Fernsehge

Page 58 - Lecture de disques

20ItalianoNOTAImpostare il selettore delle modalità del telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.Si possono programmare fino a 99 capito

Page 59 - Pour commuter

21Funzioni avanzateItalianoPer la programmazione sul display dell’unità principale, procedere come segue.(1) Selezionare un titolo/gruppo con i tasti

Page 60

22ItalianoVedere pagina 17 per la ripetizione di file MP3 e JPEG.1 Premere REPEAT durante la riproduzione.Ad ogni pressione del tasto, si passa da una

Page 61

23Funzioni avanzateItaliano1 Premere ON SCREEN due volte durante la riproduzione.Viene visualizzata la barra dei menu (A pagina 28).2 Premere il curso

Page 62

24Italiano1 Premere SUBTITLE durante la riproduzione di un disco contenente sottotitoli in più lingue.• Ad ogni pressione del tasto, i sottotitoli ven

Page 63 - Répéter la lecture

25Funzioni avanzateItaliano1 Premere ZOOM durante la riproduzione o la pausa.• Ad ogni pressione del tasto, cambia l’ingrandimento dell’immagine (M1,5

Page 64 - Reprendre la lecture

26Altre funzioni utili (cont.)ItalianoNOTALa modalità Virtual Surround è consentita solo per il suono multicanale (AC3, LPCM, PPCM e DTS). La modalità

Page 65 - (Recherche par l’heure)

27Funzioni avanzateItalianoNOTAImpostare il selettore delle modalità del telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.Vi sono alcuni dischi

Page 66 - (Lecture programmée)

28ItalianoNOTA• Impostare il selettore delle modalità del telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.• Questa operazione può essere effett

Page 67 - (Lecture aléatoire)

29Funzioni avanzateItalianoÈ possibile modificare le impostazioni iniziali del sistema in base all’ambiente di utilizzo.NOTA• Impostare il selettore d

Page 68 - Lecture répétée

12Deutsch(Hinweise zur Wiedergabe von MP3- und JPEG-CDs finden Sie auf Seite 16)• Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der Tasten , , oder am Ge

Page 69 - Lire plusieurs fois la

30Preferenze (cont.)ItalianoPICTUREAUDIO Voci Descrizione ( : impostazione iniziale)DIGITAL AUDIO OUTPUTSelezionare il tipo di segnale in uscita fra

Page 70

31Funzioni avanzateItalianoADAndorraEHSahara OccidentaleLARepubblica Democratica Popolare del LaosRUFederazione RussaAEEmirati Arabi UnitiEREritreaRWR

Page 71 - Régler la qualité

32ItalianoSintonizzarsi su FM o AM.1 Premere FM/AM.Ad ogni pressione del tasto, la banda passa da FM ad AM e viceversa.Esempio:2 Premere TUNING o TUNI

Page 72 - Régler le niveau de

33ItalianoLa memorizzazione delle stazione che si ascoltano più di frequente facilita la sintonizzazione.NOTAImpostare il selettore delle modalità sul

Page 73 - (B.S.P.)

34ItalianoIl servizio RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM d’inviare un segnale supplementare assieme ai normali segnali.Ad esempio, le s

Page 74 - Utiliser la barre de menu

35ItalianoÈ possibile visualizzare i dati RDS sul display dell’unità principale durante l’ascolto di una stazione FM.Premere RDS DISPLAY ripetuta-ment

Page 75 - Opérations de base

36ItalianoProgrammi tematici destinati all’approfondi- mento attraverso dibattiti o analisi.La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM

Page 76 - Français

37ItalianoLa funzione Enhanced Other Networks consente al sistema di sintonizzarsi temporaneamente su un programma a scelta dell’utente (TA, News o In

Page 77 - Codes de pays/région

38ItalianoCollegare preventivamente il dispositivo audio al sistema (A pagina 10).1 Premere AUX.La sorgente passa ad AUX.2 Riprodurre il dispositivo a

Page 78 - Sélectionner une station

39ItalianoAl termine del tempo specificato, il sistema si spegne automaticamente.Premere SLEEP.Ad ogni pressione del tasto, cambia il tempo indicato s

Page 79 - Syntoniser une station

13Grundlegende BedienschritteDeutschAnzeige während der WiedergabeBeispiel: Wenn eine DVD VIDEO oder DVD AUDIO abgespielt wirdFalls während der Wieder

Page 80 - FM avec RDS

40ItalianoIn caso di anomalie, verificare quanto segue prima di rivolgersi al servizio assistenza JVC:Alimentazione7 Il sistema non si accende.• Il ca

Page 81 - 3 Appuyez sur la touche

41ItalianoAltri problemi7 Impossibile selezionare la lingua d’interesse per l’audio o i sottotitoli.• Il disco prevede una sola lingua.→ Se il disco p

Page 82

42ItalianoGeneralitàAlimentazione: CA 230 V 50 HzPotenza assorbita: 24 W (in funzionamento)1,1 W (in standby)Peso: 3,0 kgDimensioni esterne(LMAMP): 2

Page 83 - Passer temporaire sur un

1SvenskaInledningVarningar, att observera och övrigt ...G-1Särskilda varningar...2Skivinformation...

Page 84 - Réglez le niveau

2Svenska7 Viktiga varningarInstallation av systemet• Välj en plats som är plan, torr och varken för varm eller kall; mellan 5°C och 35°C.• Håll tillrä

Page 85 - (Clignote)

3InledningSvenskaSkivinformationSystemet är konstruerat för avspelning av följande skivformat:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDSystemet kan även spe

Page 86 - Dépannage

4SvenskaDVD VIDEOEn DVD VIDEO består av “titlar” och varje titel kan vara indelad i “avsnitt”.DVD AUDIOEn DVD AUDIO består av “grupper” och varje grup

Page 87 - Codes de langue

5InledningSvenskaSiffrorna anger sidnummer.* Anslut ett par hörlurar (tillgängliga i detaljhandeln) med en mini-stereoplugg. När hörlurarna är anslutn

Page 88 - Spécifications

6SvenskaSiffrorna anger sidnummer. Byt batterier om fjärrkontrollens räckvidd eller verkan försämras. Använd två torrceller av typen R6P (SUM-3)/AA(15

Page 89

7InledningSvenskaDenna sida handlar om hur du styr din TV med den här produktens fjärrkontroll.Inställning av tillverkarkoden1 Skjut fjärrkontrollens

Page 90 - Accesorios

14Abspielen von DVDs / CDs (Forts.)DeutschHINWEIS• Vor Verwendung der Zifferntasten den Wahlschalter für den Fernbedienungs-modus auf Position AUDIO s

Page 91 - Tipos de disco

8AnslutningSvenskaLyssna på ett utsänt radioprogram medan du placerar antennen (se “Lyssna på en radioutsändning” på sid. 32).Anslutning av antennerAn

Page 92 - Estructura de los discos

9Anslutning AnslutningSvenskaDet är ingen skillnad mellan vänster och höger högtalare.VARNING• KOPPLA INTE mer än en högtalare till samma högtalarutta

Page 93 - Panel posterior

10Anslutning AnslutningSvenskaDenna sida handlar om anslutning av huvudenheten till andra apparater.Anslutning subwooferAnslutning till annan audio-ap

Page 94 - Uso del mando a distancia

11Anslutning AnslutningSvenska• Sätt, med enheten på standby, omkopplaren RGB-Y/C i rätt läge för din TV.• Om TV:n är avsedd för en RGB videosignal sä

Page 95 - Control del televisor usando

12Svenska(Se sid. 16 för avspelning av MP3 och JPEG.)• Strömmen slår till när någon av knapparna , , eller på huvudenheten och , , eller på f

Page 96 - Conexión de las antenas

13GrundfunktionerSvenskaDisplayfönster medan en skiva spelasExempel: När en DVD VIDEO eller DVD AUDIO spelasOm “BONUS” eller "B.S.P." visas

Page 97 - Conexión de los

14Avspelning av skivor (forts.)SvenskaOBS!• Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangen-terna.• Med en VCD eller SV

Page 98 - Conexión de otros

15GrundfunktionerSvenskaTryck på under avspelning.OBS!• Med vissa skivor kan denna handling inte utföras.• Du kan inte återvända till den omedelbart f

Page 99 - Conexión del cable de

16SvenskaAvspelning av skivor (forts.)Tryck upprepat på DIMMER.• Ljusstyrkans ändrade inställning bibehålls även sedan strömmen har varit avstängd.Föl

Page 100 - Reproducción

17Avancerade funktionerSvenskaSom exempel beskrivs här visning av en MP3-skiva.För en JPEG-skiva ska du läsa “spår” som “fil”.OBS!Om skivan du spelar

Page 101 - Para cambiar el visor

15Grundlegende BedienschritteDeutschHINWEIS• Bei MP3 und JPEG-Dateien ist der schnelle Suchlauf vorwärts/Rückwärts nicht möglich.• Bei DVD VIDEO, SVCD

Page 102

18SvenskaOm avspelningen har stoppats i mitten, kan avspelningen återupptas från scenen där den slutade.Denna funktion kallas Resume.Hur avspelningen

Page 103

19Avancerade funktionerSvenskaOBS!Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.1 Tryck på MENU eller TOP MENU m

Page 104

20SvenskaOBS!Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.Maximalt 99 avsnitt eller spår kan programmeras. Samm

Page 105 - Repetición de la

21Avancerade funktionerSvenskaGör så här för att programmera i huvuden-hetens displayfönster.(1) Välj en titel/grupp med siffertangenterna.Exempel på

Page 106

22SvenskaSe sid. 17 för upprepad avspelning av MP3- och JPEG-filer.1 Tryck på REPEAT under avspelning.Varje gång du trycker på knappen växlar typen av

Page 107 - (Búsqueda temporal)

23Avancerade funktionerSvenska1 Tryck två gånger på ON SCREEN under avspelning.Menybalken (A sid. 28) visas.2 Tryck på markören 2/3 för att välja .3 T

Page 108 - Reproducir el disco

24Svenska1 Tryck på SUBTITLE under avspelning av en skiva som har undertitlar på olika språk.• Varje gång du trycker på knappen växlar undertiteln mel

Page 109 - (Reproducción

25Avancerade funktionerSvenska1 Tryck på ZOOM under avspelning eller paus.• Varje gång du trycker på knappen ändras bildens förstoring (endastM1,5 för

Page 110 - (REPEAT)

26Andra bekväma funktioner (forts.)SvenskaOBS!Virtual Surround kan endast ställas in för flerkanals ljudåtergivning (AC3, LPCM, PPCM och DTS). Virtual

Page 111 - (Repetición de la

27Avancerade funktionerSvenskaOBS!Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.Vissa DVD AUDIO-skivor har en sä

Page 112

G-1ACHTUNGZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen

Page 113 - Ajuste de la calidad de

16DeutschAbspielen von DVDs und CDs (Forts.)Wiederholt die Taste DIMMER drücken.• Die eingestellte Helligkeit wird gespeichert, auch wenn das Gerät au

Page 114 - 1 Pulse el botón DVD LEVEL

28SvenskaOBS!• Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangen-terna.• Denna handling kan utföras när en skiva är ladda

Page 115 - Imágenes fijas

29Avancerade funktionerSvenskaSystemets startinställningar kan ändras för att passa omständigheterna varvid systemet används.OBS!•Sätt fjärrkontrollen

Page 116 - Uso de la barra de menú

30Förinställningar (forts.)SvenskaBILDAUDIO Punkter Innehåll ( : grundinställning)DIGITAL AUDIO OUTPUTVälj bland följande typer av utsignal den som

Page 117 - Operaciones básicas

31Avancerade funktionerSvenskaADAndorraEGEgyptenKZKazakstanRORumänienAEFörenade arabemiratenEHVästra SaharaLALao, FolkrepublikRURyska federationenAFAf

Page 118 - CONFIGURACIONES

32SvenskaDu kan lyssna på FM eller AM.1 Tryck på FM/AM.Varje gång du trycker på knappen växlar våglängdsbandet mellan FM och AM.Exempel:2 Tryck på TUN

Page 119 - Códigos de país/zona

33SvenskaFörinställning av stationer i systemet gör det enklare att välja en station.OBS!Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du anvä

Page 120 - Selección de una

34SvenskaMed RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända en ytterligare signal tillsammans med den vanliga programsignalen.En station kan t.ex. sän

Page 121 - Sintonización de una

35SvenskaDu kan se RDS-informationen i huvudenhetens displayfönster medan du lyssnar på en FM-station.Tryck upprepat på RDS DISPLAY medan du lyssnar p

Page 122 - Recepción de emisoras

36SvenskaRadio Data System (RDS) (forts.)EXA1[EN][SW].book Page 36 Wednesday, December 24, 2003 3:16 PM

Page 123 - (PTY Search)

37SvenskaMed funktionen Enhanced Other Networks kan systemet växla tillfälligt till ett utsänt program av din valda typ (TA, News eller Info) från en

Page 124 - Códigos PTY:

17Erweiterte BedienungDeutschNachstehend wird als Beispiel die Wiedergabe einer MP3-CD beschrieben.Bei JPEG-CDs steht “Track” in diesem Fall für “Date

Page 125 - Cambio temporal a un

38SvenskaKoppla först den andra audio-apparaten till systemet (A sid. 10).1 Tryck på AUX.Signalkällan ändras till AUX.2 Spela den andra audio-apparate

Page 126 - Ajuste el nivel de

39SvenskaNär tiden du anger har gått stängs systemet automatiskt av.Tryck på SLEEP.Varje gång du trycker på knappen, ändras tiden som visas i huvudenh

Page 127

40SvenskaOm ett problem uppstår som verkar bero på ett funktionsfel kan du kontrollera följande punkter innan du kontaktar ditt JVC servicecenter:Strö

Page 128 - Solución de problemas

41SvenskaÖvrigt7 Det går inte att ändra avspelnings- eller undertitlarnas språk.• Skivan har inte 2 eller fler språk.→ Om endast ett språk finns inspe

Page 129 - Códigos de idioma

42SvenskaAllmäntStrömkälla: AC 230 V 50 HzStrömförbrukning: 24 W (under bruk)1,1 W (i standby)Vikt: 3,0 kgYttre dimensioner (BMHMD): 232 mm M100 mm M

Page 130 - Especificaciones

1SuomiJohdantoVaroitukset, huomautukset, yms ...G-1Erityisvaroitukset ...2Levyistä... ...

Page 131

2Suomi7 Tärkeät varoituksetJärjestelmän asentaminen• Valitse paikka, joka on tasainen, kuiva eikä liian kylmä taikka lämmin; 5ºC ja 35ºC väliltä.• Jät

Page 132 - Accessori in dotazione

3JohdantoSuomiLevyistä...Tämä järjestelmä on suunniteltu toistamaan seuraavanlaisia levyjä:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDTämä järjestelmä toistaa

Page 133 - Tipi di dischi supportati

4SuomiDVD VIDEODVD VIDEO -levy koostuu “otsikoista” ja jokainen otsikko saattaa koostua “kappaleista”.DVD AUDIODVD AUDIO -levy koostuu “ryhmistä” ja j

Page 134 - Struttura dei dischi

5JohdantoSuomiNumerot esittävät sivunumeroita.* Kytke kuulokkeet (saatavissa jälleenmyyjiltä) ministereo -liittimellä. Kun kuulokkeet on kytketty, kai

Page 135 - 39 34 26 37 37 37

18DeutschWird die Wiedergabe angehalten, so kann die Wiedergabe ab der Stelle, an der sie angehalten wurde, wieder fortgesetzt werden.Diese Funktion w

Page 136 - Utilizzo del telecomando

6SuomiNumerot esittävät sivunumeroita. Vaihda paristot, jos kaukosäätimen teho tai käyttöalue laskee. Käytä kahta R6P (SUM-3)/AA(15F) -tyyppistä kuiva

Page 137 - Funzionamento del televi

7JohdantoSuomiTämä sivu kertoo kaukosäätimen käytöstä television ohjaamiseen.Valmistajakoodin asettaminen1 Aseta kaukosäädin TV -tilaan.2Pidä pohjassa

Page 138 - Collegamento delle

8ConnectionSuomiKun sijoitat antennia, kuuntele radioasemaa (ks. “Radiolähetyksen kuunteleminen” sivulla 32).Antennien kytkeminenAM-silmukka-antennin

Page 139 - Collegamento degli

9Yhdistäminen ConnectionSuomiOikealla ja vasemmalla kaiuttimella ei ole eroa.VARO• ÄLÄ yhdistä enempää kuin yksi kaiutin kaiutinliitäntää kohden.• Täm

Page 140 - Collegamento di altri

10Yhdistäminen ConnectionSuomiTämä sivu on muiden laitteiden kytkentää varten.Matalien taajuuksien lisäkaiuttimen kytkeminenKytkeminen toiseen äänento

Page 141 - Collegamento del cavo di

11Yhdistäminen ConnectionSuomi• Kytke valmiustilassa RGB-Y/C -valitsin televisiosi mukaisesti.• Jos televisio tukee RGB-videosignaalia, aseta RGB-Y/C

Page 142 - Riproduzione

12Suomi(Katso sivu 16 ohjeet MP3- ja JPEG -tiedostomuotoisten levyjen toistamiseen.)• Virta kytkeytyy päälle kun mitä tahansa , , tai -näppäimist

Page 143 - Selezione della

13PerustoiminnotSuomiNäyttöikkuna levyä toistettaessaEsimerkki: Kun DVD VIDEO- tai DVD AUDIO -levyä toistetaanJos “BONUS” tai “B.S.P.” tulee näkyviin

Page 144 - ×2 ×5)

14Levyjen toistaminen (jatkuu)SuomiHUOMAA• Aseta kaukosäätimen tilavalitsin tilaan AUDIO ennen numeronäppäinten käyttöä.• VCD- tai SVCD-levyillä toimi

Page 145

15PerustoiminnotSuomiPaina -näppäintä toiston aikana.HUOMAA• Tämä toiminto ei ole käytettävissä kaikilla levyillä.• Ei ole mahdollista palata edellise

Page 146

19Erweiterte BedienungDeutschHINWEISVor Verwendung der Zifferntasten den Wahl-schalter für den Fernbedienungsmodus auf Position AUDIO stellen.1 Bei an

Page 147 - Ripetizione

16SuomiLevyjen toistaminen (jatkuu)Paina DIMMER -näppäintä toistuvasti.• Muutettu kirkkauden tila tallennetaan vaikka virta kytkettäisiin pois.Oheiset

Page 148 - Ripristino della riproduzione

17Edistyneet toiminnotSuomiOhessa on selostettuna MP3-levyn näyttö.Lue “raita” “tiedostona” JPEG-levyillä.HUOMAAKun toistat levyä, jossa on sekä MP3-

Page 149 - (ricerca temporale)

18SuomiKun toisto pysäytetään kesken kaiken, toisto voidaan aloittaa uudelleen pysäytetystä kappaleesta.Tätä kutsutaan toiston palautustoiminnoksi.Toi

Page 150 - (Riproduzione

19Edistyneet toiminnotSuomiHUOMAAAseta kaukosäätimestä tilaksi AUDIO ennen kuin käytät numeronäppäimiä.1 Valitse MENU (valikko) tai TOP MENU (päävalik

Page 151 - (Riproduzione casuale)

20SuomiHUOMAAAseta kaukosäätimen tilaksi AUDIO ennen numeronäppäinten käyttöä.99 kappaletta tai raitaa on ohjelmoitavissa. Saman kappaleen tai raidan

Page 152 - Ripetizione del titolo

21Edistyneet toiminnotSuomiOhjelmoidaksesi keskusyksikön näyttöikkunalla toimi seuraavasti:(1) Valitse otsikko/ryhmä numeronäppäimillä.Näyttöesimerkki

Page 153 - Ripetizione di parti

22SuomiKatso sivu 17 MP3- ja JPEG -tiedostojen uudelleen toistamiseksi.1 Paina REPEAT -näppäintä toistettaessa.Jokaisella painalluksella uudelleentois

Page 154 - Selezione dell’angolo di

23Edistyneet toiminnotSuomi1 Paina ON SCREEN -näppäintä kahdesti toistettaessa.Valikko (A sivu 28) tulee näkyviin.2 Paina osoitinta 2/3 valitaksesi .3

Page 155 - Regolazione della

24Suomi1 Paina SUBTITLE -näppäintä toiston aikana levyllä, joka didältää tekstitykset useille kielille.• Joka painalluksella tekstitys kytkeytyy pääll

Page 156 - 1 Premere VIRTUAL SURROUND

25Edistyneet toiminnotSuomi1 Paina ZOOM -näppäintä toistettaessa tai tauon aikana.• Joka painalluksella kuvan suurennos muuttuu (M1,5 vain VCD- ja SVC

Page 157 - Pictures (B.S.P.)

20DeutschHINWEISVor Verwendung der Zifferntasten den Wahl-schalter für den Fernbedienungsmodus auf Position AUDIO stellen.Es können bis zu 99 Kapitel

Page 158 - Utilizzo della barra dei menu

26Muita käteviä toimintoja (jatkuu)SuomiHUOMAAVirtual Surround -äänentoistoa voidaan käyttää vain monikanavaisen äänen kanssa (AC3, LPCM, PPCM ja DTS)

Page 159 - IMMAGINE

27Edistyneet toiminnotSuomiHUOMAAAseta kaukosäätimen tilaksi AUDIO ennen numeronäppäinten käyttämistä.Joillakin DVD AUDIO -levyillä on tallennettuna e

Page 160 - Italiano

28SuomiHUOMAA• Aseta kaukosäätimen tilaksi AUDIO ennen kuin käytät numeronäppäimiä.• Tämä toiminto on käytettävissä vain silloin, kun levy on paikalla

Page 161 - Funzioni avanzate

29Edistyneet toiminnotSuomiJärjestelmän oletusasetukset voivat vaihdella järjestelmän ympäristön mukaan.HUOMAA• Aseta kaukosäätimen tilaksi AUDIO enne

Page 162 - Selezione di una

30Asetukset (jatkuu)SuomiKUVAAUDIO Kohteet Sisältö ( : oletusasetukset)DIGITAL AUDIO OUTPUTValitse lähtösignaali sen mukaisesti, mitä digitaaliseen

Page 163 - Sintonizzazione su una

31Edistyneet toiminnotSuomiADAndorraEHLänsi-SaharaLALao-kansan demokraattinen tasavaltaRUVenäjän federaatioAEArabiemiirikuntien liittoEREritreaRWRuand

Page 164 - Ricezione di stazioni FM

32SuomiVoit virittää sekä FM- että AM-taajuuksia.1 Paina FM/AM -näppäintä.Joka kerta kun painat näppäintä, taajuus vaihtuu FM:n ja AM:n välillä.Esimer

Page 165 - (Ricerca PTY)

33SuomiAsemien ennaltamäärittäminen helpottaa halutun kanavan löytämistä.HUOMAAAseta kauko-ohjaimen tilan valintanäppäin AUDIO -asentoon ennen kuin kä

Page 166

34SuomiRDS:n avulla (Radio Data System) FM-asemat voivat lähetää lisäsignaalin tavallisten ohjelmasignaalien lisäksi.Asemat voivat esimerkiksi lähettä

Page 167 - Commutazione tempo

35SuomiNäet RDS-tiedot keskusyksikön näyttöikkunassa kuunnellessasi FM-asemaa.Paina RDS DISPLAY -näppäintä toistuvasti kuunnellessasi FM-asemaa.PS (Pr

Page 168 - Regolazione del livello

21Erweiterte BedienungDeutschZur Programmierung über das Gerätedisplay wie folgt vorgehen:(1) Über die Zifferntasten einen Titel bzw. eine Gruppe ausw

Page 169 - Blocco del cassettino del

36SuomiRadio Data System (RDS) (jatkuu)EXA1[EN][FI].book Page 36 Thursday, December 25, 2003 3:12 PM

Page 170 - Risoluzione dei problemi

37SuomiEnhanced Other Networks -toiminto (laajennettu muiden verkkojen käyttö) mahdollistaa järjestelmän vaihtaa väliaikaisesti haluamaasi lähetykseen

Page 171 - Codici lingua

38SuomiYhdistä toinen äänentoistolaite järjestelmään etukäteen (A sivu 10).1 Paina AUX -näppäintä.Lähde vaihtuu AUX-liitäntään.2 Toista toisen äänento

Page 172 - Dati tecnici

39SuomiKun määrittelemäsi aika on kulunut, järjestelmä kytkeytyy pois päältä automaattisesti.Paina SLEEP -näppäintä.Joka kerta kun painat näppäintä, k

Page 173 - Innehållsförteckning

40SuomiKun törmäät ongelmaan, joka vaikuttaa virheeltä, tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä JVC-korjaamoon:Virtalähde7 Virta ei mene pää

Page 174 - Medföljande tillbehör

41SuomiMuut7 Ääniraidan tai tekstityksen kielivalinnat eivät toimi.• Levyllä ei ole useita kieliä.→ Jos levylle on tallennettu vain yksi kieli, muiden

Page 175 - Spelbara skivformat

42SuomiYleistäVirtalähde: AC 230 V 50 HzVirran kulutus: 24 W (toiminnassa)1,1 W (valmiustilassa)Paino: 3,0 kgUlkomitat (WMHMD): 232 mm M100 mm M 269

Page 176 - Skivstruktur

1DanskIntroduktionAdvarsler, forsigtighedsregler og andet...G-1Særlige forholdsregler ...2Om diske ...

Page 177 - Ryggpanel

2Dansk7 Vigtige forholdsreglerInstallation af systemet• Vælg et plant, tørt sted, hvor temperaturen er mellem 5° C og 35° C.• Sørg for tilstrækkelig a

Page 178 - Bruk av fjärrkontrollen

3IntroduktionDanskOm diskeDette system er udviklet til at kunne afspille diske med følgende formater:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDSystemet kan o

Page 179 - Användning av TV:n med

22DeutschHinweise zur wiederholten Wiedergabe von MP3- und JPEG-Dateien finden Sie auf Seite 17.1 Während der Wiedergabe die Taste REPEAT drücken.Jede

Page 180 - Anslutning av antenner

4DanskDVD VIDEOEn DVD VIDEO består af “titler”. Hver titel kan være inddelt i “kapitler”.DVD AUDIOEn DVD AUDIO består af “grupper”. Hver gruppe kan væ

Page 181 - Anslutning högtalare

5IntroduktionDanskTallene repræsenterer sidetal.* Tilslut hovedtelefoner (medfølger ikke) med et stereoministik. Når hovedtelefonerne er tilsluttet, p

Page 182 - Anslutning av andra

6DanskTallene repræsenterer sidetal. Hvis fjernbetjeningens rækkevidde eller funktion-alitet forringes, skal du udskifte batterierne. Brug to tørcelle

Page 183 - Anslutning av nätsladden

7IntroduktionDanskDenne side beskriver betjening af tv'et ved hjælp af fjernbetjeningen til dette produkt.Angivelse af producentkode1 Skub fjernb

Page 184 - Avspelning

8TilslutningDanskNår du placerer antennen, skal du stille ind på et radioprogram (se “Lytning til radioprogram” på side 32).Tilslutning af antennerTil

Page 185 - Byta display

9Tilslutning af udstyr TilslutningDanskDer er ingen forskel på venstre og højre højttaler.ADVARSEL• Du må IKKE tilslutte mere end én højttaler til det

Page 186

10Tilslutning af udstyr TilslutningDanskDenne side omhandler tilslutning af andet udstyr til hovedenheden.Tilslutning af en subwooferTilslutning af an

Page 187

11Tilslutning af udstyr TilslutningDansk• I standbytilstand skal RGB-Y/C-knappen indstilles, så den passer til tv'et.• Hvis tv'et bruger RGB

Page 188

12Dansk(Se side 16 for afspilning af MP3 og JPEG.)• Der tændes automatisk for strømmen, hvis der trykkes på , , eller på hovedenheden eller på

Page 189 - Upprepad avspelning

13Grundlæggende betjeningDanskIndholdet af displayet under afspilning af en diskEksempel: Når der afspilles en DVD VIDEO eller DVD AUDIOHvis der står

Page 190 - Fortsätta avspelning

23Erweiterte BedienungDeutsch1 Während der Wiedergabe zwei Mal die Taste ON SCREEN drücken.Die Menüleiste (A Seite 28) wird eingeblendet.2 Die Cursort

Page 191 - Ange tiden (Tidssökning)

14Afspilning af diske (fortsat)DanskBEMÆRK• Indstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.• Hvis du har isat en VCD eller SV

Page 192 - (Programmerad

15Grundlæggende betjeningDanskTryk på under afspilning.BEMÆRK• Denne funktion kan ikke bruges til alle diske.• Det er muligt at gå tilbage til den f

Page 193 - Avspelning i valfri

16DanskAfspilning af diske (fortsat)Tryk på DIMMER flere gange.• Den ændrede lysstyrke gemmes, selv efter at strømmen er slukket.Funktionerne nedenfor

Page 194 - Upprepad avspelning av

17Avanceret betjeningDanskVisning af en MP3-disk beskrives her med et eksempel.Hvis du har isat en JPEG-disk, skal du læse “spor” som “fil”.BEMÆRKHvis

Page 195 - (A-B Upprepning)

18DanskHvis afspilningen stoppes undervejs, kan afspilningen genoptages fra det sted, hvor der blev stoppet.Denne funktion kaldes genoptagelse af afsp

Page 196 - Välja visningsvinkel

19Avanceret betjeningDanskBEMÆRKIndstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.1 Tryk på MENU eller TOP MENU, mens disken er

Page 197 - Justera bildkvaliteten

20DanskBEMÆRKIndstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.Det er muligt at programmere op til 99 kapitler eller spor. Du ka

Page 198 - Justera avspelning

21Avanceret betjeningDanskHvis du vil programmere på displayet på hovedenheden, skal du gøre følgende.(1) Vælg en titel/gruppe ved hjælp af talknapper

Page 199 - Bläddringsbara

22DanskSe side 17 for oplysninger om gentaget afspilning af MP3- og JPEG-filer.1 Tryk på REPEAT under afspilning.Hver gang du trykker på knappen, slås

Page 200 - Bruk av menybalken

23Avanceret betjeningDansk1 Tryk på ON SCREEN to gange under afspilning.Menulinjen vises (A side 28).2 Tryk på 2/3 for at vælge .3 Tryk på ENTER.4 Tr

Page 201 - Grundfunktioner

24Deutsch1 Bei Wiedergabe einer CD/DVD, die Untertitel im mehreren Sprachen enthält, die Taste SUBTITLE drücken.• Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt

Page 202 - Förinställningar (forts.)

24Dansk1 Tryk på SUBTITLE under afspilning af en disk med undertekster på flere sprog.• Hver gang du trykker på knappen, slås underteksterne til/fra.2

Page 203 - Lands-/ regionskoder

25Avanceret betjeningDansk1 Tryk på ZOOM under afspilning, eller når afspilning er standset (pause).• Hver gang du trykker på knappen, vil forstørrels

Page 204 - Välja en station

26Andre praktiske funktioner (fortsat)DanskBEMÆRKFunktionen Virtual Surround kan kun bruges til lyd i flere kanaler (AC3, LPCM, PPCM og DTS). Virtual

Page 205 - Välja en förinställd

27Avanceret betjeningDanskBEMÆRKIndstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.På nogle DVD AUDIO-diske er der optaget en spe

Page 206 - Mottagning av FM

28DanskBEMÆRK• Indstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.• Denne funktion kan kun bruges, når der er isat en disk. Nogle

Page 207 - Söka program efter PTY

29Avanceret betjeningDanskSystemets oprindelige indstillinger kan ændres i forhold til de omgivelser, systemet bruges i.BEMÆRK• Indstil fjernbetjening

Page 208

30Foretrukne indstillinger (fortsat)DanskPICTUREAUDIO Elementer Indhold ( : forudindstilling)DIGITAL AUDIO OUTPUTVælg en outputsignaltype blandt føl

Page 209 - Koppla tillfälligt till en

31Avanceret betjeningDanskILADAndorraEHVestsaharaLBLibanonSASaudi-ArabienAEForenede Arabiske EmiraterEREritreaLCSaint LuciaSBSalomonøerneAFAfghanistan

Page 210 - Justera ljudnivån på

32DanskDu kan stille ind på FM eller AM.1 Tryk på FM/AM.Hver gang du trykker på knappen, skiftes der mellem FM og AM.Eksempel:2 Tryk på TUNING eller T

Page 211 - Sovtimer Lådspärr

33DanskNår du forudindstiller stationer, kan du fremover nemt vælge en af disse stationer.BEMÆRKIndstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du br

Page 212 - Felsökning

25Erweiterte BedienungDeutsch1 Während der Wiedergabe oder der Pause die Taste ZOOM drücken.• Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird das Bild

Page 213 - Språkkoder

34DanskVed hjælp af RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sende et ekstra signal sammen med deres almindelige programsignaler.Stationerne sender f.

Page 214 - Specifikationer

35DanskDu kan se RDS-oplysninger på displayet på hovedenheden, mens du lytter til en FM-station.Tryk på RDS DISPLAY flere gange, mens du lytter til en

Page 215 - Sisällysluettelo

36DanskPTY-koder:RDS (Radio Data System) (fortsat)EXA1[EN][DA].book Page 36 Wednesday, December 24, 2003 2:12 PM

Page 216 - Mukana toimitetut

37DanskFunktionen Enhanced Other Networks gør det muligt at skifte til en udsendelse efter eget ønske (TA, News eller Info) fra en anden station, når

Page 217 - Toistettavat levytyypit

38DanskTilslut først det andet lydudstyr til dette system (A side 10).1 Tryk på AUX.Kilden ændres til AUX.2 Afspil det tilsluttede lydudstyr.Yderliger

Page 218 - Levyn rakenne

39DanskNår den angivne tid er gået, slukkes systemet automatisk.Tryk på SLEEP.Hver gang du trykker på knappen, ændres den tid (i minutter), der står p

Page 219 - Taustalevy

40DanskHvis der opstår et problem, som ser ud til at være en fejl ved systemet, skal du kontrollere følgende ting, inden du kontakter dit JVC-servicec

Page 220 - Kaukosäädintä käyttäen

41DanskAndet7 Det er ikke muligt at ændre lyd eller undertekster til andre sprog.• Disken indeholder kun ét sprog.→ Hvis der kun er optaget et enkelt

Page 221 - Television käyttö

42DanskGenereltStrømkilde: Vekselstrøm 230 V 50 HzStrømforbrug: 24 W (i brug)1,1 W (standby)Vægt: 3,0 kgEksterne mål (BMHMD): 232 mm M 100 mm M 269 m

Page 222 - Antennien kytkeminen

2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDGE, FR, SP, IT, SW, FI, DA1203SKMMODJSCcEXA1[EN]-BackCov.fm Page 42 Tuesday, December 23, 2003 2:41 PM

Page 223 - Kaiuttimien

G-2ATTENZIONE• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriu

Page 224 - Muiden laitteiden

26Weitere wichtige Funktionen (Forts.)DeutschHINWEISVirtuell Surround kann nur bei Mehrkanalton (AC3, LPCM, PPCM und DTS) eingestellt werden. Es ist n

Page 225 - Sähköjohdon yhdistäminen

Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM EX-A1

Page 226 - Toistaminen

27Erweiterte BedienungDeutschHINWEISVor Verwendung der Zifferntasten den Wahl-schalter für den Fernbedienungsmodus auf Position AUDIO stellen.Auf eini

Page 227 - Näytön vaihtaminen

28DeutschHINWEIS• Vor Verwendung der Zifferntasten den Wahlschalter für den Fernbedienungs-modus auf Position AUDIO stellen.• Dieser Vorgang ist dann

Page 228 - M2 M5)

29Erweiterte BedienungDeutschEs besteht die Möglichkeit, die ursprünglichen Einstellungen des Geräts an die Umgebung, in der das Gerät betrieben wird,

Page 229

30Bevorzugte Einstellungen (Forts.)DeutschBILDAUDIO Menüpunkt Inhalt ( : ursprüngliche Einstellung)DIGITALER AUDIO-AUSGANGWählen Sie aus der nachfol

Page 230 - MP3- ja JPEG-levyjen

31Erweiterte BedienungDeutschADAndorraEHWestsaharaKZKasachstanRORumänienAEVereinigte Arabische Emirate EREritreaLADemokratische Volksrepublik Laos RUR

Page 231 - Toista uudelleen

32DeutschEs kann zwischen FM und AM gewechselt werden.1 FM/AM drücken.Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird zwischen FM und AM hin- und herg

Page 232 - Toiston palautus

33DeutschDurch das Einspeichern von Radiosendern im System haben Sie die Möglichkeit, einen Sender schnell aufzurufen.HINWEISVor Verwendung der Ziffer

Page 233 - Aseta aika (ajan määritys)

34DeutschMit RDS (Radio Data System) haben FM-Radio-sender die Möglichkeit, neben dem normalen Radioprogramm noch weitere Signale zu senden.So können

Page 234 - (ohjelmoitu toisto)

35DeutschWenn Sie einen FM-Radiosender hören, sehen Sie die RDS-Informationen am Gerätedisplay angezeigt.Während der FM-Sender läuft, die Taste RDS DI

Page 235 - (Satunnainen toisto)

G-3ACHTUNG — Angemessene BelüftungZur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie fol

Page 236 - Kaikkien otsikoiden/

36DeutschRDS (Radio Data System) (Forts.)EXA1[E EN][GE]-05.fm Page 36 Thursday, December 25, 2003 6:44 PM

Page 237 - (A-B Uudelleentoisto)

37DeutschIst ein Sender eingestellt, der RDS unterstützt, ermöglichen es die erweiterten Netzwerk-Funktionen (Enhanced Other Networks) dem System, vor

Page 238 - Kuvakulman valinta

38DeutschSchließen Sie zunächst das andere Audio-Gerät an dieses Gerät an (A Seite 10).1 AUX drücken.Die Signalquelle wird auf AUX umgestellt.2 Das an

Page 239 - Kuvalaadun säätäminen

39DeutschIst die voreingestellte Zeit verstrichen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.Drücken Sie die Taste SLEEP.Jedes Mal, wenn diese Taste ged

Page 240 - (DVD LEVEL)

40DeutschFalls Probleme oder Funktionsstörungen am Gerät auftreten, sollten Sie zunächst die nachfolgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an das JV

Page 241 - Selattavat kuvat (B.S.P.)

41DeutschFortsetzung7 Es kann nicht auf andere Audiosprachen oder Untertitel-Sprachen umgeschaltet werden.• Die CD/DVD enthält nur eine Sprache.→ Ist

Page 242 - Valikon käyttäminen

42DeutschAllgemeinesStromversorgung: AC 230 V 50 HzStromverbrauch: 24 W (in Betrieb)1,1 W (in Standby)Gewicht: 3,0 kgAußenabmessungen (BMHMT): 232 mm

Page 243 - Perustoiminnot

1FrançaisIntroductionMises en garde, précautions et indications diverses...G-1Précautions spéciales .

Page 244 - Asetukset (jatkuu)

2Français7 Précautions importantesInstallation du système• Sélectionnez un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop froid ; entre 5°C et 35°C

Page 245 - Maa/aluekoodit

3IntroductionFrançaisCe système a été conçu pour lire les disques suivants :DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDCe système peut également lire les disq

Page 246 - Aseman valitseminen

1DeutschEinleitungWarnung, Achtung und Sonstige Hinweise ... G-1Wichtige Hinweise...2DVDs und CDs...

Page 247 - Ennakkoon tallennetulle

4FrançaisDVD VIDEOUn DVD VIDEO se compose de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”.DVD AUDIOUn DVD AUDIO se compose de “groupes” et

Page 248 - FM-taajuuksien

5IntroductionFrançaisLes chiffres représentent les numéros de page.* Connectez un casque d’écoute (disponible dans le commerce) avec une mini-fiche st

Page 249 - (PTY-hakua)

6FrançaisLes chiffres représentent les numéros de page. Si la zone efficace d’utilisation de la télécom-mande diminue, remplacez les piles. Utilisez d

Page 250

7IntroductionFrançaisCette page concerne l’utilisation de votre télévi-seur à l’aide de la télécommande de ce système.Réglage du code du fabricant1 Fa

Page 251 - Ohjelmatyypin

8BranchementFrançaisLors de la mise en place de l’antenne, écoutez un programme radio réel (reportez-vous à “Ecouter une émission de radio” en page 32

Page 252 - Säädä äänen sisääntulon

9Raccordements BranchementFrançaisIl n’y a pas de différence entre les enceintes de gauche et de droite.PRECAUTION• NE raccordez PAS plusieurs enceint

Page 253 - (Vilkkuu)

10Raccordements BranchementFrançaisCette page concerne le raccordement de l’unité principale avec d’autres appareils.Raccordement du caisson de basses

Page 254 - Ongelmatilanteissa

11Raccordements BranchementFrançais• En mode d’attente, réglez correctement le sélecteur RGB-Y/C en fonction de votre téléviseur.• Avec un téléviseur

Page 255 - Kielikoodit

12Français(Reportez-vous à la page 16 pour la lecture de fichiers MP3 et JPEG).• L’appareil s’allume si l’on appuie sur l’une des touches , , ou

Page 256 - Tekniset tiedot

13Opérations de baseFrançaisFenêtre d’affichage pendant la lecture d’un disqueExemple :Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD AUDIOSi “BONUS” ou “B.

Page 257 - Indholdsfortegnelse

2Deutsch7 Wichtige HinweiseSysteminstallation• Das Gerät eben und an einem Standort aufstellen, an dem es nicht zu warm und nicht zu kalt ist (optimal

Page 258 - Medfølgende tilbehør

14Lecture de disques (suite)FrançaisREMARQUE•Mettez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.• Pour un V

Page 259 - Disktyper, der kan

15Opérations de baseFrançaisREMARQUE•La recherche rapide avant/arrière ne peut pas être effectuée avec des fichiers MP3 et JPEG.•Pour un DVD VIDEO, un

Page 260 - Diskstruktur

16FrançaisLecture de disques (suite)Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER.• La luminosité modifiée sera sauvegardée même après mise hors t

Page 261 - Bagpanel

17Opérations avancéesFrançaisL’affichage d’un disque MP3 est décrit ici à titre d’exemple.Pour un disque JPEG, remplacez “piste” par “fichier”.REMARQU

Page 262 - Brug af fjernbetjeningen

18FrançaisLorsque la lecture est interrompue au milieu, celle-ci peut reprendre à partir de la scène arrêtée. Ceci est appelé la fonction de reprise.C

Page 263 - Betjening af tv ved hjælp

19Opérations avancéesFrançaisREMARQUEMettez le sélecteur de mode de télécom-mande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.1 Appuyez sur la t

Page 264 - Tilslutning af antenner

20FrançaisREMARQUEMettez le sélecteur de mode de télécom-mande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.Il est possible de programmer un maxi

Page 265 - Tilslutning af højttalere

21Opérations avancéesFrançaisPour programmer sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale, procédez de la manière suivante.(1) Sélectionnez un tit

Page 266 - Tilslutning af andet

22FrançaisReportez-vous à la page 17 pour la lecture répétée de fichiers MP3 et JPEG.1 Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.Chaque fois que

Page 267 - Tilslutning af netledning

23Opérations avancéesFrançais1 Appuyez deux fois sur la touche ON SCREEN pendant la lecture.La barre de menu s’affiche (A page 28).2 Appuyez sur le cu

Page 268 - Afspilning

3EinleitungDeutschDVDs und CDsMit diesem Gerät können nachfolgende DVD- und CD-Formate abgespielt werden:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDDarüber hi

Page 269 - Sådan ændres displayet

24Français1Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture d’un disque contenant des sous-titres dans plusieurs langues.• Chaque fois que vous appuy

Page 270

25Opérations avancéesFrançais1 Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture ou en pause.• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’agrandissemen

Page 271

26Autres fonctions utiles (suite)FrançaisREMARQUELe Surround virtuel ne peut être défini que pour un son multicanal (AC3, LPCM, PPCM et DTS). Le Surro

Page 272

27Opérations avancéesFrançaisREMARQUEMettez le sélecteur de mode de télécom-mande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.Certains DVD AUDIO

Page 273 - Gentaget afspilning

28FrançaisREMARQUE• Mettez le sélecteur de mode de télécom-mande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.• Cette opération est possible lors

Page 274 - Genoptagelse af afspilning

29Opérations avancéesFrançaisPréférencesLes réglages initiaux du système peuvent être modifiés conformément au milieu d’utilisation du système.REMARQU

Page 275 - (tidssøgning)

30Préférences (suite)FrançaisIMAGEAUDIO Articles Contenu ( : réglage initial)SORTIE AUDIO NUM.Sélectionnez un type de signal de sortie dans la liste

Page 276 - (programmeret

31Opérations avancéesFrançaisCodes de pays/régionADAndorreEH Sahara occidentalLARépublique démocratique populaire Lao RUFédération de Russie AEÉmirats

Page 277 - (tilfældig afspilning)

32FrançaisVous pouvez effectuer la syntonisation en FM ou en AM.1 Appuyez sur la touche FM/AM.Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande de

Page 278 - 1 Tryk på REPEAT under

33FrançaisLe préréglage de stations dans le système vous permet de syntoniser facilement une station.REMARQUEMettez le sélecteur de mode de télécom-ma

Page 279 - Gentaget afspilning af

4Deutsch• Das Gerät kann JPEG-Dateien wiedergeben, die mit einer digitalen Kamera im DCF-Standard (Design Rule for Camera File System) aufgenommen wur

Page 280 - Valg af en

34FrançaisLe RDS (Radio Data System - Système de radio-communication de données) permet aux stations FM d’envoyer des signaux supplémentaires, en plus

Page 281 - Justering af

35FrançaisVous pouvez voir les informations de RDS sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale tout en écoutant une station FM.Appuyez à plusieur

Page 282 - Justering af afspilning

36FrançaisCodes PTY :Système de radiocommunication de données (RDS) (suite)EXA1[E EN][FR].book Page 36 Wednesday, December 24, 2003 5:09 PM

Page 283 - Bladring i billeder (B.S.P.)

37FrançaisLe fonction Enhanced Other Networks permet au système de passer temporairement à un programme diffusé de votre choix (Info trafic, Actualité

Page 284 - Brug af menulinjen

38FrançaisBranchez préalablement l’autre appareil audio à ce système (A page 10).1 Appuyez sur la touche AUX.La source passe sur AUX.2 Utilisez l’autr

Page 285 - Grundlæggende

39FrançaisLorsque la durée spécifiée est écoulée, le système se coupe automatiquement de lui-même.Appuyez sur la touche SLEEP.Chaque fois que vous app

Page 286

40FrançaisLorsque vous rencontrez un problème qui vous semble anormal, contrôlez les points suivants avant de contacter votre service technique JVC :A

Page 287 - Lande- / områdekode

41FrançaisAutres7 Il n’est pas possible de changer la langue de l’audio ou des sous-titres.• Le disque ne contient pas plusieurs langues.→ S’il n’y a

Page 288 - Valg af en radiostation

42FrançaisGénéralesAlimentation : CA 230 V 50 HzConsommation électrique : 24 W (en fonctionnement)1,1 W (en attente)Poids : 3,0 kgDimensions extern

Page 289 - Sådan vælges en

1EspañolIntroducciónAvisos, precauciones y otras notas...G-1Precauciones especiales...2Acerca de los discos ..

Page 290 - Modtagelse af FM

5EinleitungDeutschDie Zahlen in den Abbildungen stehen für die Seitenzahlen.* Schließen Sie Kopfhörer mit Stereo-Mini-Stecker (im Handel erhältlich) a

Page 291 - 3 Tryk på SEARCH

2Español7 Precauciones importantesInstalación del sistema• Elija un lugar nivelado, seco y en el que no haga demasiado calor ni demasiado frío, entre

Page 292 - PTY-koder:

3IntroducciónEspañolAcerca de los discosEste sistema ha sido diseñado para reproducir los siguientes tipos de disco:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, C

Page 293 - Midlertidigt skift til en

4EspañolDVD VIDEOUn DVD VIDEO consta de “títulos” y cada uno de ellos puede estar dividido en “capítulos”.DVD AUDIOUn DVD AUDIO consta de “grupos” y c

Page 294 - Justering af lydinput

5IntroducciónEspañolLos números que se indican corresponden a números de página.* Conecte unos auriculares (disponibles en los establecimientos comerc

Page 295 - Sleep-funktion Diskskuffelås

6EspañolLos números que se indican corresponden a números de página. Si el alcance o la eficacia del mando a distancia disminuyen, cambie las pilas. U

Page 296 - Fejlfinding

7IntroducciónEspañolEsta página contiene explicaciones sobre el modo de controlar el televisor utilizando el mando a distancia de este producto.Ajuste

Page 297 - Sprogkoder

8ConexiónEspañolAl colocar la antena, sintonice un programa de radio real (consulte el apartado “Sintonización de una emisión de radio” en la página 3

Page 298

9Conexiones ConexiónEspañolNo hay ninguna diferencia entre los altavoces derecho e izquierdo.PRECAUCIÓN• NO CONECTE más de un altavoz a un terminal de

Page 299 - 1203SKMMODJSC

10Conexiones ConexiónEspañolEn esta página se explica cómo conectar la unidad principal a otros componentes.Conexión del altavoz de subgravesConexión

Page 300

11Conexiones ConexiónEspañol• Estando la unidad en el modo de espera, ajuste el selector RGB-Y/C en consonancia con su televisor.• Cuando el televisor

Comments to this Manuals

No comments