COMPACT COMPONENT SYSTEMKOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEMSYSTEME DE COMPOSANTS COMPACTSISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOSIMPIANTO A COMPONENTI COMPATTOKOMPAKT
6DeutschDie Zahlen in den Abbildungen stehen für die Seitenzahlen. Wenn die Reichweite der Fernbedienung nach-lässt, müssen neue Batterien eingelegt w
12Español(Consulte la página 16 para reproducir archivos MP3 y JPEG.)• Si la unidad está apagada, el aparato se encenderá cuando se pulse cualquiera d
13Operaciones básicasEspañolIndicaciones del visor durante la reproducción de discosEjemplo: Cuando se reproduce un DVD VIDEO o DVD AUDIOSi durante la
14Reproducción de discos (continuación)EspañolNOTA• Coloque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los boton
15Operaciones básicasEspañolNOTA• La búsqueda rápida hacia atrás/hacia delante no puede realizarse cuando se reproducen archivos MP3 y JPEG.• En el ca
16EspañolReproducción de discos (continuación)Pulse el botón DIMMER repetidamente.• El ajuste de brillo elegido se conservará incluso después de apaga
17Operaciones avanzadasEspañolEn este ejemplo se ofrecen las indicaciones que aparecen en la pantalla al reproducir discos MP3.Cuando se trate de disc
18EspañolSi se detiene la reproducción sin que ésta haya terminado, la reproducción se puede iniciar a partir de la escena en que se detuvo.Esta funci
19Operaciones avanzadasEspañolNOTAColoque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los botones numéricos.1 Pul
20EspañolNOTAColoque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los botones numéricos.Se pueden programar hasta
21Operaciones avanzadasEspañolPara preparar el programa en el visor e la unidad principal, siga estos pasos.(1) Seleccione un título o grupo mediante
7EinleitungDeutschAuf dieser Seite wird beschrieben, wie Sie die Fernbedienung dieses Gerätes zur Bedienung Ihres Fernsehers einsetzen.Einstellen des
22EspañolConsulte la página 17 para efectuar una repetición de la reproducción de archivos MP3 y JPEG.1 Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
23Operaciones avanzadasEspañol1Pulse dos veces el botón ON SCREEN durante la reproducción.Aparecerá la barra de menú (A página 28).2 Pulse los cursore
24Español1 Pulse el botón SUBTITLE durante la reproducción de un disco que contenga subtítulos en varios idiomas.• Cada vez que pulse el botón, se alt
25Operaciones avanzadasEspañol1 Pulse el botón ZOOM durante la reproducción o mientras ésta se encuentra en pausa.• Cada vez que pulse el botón cambia
26Otras funciones convenientes (continuación)EspañolNOTALa función Virtual Surround sólo se puede activar para sonido multicanal (AC3, LPCM, PPCM y DT
27Operaciones avanzadasEspañolNOTAColoque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los botones numéricos.Algun
28EspañolNOTA• Coloque el selector de modo del mando a distancia en la posición AUDIO antes de utilizar los botones numéricos.• Esta operación se pued
29Operaciones avanzadasEspañolLa configuración inicial del sistema se puede modificar para ajustarla al entorno en el que se va a utilizar.NOTA• Coloq
30Preferencias (continuación)EspañolIMAGENMP3/JPEGSi en un disco hay grabados archivos y JPEG, puede seleccionar qué archivos desea reproducir. Cuan
31Operaciones avanzadasEspañolADAndorraEHSáhara OccidentalLALaosRWRuandaAEEmiratos Árabes Unidos EREritreaLBLíbanoSAArabia SaudíAFAfganistánESEspañaLC
8AnschlussDeutschStellen Sie zum Ausrichtung der Antenne ein Radioprogramm an (siehe auch “Radio hören” auf Seite 32).AntennenanschlussAnschluss der A
32EspañolPuede sintonizar emisoras de FM o AM (onda media).1 Pulse el botón FM/AM.Cada vez que pulse el botón, se alternará la banda de frecuencias en
33EspañolMemorizando las emisoras en el sistema podrá sintonizarlas fácilmente.NOTAColoque el selector de modo del mando a distancia en la posición AU
34EspañolEl sistema RDS (Radio Data System) permite que las emisoras de FM envíen una señal adicional junto con sus señales normales de programación.P
35EspañolMientras escucha una emisora de FM, en el visor de la unidad principal puede ver la información de RDS.Pulse varias veces el botón RDS DISPLA
36EspañolCódigos PTY:Radio Data System (RDS) (continuación)EXA1[EN][SP].book Page 36 Monday, December 22, 2003 3:31 PM
37EspañolLa función de información mejorada de otras redes permite al sistema cambiar temporalmente a un programa de emisión elegido (TA, News o Info)
38EspañolConecte primero el otro componente de audio al sistema (A página 10).1 Pulse el botón AUX.La fuente de reproducción cambiará a AUX.2 Inicie l
39EspañolCuando transcurra el tiempo especificado, el sistema se apagará automáticamente.Pulse el botón SLEEP.Cada vez que pulse el botón, cambiará el
40EspañolCuando encuentre algún problema que parezca ser un fallo del equipo, compruebe los puntos siguientes antes de ponerse en contacto con su cent
41EspañolOtros7 No se puede cambiar el idioma del audio ni de los subtítulos.• El disco no contiene dos o más idiomas.→ Si en el disco sólo hay grabad
9Anschluss AnschlussDeutschEs gibt keinen Unterschied zwischen rechten undlinken Lautsprechern.ACHTUNG• NICHT mehr als einen Lautsprecher an einen Lau
42EspañolGeneralAlimentación: CA 230 V 50 HzConsumo de corriente: 24 W (en funcionamiento)1,1 W (en espera)Peso: 3,0 kgDimensiones exteriores (AnMAl
1ItalianoIntroduzioneAvvertenze e precauzioni da osservare ...G-1Precauzioni particolari...2Informazioni sui disc
2Italiano7 Precauzioni importantiInstallazione del sistema• Scegliere una posizione piana, asciutta, né troppo calda né troppo fredda (tra 5°C e 35°C)
3IntroduzioneItalianoInformazioni sui dischiIl sistema è stato progettato per la riproduzione dei seguenti dischi:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDI
4ItalianoDVD VIDEOUn DVD VIDEO è costituito da “titoli”, suddivisibili in “capitoli”.DVD AUDIOUn DVD AUDIO è costituito da “gruppi”, suddivisibili in
5IntroduzioneItalianoI numeri indicano il numero di pagina.* Collegare le cuffie (reperibili in commercio) ad un miniconnettore stereo. Con cuffie col
6ItalianoI numeri indicano il numero di pagina. Sostituire le batterie in caso di ridotta efficacia del telecomando. Utilizzare due batterie a secco t
7IntroduzioneItalianoIstruzioni relative al funzionamento del televisore con il telecomando di questo prodotto.Impostazione del codice della casa cost
8CollegamentoItalianoDurante il posizionamento dell’antenna, ascoltare un programma radiofonico (vedere “Ascolto di trasmissioni radiofoniche” a pagin
9Collegamenti CollegamentoItalianoNon c’è differenza tra l’altoparlante di destra e quellodi sinistra.ATTENZIONE• NON collegare più di un altoparlante
10Anschluss AnschlussDeutschAuf dieser Seite wird beschrieben, wie andereGeräte an das Hauptgerät angeschlossen werden.Anschluss eines SubwoofersAnsch
10Collegamenti CollegamentoItalianoLe seguenti istruzioni servono per il collegamento dell’unità principale ad altri dispositivi.Collegamento del subw
11Collegamenti CollegamentoItaliano• In modalità standby, impostare il selettore RGB-Y/C come richiesto dal televisore.• Se il televisore prevede il s
12Italiano(Vedere pagina 16 per la riproduzione di dischi MP3 e JPEG.)• Per accendere l’apparecchio premere , , o sull’unità principale e , ,
13Funzioni di baseItalianoVisualizzazioni durante la riproduzione di dischiEsempio:Durante la riproduzione di DVD VIDEO o DVD AUDIOSe, mentre è in cor
14Riproduzione di dischi (cont.)ItalianoNOTA• Impostare il selettore delle modalità sul telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.• Nel c
15Funzioni di baseItalianoPremere durante la riproduzione.NOTA• Con alcuni tipi di dischi questa operazione non è possibile.• Non è possibile ritornar
16ItalianoRiproduzione di dischi (cont.)Premere ripetutamente DIMMER.• La luminosità così modificata resta memorizzata anche dopo lo spegnimento dell’
17Funzioni avanzateItalianoL’esempio proposto si riferisce ad un disco MP3.Per i dischi JPEG, il termine “traccia” deve essere inteso come “file”.NOTA
18ItalianoSe s’interrompe una riproduzione in corso, è possibile riprenderla dalla scena in cui era stata interrotta.Si tratta della funzione di ripri
19Funzioni avanzateItalianoNOTAImpostare il selettore delle modalità del telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.1 Premere MENU o TOP M
11Anschluss AnschlussDeutsch• Stellen Sie im Standby-Modus den Wahlschalter RGB-Y/C wie für Ihr Fernsehgerät erforderlich ein.• Arbeitet das Fernsehge
20ItalianoNOTAImpostare il selettore delle modalità del telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.Si possono programmare fino a 99 capito
21Funzioni avanzateItalianoPer la programmazione sul display dell’unità principale, procedere come segue.(1) Selezionare un titolo/gruppo con i tasti
22ItalianoVedere pagina 17 per la ripetizione di file MP3 e JPEG.1 Premere REPEAT durante la riproduzione.Ad ogni pressione del tasto, si passa da una
23Funzioni avanzateItaliano1 Premere ON SCREEN due volte durante la riproduzione.Viene visualizzata la barra dei menu (A pagina 28).2 Premere il curso
24Italiano1 Premere SUBTITLE durante la riproduzione di un disco contenente sottotitoli in più lingue.• Ad ogni pressione del tasto, i sottotitoli ven
25Funzioni avanzateItaliano1 Premere ZOOM durante la riproduzione o la pausa.• Ad ogni pressione del tasto, cambia l’ingrandimento dell’immagine (M1,5
26Altre funzioni utili (cont.)ItalianoNOTALa modalità Virtual Surround è consentita solo per il suono multicanale (AC3, LPCM, PPCM e DTS). La modalità
27Funzioni avanzateItalianoNOTAImpostare il selettore delle modalità del telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.Vi sono alcuni dischi
28ItalianoNOTA• Impostare il selettore delle modalità del telecomando su AUDIO prima di premere i tasti numerici.• Questa operazione può essere effett
29Funzioni avanzateItalianoÈ possibile modificare le impostazioni iniziali del sistema in base all’ambiente di utilizzo.NOTA• Impostare il selettore d
12Deutsch(Hinweise zur Wiedergabe von MP3- und JPEG-CDs finden Sie auf Seite 16)• Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der Tasten , , oder am Ge
30Preferenze (cont.)ItalianoPICTUREAUDIO Voci Descrizione ( : impostazione iniziale)DIGITAL AUDIO OUTPUTSelezionare il tipo di segnale in uscita fra
31Funzioni avanzateItalianoADAndorraEHSahara OccidentaleLARepubblica Democratica Popolare del LaosRUFederazione RussaAEEmirati Arabi UnitiEREritreaRWR
32ItalianoSintonizzarsi su FM o AM.1 Premere FM/AM.Ad ogni pressione del tasto, la banda passa da FM ad AM e viceversa.Esempio:2 Premere TUNING o TUNI
33ItalianoLa memorizzazione delle stazione che si ascoltano più di frequente facilita la sintonizzazione.NOTAImpostare il selettore delle modalità sul
34ItalianoIl servizio RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM d’inviare un segnale supplementare assieme ai normali segnali.Ad esempio, le s
35ItalianoÈ possibile visualizzare i dati RDS sul display dell’unità principale durante l’ascolto di una stazione FM.Premere RDS DISPLAY ripetuta-ment
36ItalianoProgrammi tematici destinati all’approfondi- mento attraverso dibattiti o analisi.La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM
37ItalianoLa funzione Enhanced Other Networks consente al sistema di sintonizzarsi temporaneamente su un programma a scelta dell’utente (TA, News o In
38ItalianoCollegare preventivamente il dispositivo audio al sistema (A pagina 10).1 Premere AUX.La sorgente passa ad AUX.2 Riprodurre il dispositivo a
39ItalianoAl termine del tempo specificato, il sistema si spegne automaticamente.Premere SLEEP.Ad ogni pressione del tasto, cambia il tempo indicato s
13Grundlegende BedienschritteDeutschAnzeige während der WiedergabeBeispiel: Wenn eine DVD VIDEO oder DVD AUDIO abgespielt wirdFalls während der Wieder
40ItalianoIn caso di anomalie, verificare quanto segue prima di rivolgersi al servizio assistenza JVC:Alimentazione7 Il sistema non si accende.• Il ca
41ItalianoAltri problemi7 Impossibile selezionare la lingua d’interesse per l’audio o i sottotitoli.• Il disco prevede una sola lingua.→ Se il disco p
42ItalianoGeneralitàAlimentazione: CA 230 V 50 HzPotenza assorbita: 24 W (in funzionamento)1,1 W (in standby)Peso: 3,0 kgDimensioni esterne(LMAMP): 2
1SvenskaInledningVarningar, att observera och övrigt ...G-1Särskilda varningar...2Skivinformation...
2Svenska7 Viktiga varningarInstallation av systemet• Välj en plats som är plan, torr och varken för varm eller kall; mellan 5°C och 35°C.• Håll tillrä
3InledningSvenskaSkivinformationSystemet är konstruerat för avspelning av följande skivformat:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDSystemet kan även spe
4SvenskaDVD VIDEOEn DVD VIDEO består av “titlar” och varje titel kan vara indelad i “avsnitt”.DVD AUDIOEn DVD AUDIO består av “grupper” och varje grup
5InledningSvenskaSiffrorna anger sidnummer.* Anslut ett par hörlurar (tillgängliga i detaljhandeln) med en mini-stereoplugg. När hörlurarna är anslutn
6SvenskaSiffrorna anger sidnummer. Byt batterier om fjärrkontrollens räckvidd eller verkan försämras. Använd två torrceller av typen R6P (SUM-3)/AA(15
7InledningSvenskaDenna sida handlar om hur du styr din TV med den här produktens fjärrkontroll.Inställning av tillverkarkoden1 Skjut fjärrkontrollens
14Abspielen von DVDs / CDs (Forts.)DeutschHINWEIS• Vor Verwendung der Zifferntasten den Wahlschalter für den Fernbedienungs-modus auf Position AUDIO s
8AnslutningSvenskaLyssna på ett utsänt radioprogram medan du placerar antennen (se “Lyssna på en radioutsändning” på sid. 32).Anslutning av antennerAn
9Anslutning AnslutningSvenskaDet är ingen skillnad mellan vänster och höger högtalare.VARNING• KOPPLA INTE mer än en högtalare till samma högtalarutta
10Anslutning AnslutningSvenskaDenna sida handlar om anslutning av huvudenheten till andra apparater.Anslutning subwooferAnslutning till annan audio-ap
11Anslutning AnslutningSvenska• Sätt, med enheten på standby, omkopplaren RGB-Y/C i rätt läge för din TV.• Om TV:n är avsedd för en RGB videosignal sä
12Svenska(Se sid. 16 för avspelning av MP3 och JPEG.)• Strömmen slår till när någon av knapparna , , eller på huvudenheten och , , eller på f
13GrundfunktionerSvenskaDisplayfönster medan en skiva spelasExempel: När en DVD VIDEO eller DVD AUDIO spelasOm “BONUS” eller "B.S.P." visas
14Avspelning av skivor (forts.)SvenskaOBS!• Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangen-terna.• Med en VCD eller SV
15GrundfunktionerSvenskaTryck på under avspelning.OBS!• Med vissa skivor kan denna handling inte utföras.• Du kan inte återvända till den omedelbart f
16SvenskaAvspelning av skivor (forts.)Tryck upprepat på DIMMER.• Ljusstyrkans ändrade inställning bibehålls även sedan strömmen har varit avstängd.Föl
17Avancerade funktionerSvenskaSom exempel beskrivs här visning av en MP3-skiva.För en JPEG-skiva ska du läsa “spår” som “fil”.OBS!Om skivan du spelar
15Grundlegende BedienschritteDeutschHINWEIS• Bei MP3 und JPEG-Dateien ist der schnelle Suchlauf vorwärts/Rückwärts nicht möglich.• Bei DVD VIDEO, SVCD
18SvenskaOm avspelningen har stoppats i mitten, kan avspelningen återupptas från scenen där den slutade.Denna funktion kallas Resume.Hur avspelningen
19Avancerade funktionerSvenskaOBS!Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.1 Tryck på MENU eller TOP MENU m
20SvenskaOBS!Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.Maximalt 99 avsnitt eller spår kan programmeras. Samm
21Avancerade funktionerSvenskaGör så här för att programmera i huvuden-hetens displayfönster.(1) Välj en titel/grupp med siffertangenterna.Exempel på
22SvenskaSe sid. 17 för upprepad avspelning av MP3- och JPEG-filer.1 Tryck på REPEAT under avspelning.Varje gång du trycker på knappen växlar typen av
23Avancerade funktionerSvenska1 Tryck två gånger på ON SCREEN under avspelning.Menybalken (A sid. 28) visas.2 Tryck på markören 2/3 för att välja .3 T
24Svenska1 Tryck på SUBTITLE under avspelning av en skiva som har undertitlar på olika språk.• Varje gång du trycker på knappen växlar undertiteln mel
25Avancerade funktionerSvenska1 Tryck på ZOOM under avspelning eller paus.• Varje gång du trycker på knappen ändras bildens förstoring (endastM1,5 för
26Andra bekväma funktioner (forts.)SvenskaOBS!Virtual Surround kan endast ställas in för flerkanals ljudåtergivning (AC3, LPCM, PPCM och DTS). Virtual
27Avancerade funktionerSvenskaOBS!Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangenterna.Vissa DVD AUDIO-skivor har en sä
G-1ACHTUNGZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen
16DeutschAbspielen von DVDs und CDs (Forts.)Wiederholt die Taste DIMMER drücken.• Die eingestellte Helligkeit wird gespeichert, auch wenn das Gerät au
28SvenskaOBS!• Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du använder siffertangen-terna.• Denna handling kan utföras när en skiva är ladda
29Avancerade funktionerSvenskaSystemets startinställningar kan ändras för att passa omständigheterna varvid systemet används.OBS!•Sätt fjärrkontrollen
30Förinställningar (forts.)SvenskaBILDAUDIO Punkter Innehåll ( : grundinställning)DIGITAL AUDIO OUTPUTVälj bland följande typer av utsignal den som
31Avancerade funktionerSvenskaADAndorraEGEgyptenKZKazakstanRORumänienAEFörenade arabemiratenEHVästra SaharaLALao, FolkrepublikRURyska federationenAFAf
32SvenskaDu kan lyssna på FM eller AM.1 Tryck på FM/AM.Varje gång du trycker på knappen växlar våglängdsbandet mellan FM och AM.Exempel:2 Tryck på TUN
33SvenskaFörinställning av stationer i systemet gör det enklare att välja en station.OBS!Sätt fjärrkontrollens funktionsväljare på AUDIO innan du anvä
34SvenskaMed RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sända en ytterligare signal tillsammans med den vanliga programsignalen.En station kan t.ex. sän
35SvenskaDu kan se RDS-informationen i huvudenhetens displayfönster medan du lyssnar på en FM-station.Tryck upprepat på RDS DISPLAY medan du lyssnar p
36SvenskaRadio Data System (RDS) (forts.)EXA1[EN][SW].book Page 36 Wednesday, December 24, 2003 3:16 PM
37SvenskaMed funktionen Enhanced Other Networks kan systemet växla tillfälligt till ett utsänt program av din valda typ (TA, News eller Info) från en
17Erweiterte BedienungDeutschNachstehend wird als Beispiel die Wiedergabe einer MP3-CD beschrieben.Bei JPEG-CDs steht “Track” in diesem Fall für “Date
38SvenskaKoppla först den andra audio-apparaten till systemet (A sid. 10).1 Tryck på AUX.Signalkällan ändras till AUX.2 Spela den andra audio-apparate
39SvenskaNär tiden du anger har gått stängs systemet automatiskt av.Tryck på SLEEP.Varje gång du trycker på knappen, ändras tiden som visas i huvudenh
40SvenskaOm ett problem uppstår som verkar bero på ett funktionsfel kan du kontrollera följande punkter innan du kontaktar ditt JVC servicecenter:Strö
41SvenskaÖvrigt7 Det går inte att ändra avspelnings- eller undertitlarnas språk.• Skivan har inte 2 eller fler språk.→ Om endast ett språk finns inspe
42SvenskaAllmäntStrömkälla: AC 230 V 50 HzStrömförbrukning: 24 W (under bruk)1,1 W (i standby)Vikt: 3,0 kgYttre dimensioner (BMHMD): 232 mm M100 mm M
1SuomiJohdantoVaroitukset, huomautukset, yms ...G-1Erityisvaroitukset ...2Levyistä... ...
2Suomi7 Tärkeät varoituksetJärjestelmän asentaminen• Valitse paikka, joka on tasainen, kuiva eikä liian kylmä taikka lämmin; 5ºC ja 35ºC väliltä.• Jät
3JohdantoSuomiLevyistä...Tämä järjestelmä on suunniteltu toistamaan seuraavanlaisia levyjä:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDTämä järjestelmä toistaa
4SuomiDVD VIDEODVD VIDEO -levy koostuu “otsikoista” ja jokainen otsikko saattaa koostua “kappaleista”.DVD AUDIODVD AUDIO -levy koostuu “ryhmistä” ja j
5JohdantoSuomiNumerot esittävät sivunumeroita.* Kytke kuulokkeet (saatavissa jälleenmyyjiltä) ministereo -liittimellä. Kun kuulokkeet on kytketty, kai
18DeutschWird die Wiedergabe angehalten, so kann die Wiedergabe ab der Stelle, an der sie angehalten wurde, wieder fortgesetzt werden.Diese Funktion w
6SuomiNumerot esittävät sivunumeroita. Vaihda paristot, jos kaukosäätimen teho tai käyttöalue laskee. Käytä kahta R6P (SUM-3)/AA(15F) -tyyppistä kuiva
7JohdantoSuomiTämä sivu kertoo kaukosäätimen käytöstä television ohjaamiseen.Valmistajakoodin asettaminen1 Aseta kaukosäädin TV -tilaan.2Pidä pohjassa
8ConnectionSuomiKun sijoitat antennia, kuuntele radioasemaa (ks. “Radiolähetyksen kuunteleminen” sivulla 32).Antennien kytkeminenAM-silmukka-antennin
9Yhdistäminen ConnectionSuomiOikealla ja vasemmalla kaiuttimella ei ole eroa.VARO• ÄLÄ yhdistä enempää kuin yksi kaiutin kaiutinliitäntää kohden.• Täm
10Yhdistäminen ConnectionSuomiTämä sivu on muiden laitteiden kytkentää varten.Matalien taajuuksien lisäkaiuttimen kytkeminenKytkeminen toiseen äänento
11Yhdistäminen ConnectionSuomi• Kytke valmiustilassa RGB-Y/C -valitsin televisiosi mukaisesti.• Jos televisio tukee RGB-videosignaalia, aseta RGB-Y/C
12Suomi(Katso sivu 16 ohjeet MP3- ja JPEG -tiedostomuotoisten levyjen toistamiseen.)• Virta kytkeytyy päälle kun mitä tahansa , , tai -näppäimist
13PerustoiminnotSuomiNäyttöikkuna levyä toistettaessaEsimerkki: Kun DVD VIDEO- tai DVD AUDIO -levyä toistetaanJos “BONUS” tai “B.S.P.” tulee näkyviin
14Levyjen toistaminen (jatkuu)SuomiHUOMAA• Aseta kaukosäätimen tilavalitsin tilaan AUDIO ennen numeronäppäinten käyttöä.• VCD- tai SVCD-levyillä toimi
15PerustoiminnotSuomiPaina -näppäintä toiston aikana.HUOMAA• Tämä toiminto ei ole käytettävissä kaikilla levyillä.• Ei ole mahdollista palata edellise
19Erweiterte BedienungDeutschHINWEISVor Verwendung der Zifferntasten den Wahl-schalter für den Fernbedienungsmodus auf Position AUDIO stellen.1 Bei an
16SuomiLevyjen toistaminen (jatkuu)Paina DIMMER -näppäintä toistuvasti.• Muutettu kirkkauden tila tallennetaan vaikka virta kytkettäisiin pois.Oheiset
17Edistyneet toiminnotSuomiOhessa on selostettuna MP3-levyn näyttö.Lue “raita” “tiedostona” JPEG-levyillä.HUOMAAKun toistat levyä, jossa on sekä MP3-
18SuomiKun toisto pysäytetään kesken kaiken, toisto voidaan aloittaa uudelleen pysäytetystä kappaleesta.Tätä kutsutaan toiston palautustoiminnoksi.Toi
19Edistyneet toiminnotSuomiHUOMAAAseta kaukosäätimestä tilaksi AUDIO ennen kuin käytät numeronäppäimiä.1 Valitse MENU (valikko) tai TOP MENU (päävalik
20SuomiHUOMAAAseta kaukosäätimen tilaksi AUDIO ennen numeronäppäinten käyttöä.99 kappaletta tai raitaa on ohjelmoitavissa. Saman kappaleen tai raidan
21Edistyneet toiminnotSuomiOhjelmoidaksesi keskusyksikön näyttöikkunalla toimi seuraavasti:(1) Valitse otsikko/ryhmä numeronäppäimillä.Näyttöesimerkki
22SuomiKatso sivu 17 MP3- ja JPEG -tiedostojen uudelleen toistamiseksi.1 Paina REPEAT -näppäintä toistettaessa.Jokaisella painalluksella uudelleentois
23Edistyneet toiminnotSuomi1 Paina ON SCREEN -näppäintä kahdesti toistettaessa.Valikko (A sivu 28) tulee näkyviin.2 Paina osoitinta 2/3 valitaksesi .3
24Suomi1 Paina SUBTITLE -näppäintä toiston aikana levyllä, joka didältää tekstitykset useille kielille.• Joka painalluksella tekstitys kytkeytyy pääll
25Edistyneet toiminnotSuomi1 Paina ZOOM -näppäintä toistettaessa tai tauon aikana.• Joka painalluksella kuvan suurennos muuttuu (M1,5 vain VCD- ja SVC
20DeutschHINWEISVor Verwendung der Zifferntasten den Wahl-schalter für den Fernbedienungsmodus auf Position AUDIO stellen.Es können bis zu 99 Kapitel
26Muita käteviä toimintoja (jatkuu)SuomiHUOMAAVirtual Surround -äänentoistoa voidaan käyttää vain monikanavaisen äänen kanssa (AC3, LPCM, PPCM ja DTS)
27Edistyneet toiminnotSuomiHUOMAAAseta kaukosäätimen tilaksi AUDIO ennen numeronäppäinten käyttämistä.Joillakin DVD AUDIO -levyillä on tallennettuna e
28SuomiHUOMAA• Aseta kaukosäätimen tilaksi AUDIO ennen kuin käytät numeronäppäimiä.• Tämä toiminto on käytettävissä vain silloin, kun levy on paikalla
29Edistyneet toiminnotSuomiJärjestelmän oletusasetukset voivat vaihdella järjestelmän ympäristön mukaan.HUOMAA• Aseta kaukosäätimen tilaksi AUDIO enne
30Asetukset (jatkuu)SuomiKUVAAUDIO Kohteet Sisältö ( : oletusasetukset)DIGITAL AUDIO OUTPUTValitse lähtösignaali sen mukaisesti, mitä digitaaliseen
31Edistyneet toiminnotSuomiADAndorraEHLänsi-SaharaLALao-kansan demokraattinen tasavaltaRUVenäjän federaatioAEArabiemiirikuntien liittoEREritreaRWRuand
32SuomiVoit virittää sekä FM- että AM-taajuuksia.1 Paina FM/AM -näppäintä.Joka kerta kun painat näppäintä, taajuus vaihtuu FM:n ja AM:n välillä.Esimer
33SuomiAsemien ennaltamäärittäminen helpottaa halutun kanavan löytämistä.HUOMAAAseta kauko-ohjaimen tilan valintanäppäin AUDIO -asentoon ennen kuin kä
34SuomiRDS:n avulla (Radio Data System) FM-asemat voivat lähetää lisäsignaalin tavallisten ohjelmasignaalien lisäksi.Asemat voivat esimerkiksi lähettä
35SuomiNäet RDS-tiedot keskusyksikön näyttöikkunassa kuunnellessasi FM-asemaa.Paina RDS DISPLAY -näppäintä toistuvasti kuunnellessasi FM-asemaa.PS (Pr
21Erweiterte BedienungDeutschZur Programmierung über das Gerätedisplay wie folgt vorgehen:(1) Über die Zifferntasten einen Titel bzw. eine Gruppe ausw
36SuomiRadio Data System (RDS) (jatkuu)EXA1[EN][FI].book Page 36 Thursday, December 25, 2003 3:12 PM
37SuomiEnhanced Other Networks -toiminto (laajennettu muiden verkkojen käyttö) mahdollistaa järjestelmän vaihtaa väliaikaisesti haluamaasi lähetykseen
38SuomiYhdistä toinen äänentoistolaite järjestelmään etukäteen (A sivu 10).1 Paina AUX -näppäintä.Lähde vaihtuu AUX-liitäntään.2 Toista toisen äänento
39SuomiKun määrittelemäsi aika on kulunut, järjestelmä kytkeytyy pois päältä automaattisesti.Paina SLEEP -näppäintä.Joka kerta kun painat näppäintä, k
40SuomiKun törmäät ongelmaan, joka vaikuttaa virheeltä, tarkista seuraavat asiat ennen kuin otat yhteyttä JVC-korjaamoon:Virtalähde7 Virta ei mene pää
41SuomiMuut7 Ääniraidan tai tekstityksen kielivalinnat eivät toimi.• Levyllä ei ole useita kieliä.→ Jos levylle on tallennettu vain yksi kieli, muiden
42SuomiYleistäVirtalähde: AC 230 V 50 HzVirran kulutus: 24 W (toiminnassa)1,1 W (valmiustilassa)Paino: 3,0 kgUlkomitat (WMHMD): 232 mm M100 mm M 269
1DanskIntroduktionAdvarsler, forsigtighedsregler og andet...G-1Særlige forholdsregler ...2Om diske ...
2Dansk7 Vigtige forholdsreglerInstallation af systemet• Vælg et plant, tørt sted, hvor temperaturen er mellem 5° C og 35° C.• Sørg for tilstrækkelig a
3IntroduktionDanskOm diskeDette system er udviklet til at kunne afspille diske med følgende formater:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDSystemet kan o
22DeutschHinweise zur wiederholten Wiedergabe von MP3- und JPEG-Dateien finden Sie auf Seite 17.1 Während der Wiedergabe die Taste REPEAT drücken.Jede
4DanskDVD VIDEOEn DVD VIDEO består af “titler”. Hver titel kan være inddelt i “kapitler”.DVD AUDIOEn DVD AUDIO består af “grupper”. Hver gruppe kan væ
5IntroduktionDanskTallene repræsenterer sidetal.* Tilslut hovedtelefoner (medfølger ikke) med et stereoministik. Når hovedtelefonerne er tilsluttet, p
6DanskTallene repræsenterer sidetal. Hvis fjernbetjeningens rækkevidde eller funktion-alitet forringes, skal du udskifte batterierne. Brug to tørcelle
7IntroduktionDanskDenne side beskriver betjening af tv'et ved hjælp af fjernbetjeningen til dette produkt.Angivelse af producentkode1 Skub fjernb
8TilslutningDanskNår du placerer antennen, skal du stille ind på et radioprogram (se “Lytning til radioprogram” på side 32).Tilslutning af antennerTil
9Tilslutning af udstyr TilslutningDanskDer er ingen forskel på venstre og højre højttaler.ADVARSEL• Du må IKKE tilslutte mere end én højttaler til det
10Tilslutning af udstyr TilslutningDanskDenne side omhandler tilslutning af andet udstyr til hovedenheden.Tilslutning af en subwooferTilslutning af an
11Tilslutning af udstyr TilslutningDansk• I standbytilstand skal RGB-Y/C-knappen indstilles, så den passer til tv'et.• Hvis tv'et bruger RGB
12Dansk(Se side 16 for afspilning af MP3 og JPEG.)• Der tændes automatisk for strømmen, hvis der trykkes på , , eller på hovedenheden eller på
13Grundlæggende betjeningDanskIndholdet af displayet under afspilning af en diskEksempel: Når der afspilles en DVD VIDEO eller DVD AUDIOHvis der står
23Erweiterte BedienungDeutsch1 Während der Wiedergabe zwei Mal die Taste ON SCREEN drücken.Die Menüleiste (A Seite 28) wird eingeblendet.2 Die Cursort
14Afspilning af diske (fortsat)DanskBEMÆRK• Indstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.• Hvis du har isat en VCD eller SV
15Grundlæggende betjeningDanskTryk på under afspilning.BEMÆRK• Denne funktion kan ikke bruges til alle diske.• Det er muligt at gå tilbage til den f
16DanskAfspilning af diske (fortsat)Tryk på DIMMER flere gange.• Den ændrede lysstyrke gemmes, selv efter at strømmen er slukket.Funktionerne nedenfor
17Avanceret betjeningDanskVisning af en MP3-disk beskrives her med et eksempel.Hvis du har isat en JPEG-disk, skal du læse “spor” som “fil”.BEMÆRKHvis
18DanskHvis afspilningen stoppes undervejs, kan afspilningen genoptages fra det sted, hvor der blev stoppet.Denne funktion kaldes genoptagelse af afsp
19Avanceret betjeningDanskBEMÆRKIndstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.1 Tryk på MENU eller TOP MENU, mens disken er
20DanskBEMÆRKIndstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.Det er muligt at programmere op til 99 kapitler eller spor. Du ka
21Avanceret betjeningDanskHvis du vil programmere på displayet på hovedenheden, skal du gøre følgende.(1) Vælg en titel/gruppe ved hjælp af talknapper
22DanskSe side 17 for oplysninger om gentaget afspilning af MP3- og JPEG-filer.1 Tryk på REPEAT under afspilning.Hver gang du trykker på knappen, slås
23Avanceret betjeningDansk1 Tryk på ON SCREEN to gange under afspilning.Menulinjen vises (A side 28).2 Tryk på 2/3 for at vælge .3 Tryk på ENTER.4 Tr
24Deutsch1 Bei Wiedergabe einer CD/DVD, die Untertitel im mehreren Sprachen enthält, die Taste SUBTITLE drücken.• Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt
24Dansk1 Tryk på SUBTITLE under afspilning af en disk med undertekster på flere sprog.• Hver gang du trykker på knappen, slås underteksterne til/fra.2
25Avanceret betjeningDansk1 Tryk på ZOOM under afspilning, eller når afspilning er standset (pause).• Hver gang du trykker på knappen, vil forstørrels
26Andre praktiske funktioner (fortsat)DanskBEMÆRKFunktionen Virtual Surround kan kun bruges til lyd i flere kanaler (AC3, LPCM, PPCM og DTS). Virtual
27Avanceret betjeningDanskBEMÆRKIndstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.På nogle DVD AUDIO-diske er der optaget en spe
28DanskBEMÆRK• Indstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du bruger talknapperne.• Denne funktion kan kun bruges, når der er isat en disk. Nogle
29Avanceret betjeningDanskSystemets oprindelige indstillinger kan ændres i forhold til de omgivelser, systemet bruges i.BEMÆRK• Indstil fjernbetjening
30Foretrukne indstillinger (fortsat)DanskPICTUREAUDIO Elementer Indhold ( : forudindstilling)DIGITAL AUDIO OUTPUTVælg en outputsignaltype blandt føl
31Avanceret betjeningDanskILADAndorraEHVestsaharaLBLibanonSASaudi-ArabienAEForenede Arabiske EmiraterEREritreaLCSaint LuciaSBSalomonøerneAFAfghanistan
32DanskDu kan stille ind på FM eller AM.1 Tryk på FM/AM.Hver gang du trykker på knappen, skiftes der mellem FM og AM.Eksempel:2 Tryk på TUNING eller T
33DanskNår du forudindstiller stationer, kan du fremover nemt vælge en af disse stationer.BEMÆRKIndstil fjernbetjeningsvælgeren til AUDIO, inden du br
25Erweiterte BedienungDeutsch1 Während der Wiedergabe oder der Pause die Taste ZOOM drücken.• Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird das Bild
34DanskVed hjælp af RDS (Radio Data System) kan FM-stationer sende et ekstra signal sammen med deres almindelige programsignaler.Stationerne sender f.
35DanskDu kan se RDS-oplysninger på displayet på hovedenheden, mens du lytter til en FM-station.Tryk på RDS DISPLAY flere gange, mens du lytter til en
36DanskPTY-koder:RDS (Radio Data System) (fortsat)EXA1[EN][DA].book Page 36 Wednesday, December 24, 2003 2:12 PM
37DanskFunktionen Enhanced Other Networks gør det muligt at skifte til en udsendelse efter eget ønske (TA, News eller Info) fra en anden station, når
38DanskTilslut først det andet lydudstyr til dette system (A side 10).1 Tryk på AUX.Kilden ændres til AUX.2 Afspil det tilsluttede lydudstyr.Yderliger
39DanskNår den angivne tid er gået, slukkes systemet automatisk.Tryk på SLEEP.Hver gang du trykker på knappen, ændres den tid (i minutter), der står p
40DanskHvis der opstår et problem, som ser ud til at være en fejl ved systemet, skal du kontrollere følgende ting, inden du kontakter dit JVC-servicec
41DanskAndet7 Det er ikke muligt at ændre lyd eller undertekster til andre sprog.• Disken indeholder kun ét sprog.→ Hvis der kun er optaget et enkelt
42DanskGenereltStrømkilde: Vekselstrøm 230 V 50 HzStrømforbrug: 24 W (i brug)1,1 W (standby)Vægt: 3,0 kgEksterne mål (BMHMD): 232 mm M 100 mm M 269 m
2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDGE, FR, SP, IT, SW, FI, DA1203SKMMODJSCcEXA1[EN]-BackCov.fm Page 42 Tuesday, December 23, 2003 2:41 PM
G-2ATTENZIONE• Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriu
26Weitere wichtige Funktionen (Forts.)DeutschHINWEISVirtuell Surround kann nur bei Mehrkanalton (AC3, LPCM, PPCM und DTS) eingestellt werden. Es ist n
Instructions COMPACT COMPONENT SYSTEM EX-A1
27Erweiterte BedienungDeutschHINWEISVor Verwendung der Zifferntasten den Wahl-schalter für den Fernbedienungsmodus auf Position AUDIO stellen.Auf eini
28DeutschHINWEIS• Vor Verwendung der Zifferntasten den Wahlschalter für den Fernbedienungs-modus auf Position AUDIO stellen.• Dieser Vorgang ist dann
29Erweiterte BedienungDeutschEs besteht die Möglichkeit, die ursprünglichen Einstellungen des Geräts an die Umgebung, in der das Gerät betrieben wird,
30Bevorzugte Einstellungen (Forts.)DeutschBILDAUDIO Menüpunkt Inhalt ( : ursprüngliche Einstellung)DIGITALER AUDIO-AUSGANGWählen Sie aus der nachfol
31Erweiterte BedienungDeutschADAndorraEHWestsaharaKZKasachstanRORumänienAEVereinigte Arabische Emirate EREritreaLADemokratische Volksrepublik Laos RUR
32DeutschEs kann zwischen FM und AM gewechselt werden.1 FM/AM drücken.Jedes Mal, wenn diese Taste gedrückt wird, wird zwischen FM und AM hin- und herg
33DeutschDurch das Einspeichern von Radiosendern im System haben Sie die Möglichkeit, einen Sender schnell aufzurufen.HINWEISVor Verwendung der Ziffer
34DeutschMit RDS (Radio Data System) haben FM-Radio-sender die Möglichkeit, neben dem normalen Radioprogramm noch weitere Signale zu senden.So können
35DeutschWenn Sie einen FM-Radiosender hören, sehen Sie die RDS-Informationen am Gerätedisplay angezeigt.Während der FM-Sender läuft, die Taste RDS DI
G-3ACHTUNG — Angemessene BelüftungZur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie das Gerät wie fol
36DeutschRDS (Radio Data System) (Forts.)EXA1[E EN][GE]-05.fm Page 36 Thursday, December 25, 2003 6:44 PM
37DeutschIst ein Sender eingestellt, der RDS unterstützt, ermöglichen es die erweiterten Netzwerk-Funktionen (Enhanced Other Networks) dem System, vor
38DeutschSchließen Sie zunächst das andere Audio-Gerät an dieses Gerät an (A Seite 10).1 AUX drücken.Die Signalquelle wird auf AUX umgestellt.2 Das an
39DeutschIst die voreingestellte Zeit verstrichen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.Drücken Sie die Taste SLEEP.Jedes Mal, wenn diese Taste ged
40DeutschFalls Probleme oder Funktionsstörungen am Gerät auftreten, sollten Sie zunächst die nachfolgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an das JV
41DeutschFortsetzung7 Es kann nicht auf andere Audiosprachen oder Untertitel-Sprachen umgeschaltet werden.• Die CD/DVD enthält nur eine Sprache.→ Ist
42DeutschAllgemeinesStromversorgung: AC 230 V 50 HzStromverbrauch: 24 W (in Betrieb)1,1 W (in Standby)Gewicht: 3,0 kgAußenabmessungen (BMHMT): 232 mm
1FrançaisIntroductionMises en garde, précautions et indications diverses...G-1Précautions spéciales .
2Français7 Précautions importantesInstallation du système• Sélectionnez un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop froid ; entre 5°C et 35°C
3IntroductionFrançaisCe système a été conçu pour lire les disques suivants :DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDCe système peut également lire les disq
1DeutschEinleitungWarnung, Achtung und Sonstige Hinweise ... G-1Wichtige Hinweise...2DVDs und CDs...
4FrançaisDVD VIDEOUn DVD VIDEO se compose de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”.DVD AUDIOUn DVD AUDIO se compose de “groupes” et
5IntroductionFrançaisLes chiffres représentent les numéros de page.* Connectez un casque d’écoute (disponible dans le commerce) avec une mini-fiche st
6FrançaisLes chiffres représentent les numéros de page. Si la zone efficace d’utilisation de la télécom-mande diminue, remplacez les piles. Utilisez d
7IntroductionFrançaisCette page concerne l’utilisation de votre télévi-seur à l’aide de la télécommande de ce système.Réglage du code du fabricant1 Fa
8BranchementFrançaisLors de la mise en place de l’antenne, écoutez un programme radio réel (reportez-vous à “Ecouter une émission de radio” en page 32
9Raccordements BranchementFrançaisIl n’y a pas de différence entre les enceintes de gauche et de droite.PRECAUTION• NE raccordez PAS plusieurs enceint
10Raccordements BranchementFrançaisCette page concerne le raccordement de l’unité principale avec d’autres appareils.Raccordement du caisson de basses
11Raccordements BranchementFrançais• En mode d’attente, réglez correctement le sélecteur RGB-Y/C en fonction de votre téléviseur.• Avec un téléviseur
12Français(Reportez-vous à la page 16 pour la lecture de fichiers MP3 et JPEG).• L’appareil s’allume si l’on appuie sur l’une des touches , , ou
13Opérations de baseFrançaisFenêtre d’affichage pendant la lecture d’un disqueExemple :Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD AUDIOSi “BONUS” ou “B.
2Deutsch7 Wichtige HinweiseSysteminstallation• Das Gerät eben und an einem Standort aufstellen, an dem es nicht zu warm und nicht zu kalt ist (optimal
14Lecture de disques (suite)FrançaisREMARQUE•Mettez le sélecteur de mode de télécommande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.• Pour un V
15Opérations de baseFrançaisREMARQUE•La recherche rapide avant/arrière ne peut pas être effectuée avec des fichiers MP3 et JPEG.•Pour un DVD VIDEO, un
16FrançaisLecture de disques (suite)Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER.• La luminosité modifiée sera sauvegardée même après mise hors t
17Opérations avancéesFrançaisL’affichage d’un disque MP3 est décrit ici à titre d’exemple.Pour un disque JPEG, remplacez “piste” par “fichier”.REMARQU
18FrançaisLorsque la lecture est interrompue au milieu, celle-ci peut reprendre à partir de la scène arrêtée. Ceci est appelé la fonction de reprise.C
19Opérations avancéesFrançaisREMARQUEMettez le sélecteur de mode de télécom-mande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.1 Appuyez sur la t
20FrançaisREMARQUEMettez le sélecteur de mode de télécom-mande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.Il est possible de programmer un maxi
21Opérations avancéesFrançaisPour programmer sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale, procédez de la manière suivante.(1) Sélectionnez un tit
22FrançaisReportez-vous à la page 17 pour la lecture répétée de fichiers MP3 et JPEG.1 Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture.Chaque fois que
23Opérations avancéesFrançais1 Appuyez deux fois sur la touche ON SCREEN pendant la lecture.La barre de menu s’affiche (A page 28).2 Appuyez sur le cu
3EinleitungDeutschDVDs und CDsMit diesem Gerät können nachfolgende DVD- und CD-Formate abgespielt werden:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CDDarüber hi
24Français1Appuyez sur la touche SUBTITLE pendant la lecture d’un disque contenant des sous-titres dans plusieurs langues.• Chaque fois que vous appuy
25Opérations avancéesFrançais1 Appuyez sur la touche ZOOM pendant la lecture ou en pause.• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’agrandissemen
26Autres fonctions utiles (suite)FrançaisREMARQUELe Surround virtuel ne peut être défini que pour un son multicanal (AC3, LPCM, PPCM et DTS). Le Surro
27Opérations avancéesFrançaisREMARQUEMettez le sélecteur de mode de télécom-mande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.Certains DVD AUDIO
28FrançaisREMARQUE• Mettez le sélecteur de mode de télécom-mande sur AUDIO avant d’utiliser les touches numériques.• Cette opération est possible lors
29Opérations avancéesFrançaisPréférencesLes réglages initiaux du système peuvent être modifiés conformément au milieu d’utilisation du système.REMARQU
30Préférences (suite)FrançaisIMAGEAUDIO Articles Contenu ( : réglage initial)SORTIE AUDIO NUM.Sélectionnez un type de signal de sortie dans la liste
31Opérations avancéesFrançaisCodes de pays/régionADAndorreEH Sahara occidentalLARépublique démocratique populaire Lao RUFédération de Russie AEÉmirats
32FrançaisVous pouvez effectuer la syntonisation en FM ou en AM.1 Appuyez sur la touche FM/AM.Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande de
33FrançaisLe préréglage de stations dans le système vous permet de syntoniser facilement une station.REMARQUEMettez le sélecteur de mode de télécom-ma
4Deutsch• Das Gerät kann JPEG-Dateien wiedergeben, die mit einer digitalen Kamera im DCF-Standard (Design Rule for Camera File System) aufgenommen wur
34FrançaisLe RDS (Radio Data System - Système de radio-communication de données) permet aux stations FM d’envoyer des signaux supplémentaires, en plus
35FrançaisVous pouvez voir les informations de RDS sur la fenêtre d’affichage de l’unité principale tout en écoutant une station FM.Appuyez à plusieur
36FrançaisCodes PTY :Système de radiocommunication de données (RDS) (suite)EXA1[E EN][FR].book Page 36 Wednesday, December 24, 2003 5:09 PM
37FrançaisLe fonction Enhanced Other Networks permet au système de passer temporairement à un programme diffusé de votre choix (Info trafic, Actualité
38FrançaisBranchez préalablement l’autre appareil audio à ce système (A page 10).1 Appuyez sur la touche AUX.La source passe sur AUX.2 Utilisez l’autr
39FrançaisLorsque la durée spécifiée est écoulée, le système se coupe automatiquement de lui-même.Appuyez sur la touche SLEEP.Chaque fois que vous app
40FrançaisLorsque vous rencontrez un problème qui vous semble anormal, contrôlez les points suivants avant de contacter votre service technique JVC :A
41FrançaisAutres7 Il n’est pas possible de changer la langue de l’audio ou des sous-titres.• Le disque ne contient pas plusieurs langues.→ S’il n’y a
42FrançaisGénéralesAlimentation : CA 230 V 50 HzConsommation électrique : 24 W (en fonctionnement)1,1 W (en attente)Poids : 3,0 kgDimensions extern
1EspañolIntroducciónAvisos, precauciones y otras notas...G-1Precauciones especiales...2Acerca de los discos ..
5EinleitungDeutschDie Zahlen in den Abbildungen stehen für die Seitenzahlen.* Schließen Sie Kopfhörer mit Stereo-Mini-Stecker (im Handel erhältlich) a
2Español7 Precauciones importantesInstalación del sistema• Elija un lugar nivelado, seco y en el que no haga demasiado calor ni demasiado frío, entre
3IntroducciónEspañolAcerca de los discosEste sistema ha sido diseñado para reproducir los siguientes tipos de disco:DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, C
4EspañolDVD VIDEOUn DVD VIDEO consta de “títulos” y cada uno de ellos puede estar dividido en “capítulos”.DVD AUDIOUn DVD AUDIO consta de “grupos” y c
5IntroducciónEspañolLos números que se indican corresponden a números de página.* Conecte unos auriculares (disponibles en los establecimientos comerc
6EspañolLos números que se indican corresponden a números de página. Si el alcance o la eficacia del mando a distancia disminuyen, cambie las pilas. U
7IntroducciónEspañolEsta página contiene explicaciones sobre el modo de controlar el televisor utilizando el mando a distancia de este producto.Ajuste
8ConexiónEspañolAl colocar la antena, sintonice un programa de radio real (consulte el apartado “Sintonización de una emisión de radio” en la página 3
9Conexiones ConexiónEspañolNo hay ninguna diferencia entre los altavoces derecho e izquierdo.PRECAUCIÓN• NO CONECTE más de un altavoz a un terminal de
10Conexiones ConexiónEspañolEn esta página se explica cómo conectar la unidad principal a otros componentes.Conexión del altavoz de subgravesConexión
11Conexiones ConexiónEspañol• Estando la unidad en el modo de espera, ajuste el selector RGB-Y/C en consonancia con su televisor.• Cuando el televisor
Comments to this Manuals