JVC UX-M33 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players JVC UX-M33. JVC UX-M33 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LVT0973-001A
[E]
UX-M33
Besteht aus CA-UXM33 und SP-UXM3.
Comprenant les CA-UXM33 et SP-UXM3.
Bestaande uit de CA-UXM33 en SP-UXM3.
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO KOMPONENTENSYSTEEM
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
DISPLAY
MODE
PHONES
PROGRAM
REC
STOP/CLEARPLAY/PAUSE
PRE EQ
/HBS
VOLUM E
REPEAT
SEARCH/TUNING
RANDOM
CD
TUNER TAPE
BAND
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-M33
FULL LOGIC DECK
CD SYNCHRO RECORDING
TIMER
ON/OFF
SET
REMAIN
/RDS MODE
EJECT
INTRO/RDS
SEARCH
PRESET
OPEN
/CLOSE
STANDBY
/ON
CD/RANDOM TAPE
DISPLAY
MODE
PROGRAM
REC
SLEEP PRE UP
TIMER
BEAT CUT
STANDBY/ON
+
VOLUME
TUNER
/BAND
REPEAT
/PRE DOWN
INTRO
/RDS SEARCH
REMAIN
/RDS MODE
RM-SUXM3R REMOTE CONTROL
MUTING
PRE EQ
/HBS
00_FCV_UXM33_E.p65 8/26/02, 5:32 PM1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCTIONS

LVT0973-001A[E]UX-M33Besteht aus CA-UXM33 und SP-UXM3.Comprenant les CA-UXM33 et SP-UXM3.Bestaande uit de CA-UXM33 en SP-UXM3.MICRO COMPONENT SYSTEMMI

Page 2

5DeutschFernbedienung1 STANDBY/ON Taste2 CD/RANDOM Taste3 TUNER/BAND Taste4 REC Taste (Aufnahme)5 PROGRAM Taste6 REMAIN/RDS MODE Taste7 INTRO/RDS SEA

Page 3

6DeutschBevor Sie beginnenAuspackenVergewissern Sie sich nach dem Auspacken, daß dienachstehenden Gegenstände vorhanden sind.Die in Klammern angegeben

Page 4 - Attention: Aération correcte

7Deutsch1 Schließen Sie die Lautsprecher an.Schließen Sie den rechten Lautsprecher an die Klemmen„R“ an, wobei die rote Leitung an + und die schwarzeL

Page 5 - LASER PRODUCT

8DeutschAnschließen einer UKW-AußenantenneStatt der mitgelieferten UKW-Antenne können Sie auch eineUKW-Außenantenne anschließen, um die Empfangsqualit

Page 6 - Einleitung

9DeutschEinstellen der UhrzeitVor jeglicher Betätigung sollten Sie die eingebaute Uhreinstellen.1 Drücken und halten Sie diePROGRAM-Taste gedrückt, we

Page 7

10DeutschVerstellen der LautstärkeDrücken Sie auf VOLUME +oder VOLUME –, um dieLautstärke anzuheben bzw. zuverringern.Die Lautstärke kann in 41 Schrit

Page 8 - Frontseite

11DeutschEinstellen eines Senders1 Drücken Sie beieingeschaltetem Gerät aufTUNER/BAND, um denTuner-Modus zu wählen.Das Gerät sucht den zuletzteingeste

Page 9

12DeutschEmpfang eines UKW-Senders mit RDSMit RDS (Radio Data System) können UKW-Senderzusätzliche Signale zusammen mit den eigentlichenProgrammsignal

Page 10 - Fernbedienung

13DeutschWiedergabe von CDsMit diesem Gerät können Audio-CDs abgespielt werden.Einlegen einer CD1 Drücken Sie auf CD/RANDOM, um in den CD-Modus umzusc

Page 11 - Bevor Sie beginnen

14DeutschZufallsfolgeAlle Titel können auch in zufälliger Reihenfolgewiedergegeben werden.Drücken Sie vor oder währendder Wiedergabe auf CD/RANDOM.Die

Page 12 - Anschlüsse

– G-1 –Warnung, Achtung und sonstige HinweiseMises en garde, précautions et indications diversesWaarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingenAchtu

Page 13

15DeutschAbspielen von TonbandkassettenHinweis:Verwenden Sie nur Tonbandkassetten des Typs I.Die Verwendung von Kassetten mit mehr als 120Minuten Spie

Page 14 - Grundfunktionen

16DeutschAufnahmeAufnahme auf eine Tonbandkassette1 Legen Sie eine bespielbare Kassette in dasKassettendeck ein.Legen Sie die Kassette mit der Öffnung

Page 15 - Digital-Sound-Regelung

17DeutschBenutzung der TimerEs stehen drei Timer zur Verfügung – täglicher Timer,Aufnahme-Timer und Schlummer-Timer.Vor dem Gebrauch der Timer müssen

Page 16 - UKW- (FM) und MW-Empfang

18DeutschAufnahme mit TimerMit Hilfe des Aufnahme-Timers können Sie zu vorgegebenerUhrzeit und Zeitdauer einen bestimmten Sender aufnehmenlassen.1 Leg

Page 17 - INTRO/RDS

19DeutschNEWS: NachrichtenAFFAIRS: Brennpunkt-Programme zu aktuellen Nachrichten,Diskussion oder AnalyseINFO: Programme mit Ratschlägen irgendwelcher

Page 18 - Wiedergabe von CDs

20DeutschUrsache• Falsche oder mangelhafte Anschlüsse.• Die Kopfhörer sind angeschlossen.• Die Antenne ist nicht angeschlossen.• Die AM-Ringantenne li

Page 19 - Wiedergabe

21DeutschPflegeSichern Sie sich optimale Leistungen, indem Sie die CDs, Kassetten und Antriebsmechanik sauber halten.KassettendeckFalls die Köpfe, Ton

Page 20 - PLAY/PAUSE

22DeutschTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung AC 230 V Ó, 50 HzLeistungsaufnahme 30 W (Betrieb)1,5 W (Bereitschaft)Abmessungen 160 mm × 269,5 mm

Page 21 - Aufnahme

1FrançaisIntroductionnotesMerci d’avoir fait l’acquisition d’un produit JVC.Avant de faire fonctionner votre appareil, veuillez lire attentivement lep

Page 22 - Benutzung der Timer

2FrançaisTable des matièresLocalisation des touches et commandes ... 3Panneau avant ...

Page 23 - Aufnahme mit Timer

ACHTUNGZur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und dasGehäuse nicht öffnen.2.

Page 24 - Erläuterung der PTY-Codes

3FrançaisLocalisation des touches et commandesFamiliarisez-vous avec les touches et commandes de votre appareil.Panneau avantDISPLAYMODEPHONESPROGRAMR

Page 25 - Fehlersuche

4FrançaisPanneau avantVoir les pages entre parenthèses pour les détails.1 Tiroir à disque (13)2 Touche STANDBY/ON (9)Met l’appareil sous/hors tensio

Page 26 - Handhabung der Kassetten

5FrançaisTélécommande1 Touche STANDBY/ON2 Touche CD/RANDOM3 Touche TUNER/BAND4 Touche REC (enregistrement)5 Touche PROGRAM6 Touche REMAIN/RDS MODE7

Page 27 - Technische Daten

6FrançaisDémarrageDéballageAprès le déballage, vérifiez la présence de tous les élémentssuivants.Le chiffre entre parenthèses suivant chaque nom d’élé

Page 28 - Introduction

7Français1 Raccordez les enceintes.Raccordez l’enceinte droite aux bornes “R”, le fil rouge à+ et le fil noir à –.Raccordez l’enceinte gauche aux born

Page 29 - Table des matières

8FrançaisRaccordement d’une antenne FM extérieureVous pouvez utiliser une antenne FM extérieure au lieu del’antenne FM fournie pour améliorer la récep

Page 30 - Français

9FrançaisOpérations communesMise sous et hors tension de l’appareilMise sous tensionAppuyez sur STANDBY/ON sur l’appareil ou latélécommande.L’appare

Page 31 - Panneau avant

10FrançaisContrôle du son numériqueLa fonction de contrôle du son numérique de l’appareil àquatre préréglages d’égaliseur vous permet d’apprécier dese

Page 32 - Télécommande

11FrançaisAccord d’une station1 A la mise sous tension del’appareil, appuyez surTUNER/BAND poursélectionner le mode tuner.L’appareil accorde la derniè

Page 33 - Démarrage

12FrançaisRDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyerdes signaux complémentaires avec les signaux de programmeordinaires. Par exemple, le

Page 34 - Raccordements

– G-3 –Vorsicht: Ausreichende BelüftungZur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte dasGerät unter folgenden Bedingung

Page 35 - AM LOOP

13FrançaisLecture de CDCet appareil peut lire des CD audio.Chargement d’un disque1 Appuyez sur CD/RANDOMpour sélectionner le mode CD.2 Appuyez sur 0 O

Page 36 - Opérations communes

14FrançaisLecture aléatoireVous pouvez lire toutes les plages dans un ordre aléatoire.Appuyez sur CD/RANDOMavant ou pendant la lecture.L’indicateur RA

Page 37 - Réglage du volume

15FrançaisLecture de cassetteRemarque:Utilisez uniquement des cassettes normales de type I.L’emploi de cassettes de plus de 120 minutes n’est pasrecom

Page 38 - Ecoute de programmes FM et MW

16FrançaisEnregistrementEnregistrement de cassettes1 Chargez une cassette enregistrable dans laplatine cassette.Insérez une cassette le côté ouvert di

Page 39 - /RDS MODE

17FrançaisTrois minuteries sont disponibles – minuterie Bonjour,enregistrement temporisé et minuterie Bonsoir.L’horloge intégrée doit être réglée cor

Page 40 - Lecture de CD

18FrançaisUtilisation de la minuterie BonsoirLa minuterie Bonsoir vous permet de vous endormir enmusique.Vous pouvez régler la minuterie Bonsoir avec

Page 41

19FrançaisNEWS: InformationsAFFAIRS: Programme thématique élargi sur les informations –débat ou analyseINFO: Programme prévu pour donner des conseils

Page 42 - Lecture de cassette

20FrançaisSymptômePas de son.Emissions difficiles à suivre à cause dubruit.Le tiroir du disque ne s’ouvre et ne seferme pas.Pas de lecture de disque.S

Page 43 - Enregistrement

21FrançaisManipulation des disques• Retirez le disque de son boîtier en letenant par les bords et en appuyantlégèrement sur l’orifice central duboîtie

Page 44 - Utilisation des minuteries

22FrançaisSpécificationsGénéralitésAlimentation Secteur 230 V Ó, 50 HzConsommation 30 W (mode de fonctionnement)1,5 W (mode de veille)Dimensions 160 m

Page 45 - Enregistrement temporisé

CLASS 1LASER PRODUCTWICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTEIMPORTANT POUR LES PRODUITS LASERBELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUCTENANBRINGUN

Page 46 - Description des codes PTY

1NederlandsInleidingHartelijk dank voor uw aankoop van dit JVC product. Lees voor een optimaalgebruik van het apparaat allereerst deze gebruiksaanwijz

Page 47 - Dépistage des défaillances

2NederlandsInhoudPlaats en functie van de bedieningsorganen ... 3Voorpaneel ... 4

Page 48 - Entretien

3NederlandsPlaats en functie van de bedieningsorganenMaakt u zich allereerst vertrouwd met de toetsen en bedieningsorganen.VoorpaneelDISPLAYMODEPHONES

Page 49 - Spécifications

4Nederlandswordt vervolgdVoorpaneelZie voor nadere bijzonderheden de tussen haakjes vermeldebladzijden.1 Disc-lade (13)2 Aan/uit-schakelaar ( STANDBY

Page 50 - Inleiding

5NederlandsAfstandsbedieningBij gebruik van de afstandsbediening richt u deze op deafstandsbedieningssensor op het voorpaneel.CD/RANDOM TAPEDISPLAYMOD

Page 51 - Nederlands

6NederlandsVoorbereidingenUitpakkenControleer bij het uitpakken zorgvuldig of het genoemdetoebehoren compleet in de verpakking is bijgeleverd.Tussen h

Page 52

7Nederlands1 Sluit de luidsprekers aan.Verbind het rechter luidsprekersnoer met de “R”aansluitklemmen, met de rode draad in de + klem en dezwarte draa

Page 53 - Voorpaneel

8NederlandsAansluiten van een buitenantenne voor de FMAls u met de bijgeleverde FM antenne geen heldere ontvangstkrijgt, kunt u in plaats daarvan een

Page 54 - Afstandsbediening

9NederlandsBasisbedieningHet apparaat aan en uit schakelenInschakelen van het apparaatDruk op de STANDBY/ON toets van het apparaat of deafstandsbedi

Page 55 - Voorbereidingen

10NederlandsDigitale klankbeeldenDe digitale klankbeeldfunctie van dit apparaat biedt vier vasteequalizer-instellingen voor akoestiekeffecten (te kiez

Page 56 - Aansluitingen

1DeutschEinleitungnotesVielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses JVC-Produkt.Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die vorliegendeAnlei

Page 57

11NederlandsAfstemmen op een radiozender1 Wanneer het apparaat aanstaat, drukt u op de TUNER/BAND toets om in te stellenop radio-ontvangst.Dan wordt e

Page 58 - Basisbediening

12NederlandsFM radio-ontvangst met RDS informatieHet Radio Data Systeem (kortweg RDS) is een radio-informatiedienst waarmee FM-radiozenders naast hun

Page 59 - JAZZFLAT

13NederlandsCompact discs afspelenIn dit apparaat kunt u muziek-CD’s afspelen.Een CD inleggen1 Druk op de CD/RANDOMtoets om in te stellen op CD-weerga

Page 60

14NederlandsWillekeurige weergaveU kunt alle muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen.Druk op de CD/RANDOMtoets voor of tijdens afspelen.De RAN

Page 61

15NederlandsCassettes afspelenOpmerking:Gebruik in dit cassettedeck alleen Type I normaalband-cassettes.Het gebruik van cassettes die langer zijn dan

Page 62 - Compact discs afspelen

16NederlandsOpnemenOpnemen op cassette1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette inhet cassettedeck.Leg de cassette in de houder met de bandzijde om

Page 63 - Intro-weergave

17NederlandsSchakelklok-functiesDit apparaat biedt drie schakelklok-functies – een dagelijksewekfunctie, een sluimerfunctie om met muziek in slaap tev

Page 64 - Cassettes afspelen

18NederlandsSchakelklok-opnameU kunt de opnameschakelklok instellen om automatisch eenradio-uitzending van een vastgelegde voorkeurzender op tenemen v

Page 65

19NederlandsNEWS: NieuwsbulletinsAFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s over de achtergronden vanhet nieuws – met analyses of discussiesINFO: Diverse infor

Page 66 - Schakelklok-functies

20NederlandsProbleemEr is geen geluid te horen.Radio-uitzendingen komen met erg veelstoring door.De disc-lade gaat niet open of dicht.Het afspelen van

Page 67 - Sluimerfunctie

2DeutschInhaltPositionen der Tasten und Regler ... 3Frontseite ...

Page 68

21NederlandsCompact discs juist hanteren• Neem een disc uit het doosje doorhem met twee vingers aan de randenop te pakken terwijl u het middenlicht in

Page 69 - Verhelpen van storingen

22NederlandsTechnische gegevensAlgemeenStroomvereiste 230 V wisselstroom Ó, 50 HzStroomverbruik 30 W (tijdens gebruik)1,5 W (in de gebruiksklaar-stand

Page 70 - Onderhoud

0902NNMBICORIGE, FR, NL© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED99_BCV_UXM33_E.p65 8/26/02, 5:25 PM2

Page 71 - Technische gegevens

3DeutschPositionen der Tasten und ReglerMachen Sie sich mit den Tasten und Reglern des Geräts vertraut.FrontseiteDISPLAYMODEPHONESPROGRAMRECSTOP/CLEAR

Page 72 - GE, FR, NL

4DeutschSiehe nächste SeiteFrontseiteNäheres siehe die in Klammer angegebene Seite.1 CD-Fach (13)2 STANDBY/ON Taste (9)Schaltet das Gerät ein oder au

Comments to this Manuals

No comments