
LVT1092-009B[UW]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUÇÕESMICRO COMPONENT SYSTEMSISTEMAS DE MICROCOMPONENTESSISTEMA DE MICRO COMPONENTESUX-H10—Cons
5EnglishTIMER SETRANDOM SLEEPINTROSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAINBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGRM-SUXH10U REMOTE CONTROLSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/BA
6EnglishGetting StartedUnpackingAfter unpacking, check to be sure that you have all thefollowing items.The number in parentheses indicates the quantit
7EnglishTo connect AM and FM antennas1Connect the supplied AM loop antenna to theAM LOOP terminal.Place the antenna away from the unit and adjust itsp
8EnglishBasic and Common OperationsSetting the ClockBefore operating the unit any further, first set the unit’s clock.When you plug in the power cord,
9EnglishSelecting the Sound ModesYou can select one of the 4 sound modes.• This function also affects the sound from headphones.• This function only a
10EnglishSetting the Tuner Interval SpacingYou can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tunerinterval spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the F
11EnglishPresetting StationsYou can preset 20 FM and 20 AM stations manually.In some cases, test frequencies have been already storedfor the tuner sin
12EnglishPlaying Back the Entire Disc—Normal Play1Press 0 OPEN on the unit.The disc cover opens.• You can insert a disc while listening to another sou
13EnglishBasic Disc OperationsWhile playing a disc, you can do the following operations.To stop playing for a momentDuring play, press CD 3/8.While pa
14EnglishPlaying at Random—Random PlayYou can play the tracks at random.On the remote control ONLY:Press RANDOM before or duringplaying.The RANDOM ind
G-1Warnings, Cautions and OthersAvisos, precauciones y otras notasAdvertências, precauções e outras notasCAUTION— STANDBY/ON button !Disconnect the m
15EnglishFor Tape operations, use buttons inside the front cover on theunit.Playing Back a TapeYou can play back type I tapes only.On the unit ONLY:1O
16EnglishIMPORTANT:• It may be unlawful to record or play back copyrightedmaterial without the consent of the copyright owner.• The recording level is
17EnglishRecording Discs—Disc Synchronized RecordingYou can start disc play and recording at the same time.On the unit ONLY:1Put a recordable cassette
18English3Press TIMER SET.The (timer) and the OFF (off-time) indicatorsflash and the off-time setting appears on thedisplay.If you does not need to
19English7Press TIMER SET.The display changes normal indication and exitthe timer setting mode.8Press TIMER ON/OFF to activate thedaily timer mode.Eac
20EnglishMaintenanceTo get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean.General NotesIn general, you will have the bes
21EnglishIf you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service.If you cannot solve the proble
22EnglishAmplifier Section—CA-UXH10Output Power (IEC 268-3):10 W (5 W + 5 W) at 4 Ω (10% THD)Speakers/Impedance: 4 Ω – 16 ΩTunerFM tuning range: 87.50
1EspañolFuentes de alimentación• Para desenchufar la unidad del tomacorriente mural, siempretire del enchufe y no del cable de alimentación de CA.NO T
2EspañolContenidoUbicación de los botones y controles ... 3Unidad principal ...
G-2CAUTIONTo reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:1. Do not remove screws, covers or cabinet.2. Do not expose this appliance to rain or mo
3EspañolUbicación de los botones y controlesFamiliarícese con los botones y controles de su unidad.Unidad principalTIMER ON/OFFPHONESSOUND/BASSBANDOPE
4EspañolON OFF1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAINCDMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56rwqp9e87Ventanilla de visualización en el panel frontalV
5EspañolTIMER SETRANDOM SLEEPINTROSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAINBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGRM-SUXH10U REMOTE CONTROLSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/BA
6EspañolPrimeros pasosDesembalajeDespués de abrir el paquete, asegúrese de haber recibidotodos los elementos siguientes.El número entre paréntesis ind
7EspañolCómo conectar las antenas AM y FM1Conecte la antena de cuadro AMsuministrada al terminal AM LOOP.Coloque la antena lejos de la unidad y posici
8EspañolOperaciones básicas y comunesDISPLAY/CLOCK SETPROGRAMPROGRAMSTANDBY/ONPara seleccionar sistema de reloj de 12 horas o de 24horasLa selección e
9EspañolSelección de los modos de sonidoPodrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido.• Esta función también afecta al sonido de los auriculares.• Es
10EspañolCómo sintonizar una emisora1Pulse TUNER/BAND paraseleccionar ya sea “FM” o “AM”.La unidad se enciende automáticamente y sesintoniza la emisor
11EspañolCómo preajustar las emisorasUsted podrá preajustar manualmente 20 emisoras FM y 20emisoras AM.En algunos casos, pueden haber frecuencias de p
12EspañolReproducción de discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducir los discossiguientes—CD, CD-R y CD-RW.Cuando se reproduce un CD-R o CD-RWL
G-310 cm15 cm1 cm15 cm15 cm1 cm15 cm15 cmFront viewVista frontalVista frontalCAUTION: Proper VentilationTo avoid risk of electric shock and fire, and
13EspañolOperaciones básicas de discoMientras reproduce un disco, podrá realizar las operacionessiguientes.Para detener la reproducción momentáneament
14EspañolReproducción al azar—Reproducción aleatoriaPodrá reproducir las pistas de forma aleatoria.En el control remoto SOLAMENTE:Pulse RANDOM antes o
15EspañolReproducción de las cintasTAPE• NO apague la unidad mientras se estáreproduciendo o grabando una cinta. Dehacerlo, se podrían producir daños
16EspañolIMPORTANTE:• La grabación o reproducción de material protegido porla ley del copyright sin el consentimiento de susrespectivos titulares podr
17EspañolCDGrabación de los discos—Grabación sincronizada de los discosPodrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabacióndel disco.En la uni
18EspañolUso de los temporizadoresSe disponen del temporizador de ajuste diario y deltemporizador Sleep (dormir).• Antes de utilizar estos temporizado
19EspañolTIMER SETTIMERON/OFFTIMERON/OFF7Pulse TIMER SET.La pantalla cambia a indicación normal y se saledel modo de ajuste del temporizador.8Pulse TI
20EspañolMantenimientoPara un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos.Notas generalesEn general, podrá obte
21EspañolSi surge algún problema con su unidad, busque la solución en la lista de abajo antes de llamar al servicio técnico.Si no puede resolver el pr
22EspañolSección del amplificador—CA-UXH10Potencia de salida (IEC 268-3):10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD)Altavoces/Impedancia: 4 Ω – 16 ΩSintonizadorM
G-41. CLASS 1 LASER PRODUCT2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed ordefeated. Avoid direct exposure to beam.3. CAUTION:
1PortuguêsFontes de alimentação• Ao desconectar o cabo de alimentação AC da tomada, puxesempre pelo plugue e não pelo cabo.NÃO manuseie o cabo de alim
2PortuguêsÍndiceLocalização dos botões e controles ... 3Aparelho principal ...
3PortuguêsLocalização dos botões e controlesFamiliarize-se com os botões e controles na sua unidade.Aparelho principalTIMER ON/OFFPHONESSOUND/BASSBAND
4PortuguêsON OFF1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAINCDMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56rwqp9e87Janela do visor no painel dianteiroVisor1 Indi
5PortuguêsTIMER SETRANDOM SLEEPINTROSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAINBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGRM-SUXH10U REMOTE CONTROLSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/
6PortuguêsPrimeiros passosDesembalagemDepois de desembalar o aparelho, verifique se os seguintesitens estão disponíveis.O número entre parênteses indi
7PortuguêsPara conectar as antenas de AM e FM1Conecte a antena de forma retangular de AMfornecida ao terminal AM LOOP.Coloque a antena afastada da uni
8PortuguêsOperações básicas e comunsAjustando o relógioAntes de continuar a operação do aparelho, ajusteprimeiramente o relógio da unidade. Quando voc
9PortuguêsSelecionando os modos de somVo c ê pode selecionar um dos 4 modos de som disponíveis.• Esta função afeta igualmente o som que sai pelos fone
10PortuguêsPara ajustar o espaçamento do intervalo desintoniaVocê pode selecionar um valor de 10 kHz ou 9 kHz para oespaçamento do intervalo de sinton
1EnglishPower sources• When unplugging the unit from the wall outlet, always pullon the plug, not the AC power cord.DO NOT handle the AC power cord wi
11PortuguêsProgramando estaçõesVo c ê pode pré-programar 20 estações FM e AMmanualmente.Em alguns casos, as freqüências de teste já foramarmazenadas p
12PortuguêsReproduzindo o CD inteiro—Reprodução Normal1Pressione 0 OPEN no aparelho.A bandeja do disco abre-se.• Você pode inserir um disco ao mesmo t
13PortuguêsOperações básicas com discosEnquanto você estiver ouvindo um CD, é possível realizar asseguintes operações.Para interromper a reprodução po
14PortuguêsReproduzindo aleatoriamente—Reprodução AleatóriaVo c ê pode reproduzir as faixas aleatoriamente.APENAS no controle remoto:Pressione RANDOM
15PortuguêsPara operações com a fita, utilize os botões localizados naparte interna da tampa dianteira da unidade.Reproduzindo uma fitaÉ possível repr
16PortuguêsIMPORTANTE:• Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiaissem o consentimento do proprietário dos direitosautorais.• O nível de grav
17PortuguêsGravando a partir de discos—Gravação de Discos SincronizadaVo c ê pode iniciar a reprodução do disco e a gravação aomesmo tempo.APENAS na u
18PortuguêsUtilização dos temporizadoresO Temporizador Diário e o Temporizador de DesligamentoAutomático (Sleep) estão disponíveis.• Antes de utilizar
19Português7Pressione TIMER SET.O visor muda a indicação normal e sai do modode ajuste do temporizador.8Pressione TIMER ON/OFF paraativar o modo do te
20PortuguêsManutençãoPara obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos.Notas GeraisEm geral, você
2EnglishContentsLocation of the Buttons and Controls ... 3Main Unit ...
21PortuguêsSe você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar aassistência técni
22PortuguêsSeção do Amplificador—CA-UXH10Potência de saída (IEC 268-3):10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD)Alto-falantes/impedância: 4 Ω – 16 ΩSintonizado
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED0703MWMMDWORIJVC© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDEN, SP, PRVOLTAGESELECTORAC 220 - 240VAC 110 - 127VMains (AC) L
3EnglishLocation of the Buttons and ControlsBecome familiar with the buttons and controls on your unit.Main UnitTIMER ON/OFFPHONESSOUND/BASSBANDOPENMU
4EnglishON OFF1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAINCDMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56rwqp9e87Display window on the front panelDisplay window1
Comments to this Manuals