JVC UX-H10 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players JVC UX-H10. JVC UX-H10 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LVT1092-009B
[UW]
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
UX-H10
Consists of CA-UXH10 and SP-UXH10
TIMER SET
RANDOM SLEEP
INTRO
STANDBY/ON
TIMER
ON/OFF
REMAIN
BEAT CUT
DISPLAY
/CLOCK SET
MUTING
RM-SUXH10U REMOTE CONTROL
SOUND
/BASS
CD
TAPE CD
VOLUME
TUNER
/BAND
REPEAT
ST/MONOPROGRAM
STANDBY/ON
STANDBY
OPEN
VOLUME
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-H10
CD SYNCHRO RECORDING
English
Español
Português
UX-H10[UW]cover_ff.p65 03.9.25, 1:17 PM1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - MICRO COMPONENT SYSTEM

LVT1092-009B[UW]INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUÇÕESMICRO COMPONENT SYSTEMSISTEMAS DE MICROCOMPONENTESSISTEMA DE MICRO COMPONENTESUX-H10—Cons

Page 2 - Warnings, Cautions and Others

5EnglishTIMER SETRANDOM SLEEPINTROSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAINBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGRM-SUXH10U REMOTE CONTROLSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/BA

Page 3

6EnglishGetting StartedUnpackingAfter unpacking, check to be sure that you have all thefollowing items.The number in parentheses indicates the quantit

Page 4

7EnglishTo connect AM and FM antennas1Connect the supplied AM loop antenna to theAM LOOP terminal.Place the antenna away from the unit and adjust itsp

Page 5 - IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER

8EnglishBasic and Common OperationsSetting the ClockBefore operating the unit any further, first set the unit’s clock.When you plug in the power cord,

Page 6 - Introduction

9EnglishSelecting the Sound ModesYou can select one of the 4 sound modes.• This function also affects the sound from headphones.• This function only a

Page 7 - Contents

10EnglishSetting the Tuner Interval SpacingYou can select 10 kHz or 9 kHz apart for the AM tunerinterval spacing and 100 kHz or 50 kHz apart for the F

Page 8 - Main Unit

11EnglishPresetting StationsYou can preset 20 FM and 20 AM stations manually.In some cases, test frequencies have been already storedfor the tuner sin

Page 9

12EnglishPlaying Back the Entire Disc—Normal Play1Press 0 OPEN on the unit.The disc cover opens.• You can insert a disc while listening to another sou

Page 10 - Remote Control

13EnglishBasic Disc OperationsWhile playing a disc, you can do the following operations.To stop playing for a momentDuring play, press CD 3/8.While pa

Page 11 - Getting Started

14EnglishPlaying at Random—Random PlayYou can play the tracks at random.On the remote control ONLY:Press RANDOM before or duringplaying.The RANDOM ind

Page 12 - AM LOOP terminal

G-1Warnings, Cautions and OthersAvisos, precauciones y otras notasAdvertências, precauções e outras notasCAUTION— STANDBY/ON button !Disconnect the m

Page 13 - Basic and Common Operations

15EnglishFor Tape operations, use buttons inside the front cover on theunit.Playing Back a TapeYou can play back type I tapes only.On the unit ONLY:1O

Page 14 - Adjusting the Volume

16EnglishIMPORTANT:• It may be unlawful to record or play back copyrightedmaterial without the consent of the copyright owner.• The recording level is

Page 15 - STANDBY/ON

17EnglishRecording Discs—Disc Synchronized RecordingYou can start disc play and recording at the same time.On the unit ONLY:1Put a recordable cassette

Page 16 - Tuning in to a Preset Station

18English3Press TIMER SET.The (timer) and the OFF (off-time) indicatorsflash and the off-time setting appears on thedisplay.If you does not need to

Page 17 - Playing Back Discs

19English7Press TIMER SET.The display changes normal indication and exitthe timer setting mode.8Press TIMER ON/OFF to activate thedaily timer mode.Eac

Page 18 - —Program Play

20EnglishMaintenanceTo get the best performance of the unit, keep your discs, tapes and mechanism clean.General NotesIn general, you will have the bes

Page 19 - Playback

21EnglishIf you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service.If you cannot solve the proble

Page 20 - Playing Back Tapes

22EnglishAmplifier Section—CA-UXH10Output Power (IEC 268-3):10 W (5 W + 5 W) at 4 Ω (10% THD)Speakers/Impedance: 4 Ω – 16 ΩTunerFM tuning range: 87.50

Page 21 - Recording

1EspañolFuentes de alimentación• Para desenchufar la unidad del tomacorriente mural, siempretire del enchufe y no del cable de alimentación de CA.NO T

Page 22 - —Disc Synchronized Recording

2EspañolContenidoUbicación de los botones y controles ... 3Unidad principal ...

Page 23 - Using the Timers

G-2CAUTIONTo reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:1. Do not remove screws, covers or cabinet.2. Do not expose this appliance to rain or mo

Page 24 - TIMER SET

3EspañolUbicación de los botones y controlesFamiliarícese con los botones y controles de su unidad.Unidad principalTIMER ON/OFFPHONESSOUND/BASSBANDOPE

Page 25 - Maintenance

4EspañolON OFF1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAINCDMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56rwqp9e87Ventanilla de visualización en el panel frontalV

Page 26 - Troubleshooting

5EspañolTIMER SETRANDOM SLEEPINTROSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAINBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGRM-SUXH10U REMOTE CONTROLSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/BA

Page 27 - Specifications

6EspañolPrimeros pasosDesembalajeDespués de abrir el paquete, asegúrese de haber recibidotodos los elementos siguientes.El número entre paréntesis ind

Page 28 - Introducción

7EspañolCómo conectar las antenas AM y FM1Conecte la antena de cuadro AMsuministrada al terminal AM LOOP.Coloque la antena lejos de la unidad y posici

Page 29 - Contenido

8EspañolOperaciones básicas y comunesDISPLAY/CLOCK SETPROGRAMPROGRAMSTANDBY/ONPara seleccionar sistema de reloj de 12 horas o de 24horasLa selección e

Page 30 - Unidad principal

9EspañolSelección de los modos de sonidoPodrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido.• Esta función también afecta al sonido de los auriculares.• Es

Page 31 - 12 3 4 56

10EspañolCómo sintonizar una emisora1Pulse TUNER/BAND paraseleccionar ya sea “FM” o “AM”.La unidad se enciende automáticamente y sesintoniza la emisor

Page 32 - CD SYNCHRO RECORDING

11EspañolCómo preajustar las emisorasUsted podrá preajustar manualmente 20 emisoras FM y 20emisoras AM.En algunos casos, pueden haber frecuencias de p

Page 33 - Primeros pasos

12EspañolReproducción de discosEsta unidad ha sido diseñada para reproducir los discossiguientes—CD, CD-R y CD-RW.Cuando se reproduce un CD-R o CD-RWL

Page 34 - AHORA, ya está preparado para

G-310 cm15 cm1 cm15 cm15 cm1 cm15 cm15 cmFront viewVista frontalVista frontalCAUTION: Proper VentilationTo avoid risk of electric shock and fire, and

Page 35 - Operaciones básicas y comunes

13EspañolOperaciones básicas de discoMientras reproduce un disco, podrá realizar las operacionessiguientes.Para detener la reproducción momentáneament

Page 36 - Ajuste del volumen

14EspañolReproducción al azar—Reproducción aleatoriaPodrá reproducir las pistas de forma aleatoria.En el control remoto SOLAMENTE:Pulse RANDOM antes o

Page 37 - 2 Pulse STANDBY/ON

15EspañolReproducción de las cintasTAPE• NO apague la unidad mientras se estáreproduciendo o grabando una cinta. Dehacerlo, se podrían producir daños

Page 38 - Cómo preajustar las emisoras

16EspañolIMPORTANTE:• La grabación o reproducción de material protegido porla ley del copyright sin el consentimiento de susrespectivos titulares podr

Page 39 - Reproducción de discos

17EspañolCDGrabación de los discos—Grabación sincronizada de los discosPodrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabacióndel disco.En la uni

Page 40 - Operaciones básicas de disco

18EspañolUso de los temporizadoresSe disponen del temporizador de ajuste diario y deltemporizador Sleep (dormir).• Antes de utilizar estos temporizado

Page 41 - Sin indicación

19EspañolTIMER SETTIMERON/OFFTIMERON/OFF7Pulse TIMER SET.La pantalla cambia a indicación normal y se saledel modo de ajuste del temporizador.8Pulse TI

Page 42 - Reproducción de las cintas

20EspañolMantenimientoPara un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos.Notas generalesEn general, podrá obte

Page 43 - Grabación

21EspañolSi surge algún problema con su unidad, busque la solución en la lista de abajo antes de llamar al servicio técnico.Si no puede resolver el pr

Page 44 - Grabación de los discos

22EspañolSección del amplificador—CA-UXH10Potencia de salida (IEC 268-3):10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD)Altavoces/Impedancia: 4 Ω – 16 ΩSintonizadorM

Page 45 - Uso de los temporizadores

G-41. CLASS 1 LASER PRODUCT2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed ordefeated. Avoid direct exposure to beam.3. CAUTION:

Page 46

1PortuguêsFontes de alimentação• Ao desconectar o cabo de alimentação AC da tomada, puxesempre pelo plugue e não pelo cabo.NÃO manuseie o cabo de alim

Page 47 - Mantenimiento

2PortuguêsÍndiceLocalização dos botões e controles ... 3Aparelho principal ...

Page 48 - Causa posible

3PortuguêsLocalização dos botões e controlesFamiliarize-se com os botões e controles na sua unidade.Aparelho principalTIMER ON/OFFPHONESSOUND/BASSBAND

Page 49 - Especificaciones

4PortuguêsON OFF1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAINCDMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56rwqp9e87Janela do visor no painel dianteiroVisor1 Indi

Page 50 - Introdução

5PortuguêsTIMER SETRANDOM SLEEPINTROSTANDBY/ONTIMERON/OFFREMAINBEAT CUTDISPLAY/CLOCK SETMUTINGRM-SUXH10U REMOTE CONTROLSOUND/BASSCDTAPE CDVOLUMETUNER/

Page 51 - Português

6PortuguêsPrimeiros passosDesembalagemDepois de desembalar o aparelho, verifique se os seguintesitens estão disponíveis.O número entre parênteses indi

Page 52 - Aparelho principal

7PortuguêsPara conectar as antenas de AM e FM1Conecte a antena de forma retangular de AMfornecida ao terminal AM LOOP.Coloque a antena afastada da uni

Page 53

8PortuguêsOperações básicas e comunsAjustando o relógioAntes de continuar a operação do aparelho, ajusteprimeiramente o relógio da unidade. Quando voc

Page 54 - Controle remoto

9PortuguêsSelecionando os modos de somVo c ê pode selecionar um dos 4 modos de som disponíveis.• Esta função afeta igualmente o som que sai pelos fone

Page 55 - Primeiros passos

10PortuguêsPara ajustar o espaçamento do intervalo desintoniaVocê pode selecionar um valor de 10 kHz ou 9 kHz para oespaçamento do intervalo de sinton

Page 56

1EnglishPower sources• When unplugging the unit from the wall outlet, always pullon the plug, not the AC power cord.DO NOT handle the AC power cord wi

Page 57 - Operações básicas e comuns

11PortuguêsProgramando estaçõesVo c ê pode pré-programar 20 estações FM e AMmanualmente.Em alguns casos, as freqüências de teste já foramarmazenadas p

Page 58 - Ajustando o volume

12PortuguêsReproduzindo o CD inteiro—Reprodução Normal1Pressione 0 OPEN no aparelho.A bandeja do disco abre-se.• Você pode inserir um disco ao mesmo t

Page 59

13PortuguêsOperações básicas com discosEnquanto você estiver ouvindo um CD, é possível realizar asseguintes operações.Para interromper a reprodução po

Page 60 - Programando estações

14PortuguêsReproduzindo aleatoriamente—Reprodução AleatóriaVo c ê pode reproduzir as faixas aleatoriamente.APENAS no controle remoto:Pressione RANDOM

Page 61 - Reprodução de discos

15PortuguêsPara operações com a fita, utilize os botões localizados naparte interna da tampa dianteira da unidade.Reproduzindo uma fitaÉ possível repr

Page 62 - Operações básicas com discos

16PortuguêsIMPORTANTE:• Pode ser contra a lei gravar ou reproduzir materiaissem o consentimento do proprietário dos direitosautorais.• O nível de grav

Page 63 - Sem indicaçäo

17PortuguêsGravando a partir de discos—Gravação de Discos SincronizadaVo c ê pode iniciar a reprodução do disco e a gravação aomesmo tempo.APENAS na u

Page 64 - Reprodução de fitas

18PortuguêsUtilização dos temporizadoresO Temporizador Diário e o Temporizador de DesligamentoAutomático (Sleep) estão disponíveis.• Antes de utilizar

Page 65 - Gravação

19Português7Pressione TIMER SET.O visor muda a indicação normal e sai do modode ajuste do temporizador.8Pressione TIMER ON/OFF paraativar o modo do te

Page 66 - Gravando a partir de discos

20PortuguêsManutençãoPara obter o melhor desempenho do seu aparelho, mantenha os discos, fitas e o mecanismo sempre limpos.Notas GeraisEm geral, você

Page 67 - Utilização dos temporizadores

2EnglishContentsLocation of the Buttons and Controls ... 3Main Unit ...

Page 68

21PortuguêsSe você tiver problemas com seu aparelho, verifique essa lista a fim de encontrar uma possível solução antes de contatar aassistência técni

Page 69 - Manutenção

22PortuguêsSeção do Amplificador—CA-UXH10Potência de saída (IEC 268-3):10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD)Alto-falantes/impedância: 4 Ω – 16 ΩSintonizado

Page 70 - Detecção de problemas

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED0703MWMMDWORIJVC© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDEN, SP, PRVOLTAGESELECTORAC 220 - 240VAC 110 - 127VMains (AC) L

Page 71 - Especificações

3EnglishLocation of the Buttons and ControlsBecome familiar with the buttons and controls on your unit.Main UnitTIMER ON/OFFPHONESSOUND/BASSBANDOPENMU

Page 72 - IMPORTANT for mains (AC) line

4EnglishON OFF1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAINCDMHzkHzSYNCSLEEP ST MONO SOUND BASS12 3 4 56rwqp9e87Display window on the front panelDisplay window1

Comments to this Manuals

No comments