JVC RC-BF10 User Manual

Browse online or download User Manual for CD players JVC RC-BF10. JVC RC-BF10 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 133
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LVT1245-003A
[E]
CD PORTABLE SYSTEM
PORTABLE-CD-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
RC-BF10
PUSH
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Deutsch
Français
Nederlands
RCBF10E_GFN_hyo1_4.p65 04.8.30, 3:13 PM3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 132 133

Summary of Contents

Page 1 - CD PORTABLE SYSTEM

LVT1245-003A[E]CD PORTABLE SYSTEMPORTABLE-CD-SYSTEMCHAINE PORTABLE A CDDRAAGBAAR CD-SYSTEEMRC-BF10PUSHINSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMANUEL D’INSTRUCT

Page 2 - IMPORTANT POUR PRODUITS LASER

Hauptgerät (Rückseite)AnzeigefensterTeleskopantenne für UKW Seite 20Netzanschlussbuchse Seite 7Kopfhörerbuchse PHONES Seite 14Batteriefach

Page 3 - Attention: Aération correcte

Het apparaat in/uitschakelenPUSHDruk op het apparaat op , om het apparaat in- of uit te schakelen.•U kunt op de afstandsbediening ook op drukken, om

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

NederlandsDe klok instellenDe huidige tijd instellen. Het tijddisplay op het apparaat is een 24-uurs klok.U kunt de klok zelfs instellen, als het appa

Page 5 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

PUSHVoordat u het geluid gaat beluisterenHet volume en de kwaliteit van het geluid instellenU kunt het geluids- en kwaliteitsniveau van de cd´s, de ca

Page 6 - Inhaltsverzeichnis

Nederlands7Het basgeluid benadrukkenU kunt het basgeluid benadrukken.Druk op de afstandsbediening op en houd deze een tot een paarseconden ingedrukt,

Page 7 - Bemerkungen zum Betrieb

Naar cd’s luisterenIn dit onderdeel worden de basisbedieningen voor het afspelen van cd´suitgelegd.Voordat u naar een cd gaat luisteren, zie “Over cd’

Page 8

Nederlands7Het afspelen stopzettenDruk op .Het totale muziekstuknummer en de totale afspeeltijd zullen verschijnen op het displayvenster.7Het afspel

Page 9 - Hauptgerät (Vorderseite)

Naar cassettebandjes luisterenIn dit onderdeel worden de basisbedieningen voor het afspelen vancassettebandjes uitgelegd.Voor het afspelen van cassett

Page 10 - Anzeigefenster

Nederlands7Het afspelen stopzettenDruk op .7Het afspelen tijdelijke onderbreken (pauze)Druk op .Druk wederom op om het afspelen te hervatten.7Sn

Page 11 - Fernbedienung

Naar radiozenders luisterenIn dit onderdeel worden de basisbedieningen, voor het luisteren naar eenradiouitzending uitgelegd.Schakel het apparaat in e

Page 12 - Batteriebetrieb

Nederlands7Het afstemmen op een voorkeurzender(Radiozenders opslaan (voorkeuze) pagina 23)U kunt een radiozender selecteren door op de of de te dr

Page 13

DeutschFernbedienung6Dient zum Einstellen des Hyperbass-Sounds und zur Auswahl der Klangqualität je nach Musikart. Zur Auswahl einer Tonquelle. Sie kö

Page 14 - (Fortsetzung)

Druk op (duidelijk). Als u geen duidelijke spraak hoortDuidelijkheidsfunctieDe spraak kan gemakkelijk gevolgd worden en is duidelijk verstaanbaar. Doo

Page 15 - Benutzung der Fernbedienung

Nederlands22U kunt tot aan de laatste 10 seconden van de muziek of de spraak, deze opnieuw beluisteren. Als het lampje brandt, wordt het geluid herhaa

Page 16 - Hauptgerät ein-/ausschalten

23Radiozenders opslaan (voorkeuze)U kunt maximaal 10 FM-radiozenders en 10 AM-radiozenders opslaan.Schakel het apparaat in en volg de hieronder staand

Page 17 - Uhr stellen

Nederlands1Druk herhaaldelijk op om “FM” of “AM” te selecteren.2Druk op of om eenradiostation te selecteren dat u wiltopslaan.3Druk op .De opti

Page 18 - Vor dem Hören

25Diverse cd-afspeelmodiHerhaald afspelenU kunt een of alle muziekstukken herhaaldelijk afspelen.Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande

Page 19 - Wenn „CLASSIC“ gewählt wird

Nederlands261Leg een cd in het apparaat.2Druk op .3Druk op .Telkens als u op drukt verspringt de indicator, zoals rechts is aangegeven.Het appara

Page 20 - Legen Sie eine CD ein

27Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)123PUSHWillekeurig afspelenDit apparaat kan muziekstukken in een willekeurige volgorde afspelen.Schakel het apparaat

Page 21 - Wiedergabe unterbrechen

Nederlands281Leg een cd in het apparaat.2Druk op .3Druk op .De optie “RANDOM” (willekeurig) verschijnt op het displayvenster.Het apparaat begint me

Page 22 - Kassetten hören

29Intro afspelenU kunt achtereenvolgens naar de eerste 10 seconden van ieder muziekstukluisteren.Schakel het apparaat in en volg de hieronder staande

Page 23 - Vorspulen/Zurückspulen

Nederlands301Leg een cd in het apparaat.2Druk op .3Druk op .De optie “INTRO” verschijnt op het displayvenster en de intro-afspeelmodus wordtgestart

Page 24 - 3 Passen Sie die

Stromversorgung und FernbedienungSie können dieses Gerät entweder an einer Netzsteckdose oder mitBatterien betreiben.7Anschließen des NetzkabelsACHTUN

Page 25 - Seite 23)

Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)12 7354 6PUSHProgramma afspelenMet behulp van deze functie kunt u de gewenste muziekstukken, in degewenste volgorde af

Page 26 - Funktionen zur Hörhilfe

Nederlands1Leg een cd in het apparaat.2Druk op .3Druk op .4Druk op .De optie “PROG” knippert in het displayvenster van het apparaat.Als “00” vers

Page 27 - Verlangsamungsfunktion

33Diverse cd-afspeelmodi (vervolg)Het bevestigen van de geprogrammeerde afspeelinstellingenAls de cd is gestopt en de optie “PROG” op het displayvenst

Page 28 - (Voreinstellung)

Nederlands341Stop een cassettebandje in het apparaat, voor de opname.Op de beide uiteinden van een cassettebandje kunt u niets opnemen. Voordat u begi

Page 29 - Fernbedienung oder

353Selecteer de gewenste radiozender. ( pagina 19, 20 en 23)4Druk op .Het opnameproces wordt gestart.7Opnameproces stoppenDruk op .OPMERKING•Druk

Page 30 - Wiedergabe wiederholen

Nederlands1Stop het cassettebandje, waarop het geluid staat dat u wilt wissen, inhet apparaat.2 Druk op .3 Druk op .7Geluidloze opname stoppenDruk

Page 31 - Drücken Sie

Problemen oplossen7Maatregelen om met een afwijking om te gaan (Als dit product niet goed werkt,zelfs niet als u alle hierboven staande mogelijke oplo

Page 32 - Zufällige Wiedergabe

NederlandsOnderhoudHet is raadzaam om dit product regelmatig te onderhouden, om er voor tezorgen dat u veel langer plezier heeft van het apparaat.7Het

Page 33

Over cd’s7Hoe om te gaan met een cdBeschikbare soorten cd’s• Gebruik een cd waarop het logo , of staat.• Zorg er voor dat u geen hart/bloemvormig

Page 34 - Wiedergabe Anfänge

NederlandsOver cassettebandjesBELANGRIJK:•Merk op dat het illegaal kan zijn opnames te maken van voorbespeelde cassettes, platen of diskszonder de voo

Page 35

Deutsch3 Decken Sie das Batteriefach wieder ab.ACHTUNG•Wenn die Batterien fast leer sind, kann der Ton leiser oder verzerrt, bzw. nicht mehrwiedergege

Page 36 - Wiedergabe programmieren

<CD-speler>Systeem Compact disc digitaal audiosysteemSamplingfrequentie 44,1 kHzAantal kanalen 2 kanalen (stereo)Frequentiekarakteristiek 20 Hz

Page 37

RCBF10_FR_25_42.p65 04.8.30, 3:14 PM41

Page 38 - Programme löschen

2004 Victor Company of Japan, LimitedGE, FR, NLc0804NSMMODORIRCBF10E_GFN_hyo1_4.p65 04.9.1, 2:58 PM2

Page 39 - Tracks von einer CD aufnehmen

INSTRUCTIONS CD PORTABLE SYSTEM RC-BF10RCBF10E_GFN_hyo1_4.p65 04.9.1, 2:59 PM4

Page 40 - Vom Radio aufnehmen

7Batterien in die Fernbedienung einlegen1Öffnen Sie das Batteriefach.2Zwei Batterien einlegen.Legen Sie die Batterien ein und vergewissern Sie sich, d

Page 41 - Stumme Aufnahme verlassen

Deutsch107Benutzung der Fernbedienung• Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf denFernbedienungssensor.• Der effektive Abstand zwisch

Page 42 - Fehlerbeseitigung

Hauptgerät ein-/ausschaltenPUSHZum Ein- und Ausschalten des Hauptgerätes die Taste am Hauptgerät drücken.• Das Hauptgerät kann auch über die Taste a

Page 43 - Hauptgerät reinigen

DeutschUhr stellenStellen Sie die aktuelle Zeit ein. Die Zeitanzeige auf dem Hauptgerät isteine Uhr mit 24-Stunden-Anzeige.Sie können die Uhr auch bei

Page 44 - Über CDs

13PUSHVor dem HörenLautstärke und Tonqualität anpassenSie können die Lautstärke und Tonqualität anpassen, um CDs, Kassetten undRadio zu hören. Die Anp

Page 45 - Über Kassetten

Deutsch7Hervorhebung der BässeSie können die Bässe hervorheben.Halten Sie auf derFernbedienung eine oder mehrereSekunden lang gedrückt, bis imAnzeig

Page 46 - Technische Daten

Warnung, Achtung und sostige HinweiseMises en garde, précautions et indications diversesWaarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingenG-1Achtung —

Page 47

15CDs hörenIn diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für die Wiedergabe vonCDs erklärt.Bevor Sie eine CD hören, lesen Sie „Über CDs“ ( Seite 39)

Page 48 - Table des matières

Deutsch167Wiedergabe stoppenDrücken Sie .Die Gesamtnummer des Tracks und die Gesamtspielzeit werden im Display angezeigt.7Wiedergabe unterbrechenDrü

Page 49 - Notes d’utilisation

Kassetten hörenIn diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für die Wiedergabe vonKassetten erklärt.Bevor Sie eine Kassette abspielen, lesen Sie „Üb

Page 50 - Fonctions d’aide à l’écoute

Deutsch7Wiedergabe stoppenDrücken Sie .7Wiedergabe unterbrechenDrücken Sie .Drücken Sie noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.7Vorspulen/Z

Page 51 - Identification des composants

19Radio hörenIn diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen für die Wiedergabe vonRadio erklärt.Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unte

Page 52 - Fenêtre d’affichage

Deutsch207Rundfunkempfang verbessernUKW-SendungenPassen Sie Länge, Richtung oder Winkel der UKW-Teleskopantenne an, um den bestmöglichenEmpfang zu erh

Page 53 - Commande à distance

Funktionen zur HörhilfeDiese Funktionen sind besonders nützlich, wenn Sie durch das Radio eineandere Sprache lernen oder Kontaktdetails bestätigen möc

Page 54 - Utilisation des piles

Deutsch•Zu Beginn der Wiederholung wird eine Lücke von 1 Sekunde eingefügt. •Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden nach Aufhebung der Wiederholungsfunkti

Page 55 - ATTENTION

Radiosender speichern (Voreinstellung)Sie können bis zu 10 UKW-Sender und bis zu 10 MW-Sender speichern.Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie

Page 56 - Insérez deux piles

Deutsch1 wiederholt drücken, um „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) zu wählen.2Drücken Sie oder , umden Radiosender zu wählen, den Siespeichern möchten.3Drü

Page 57 - (REMOTE SENSOR)

G-2Vorsicht: Ausreichende BelüftungZur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgendenBedingungen a

Page 58

Verschiedene Wiedergabemodi für CDsWiedergabe wiederholenSie können einen Track oder alle Tracks wiederholt spielen.Schalten Sie das Hauptgerät an und

Page 59 - Régler l’horloge

Deutsch1Legen Sie eine CD ein.2Drücken Sie .3Drücken Sie .Jedes Mal, wenn Sie drücken, wird der Anzeiger wie in der Abbildung rechtsumgeschaltet.

Page 60 - Avant d’écouter des sons

Verschiedene Wiedergabemodi für CDs (Fortsetzung)27Zufällige WiedergabeDas Gerät gibt Tracks in zufälliger Reihenfolge wieder.Schalten Sie das Hauptge

Page 61 - Utiliser un casque

Deutsch1Legen Sie eine CD ein.2Drücken Sie .3Drücken Sie .Im Anzeigefenster des Hauptgeräts wird „RANDOM“ angezeigt.Die zufällige Wiedergabe beginn

Page 62 - Insérez un CD

Wiedergabe AnfängeSie können die ersten 10 Sekunden jedes Tracks hintereinander hören.Schalten Sie das Hauptgerät an und folgen Sie den unten stehende

Page 63 - Arrêter la lecture

Deutsch1Legen Sie eine CD ein.2Drücken Sie .3Drücken Sie .Im Anzeigefenster wird „INTRO“ angezeigt, und die Wiedergabe der Anfänge beginnt.Wenn die

Page 64 - Ecouter des cassettes

31Wiedergabe programmierenMit dieser Funktion können Sie die gewünschten Tracks in dergewünschten Reihenfolge abspielen. Sie können bis zu 20 Trackspr

Page 65

Deutsch1Legen Sie eine CD ein.2Drücken Sie .3Drücken Sie .4Drücken Sie .Im Anzeigefenster des Hauptgeräts blinkt „PROG“.Wenn „00“ als Track-Numme

Page 66 - Ecouter la radio

33Verschiedene Wiedergabemodi für CDs (Fortsetzung)Einstellungen zur Wiedergabeprogrammierung bestätigenWenn die CD gestoppt ist und „PROG“ im Anzeige

Page 67 - Améliorer la réception radio

Deutsch1Legen Sie eine Kassette für die Aufnahme ein.Beide Enden eines Kassettenbandes sind unbespielbar (Vorspannbänder). Bevor Sie dieAufnahme begin

Page 68

G-3HINWEISE ZUR SICHERHEITZum Schutz gegen Elektroschock, Brandund Beschädigung• Auch wenn sich das Gerät im Standby-Modusbefindet, fließt etwas Strom

Page 69 - Fonction de ralenti

3Wählen Sie den gewünschten Radiosender. ( Seite 19, 20 und 23)4Drücken Sie .Die Aufnahme beginnt.7Aufnahme beendenDrücken Sie .HINWEIS• Drücken

Page 70 - (Présélection)

Deutsch1Legen Sie die Kassette ein, die den Ton enthält, den Sie löschenmöchten.2 Drücken Sie .3 Drücken Sie .7Stumme Aufnahme verlassenDrücken Si

Page 71 - Exemple : FM 87,5 Mhz

Fehlerbeseitigung7Maßnahmen im Falle einer Unregelmäßigkeit (Wenn dieses Gerätnicht ordnungsgemäß funktioniert, auch nachdem Sie die obenangegebenen L

Page 72 - Lecture répétée

DeutschWartungEs wird empfohlen, dass Sie dieses Gerät regelmäßig warten, umsicherzustellen, dass Sie es noch viele Jahre verwenden können.7Hauptgerät

Page 73 - Arrêter la lecture répétée

Über CDs7Umgang mit CDsVerfügbare CD-Typen•Verwenden Sie eine CD, deren Etikett das Logo , oder zeigt.•Verwenden Sie keine herz- oder blumenförmi

Page 74 - Lecture aléatoire

DeutschÜber KassettenWICHTIG•Treten bei einer Aufnahme zu starke Störgeräusche auf, befand sich das Hauptgerät währendder Aufnahme zu nahe neben einem

Page 75 - Arrêter la lecture aléatoire

<CD-player>System Compact Disc Digital Audio SystemSamplingfrequenz 44,1 kHzAnzahl der Kanäle 2 Kanäle (Stereo)Frenquenzbereich 20 Hz – 20 kHz&l

Page 76 - Lecture des introductions

RCBF10E_GE_33_42.p65 04.8.30, 3:15 PM41

Page 77 - Appuyez sur

Table des matièresFonctions pratiquesMémoriser des stations de radio(Présélection) ...23Les différents modes de lecturede CD

Page 78 - Lecture programmée

FrançaisNotes d’utilisation7Emplacements adéquats pour l’unité principaleAfin de minimiser le besoin d’entretien et de maintenir une excellente qualit

Page 79 - Numéro de

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENTer voorkoming van elektrischeschokken, brand en schade• Ook als het apparaat in de standby stand staat, loopter een kleine st

Page 80 - Annulation de programmes

Ce système utilise une technologie de correction de signal numérique quirend la parole plus claire et facilite l’écoute.7Fonction de ralentiMême le dé

Page 81 - Quitter l’enregistrement

FrançaisIdentification des composantsUnité principale (Vue avant) pages 15 et 16Porte du lecteur de CD page 15Ejection du CD page 15Touche

Page 82

Unité principale (Vue arrière)Fenêtre d’affichageAntenne FM télescopique page 20Fiche d’alimentation secteur ( AC IN) page 7Connecteur PHONES

Page 83 - Effacer les sons enregistrés

FrançaisCommande à distance6Pour bénéficier d’une accentuation des basses ou choisir une qualité de son qui corresponde au type de musique.Pour choisi

Page 84 - Guide de dépannage

Alimentation et commande à distanceVous pouvez utiliser ce produit sur une prise secteur ou sur piles.7Raccordement du cordon d’alimentationATTENTION•

Page 85 - Maintenance

Français3 Replacez le couvercle du compartiment piles.ATTENTION• Lorsque les piles sont presque plates, le son peut s’affaiblir, être affecté de disto

Page 86 - A propos des CD

7Insérer les piles dans la commande à distance1Ouvrez le couvercle du compartiment piles.2Insérez deux piles.Insérez les piles, en vous assurant que l

Page 87 - A propos des cassettes

Français7Utilisation de la commande à distance• Lors de l’utilisation de la commande à distance, pointez-la vers le capteur decommande à distance.• La

Page 88 - Spécifications

Allumer / Eteindre l’unité principalePUSHAppuyez sur de l’unité principale pour allumer / éteindre l’unité principale.•Vous pouvez également utilise

Page 89

FrançaisRégler l’horlogeRégler l’heure actuelle. L’affichage de l’heure sur l’unité principale est auformat 24 heures.Vous pouvez régler l’horloge mêm

Page 90 - KENMERKEN

InhaltsverzeichnisPraktische FunktionenRadiosender speichern(Voreinstellung) ... 23Verschiedene Wiedergabemodifür CDs ...

Page 91 - Opmerkingen over de bediening

PUSHAvant d’écouter des sonsAjuster le volume sonore et la qualitéVous pouvez régler le volume sonore et la qualité d’écoute de CD,cassettes et émissi

Page 92

Français7Accentuation des bassesVous pouvez accentuer les basses.Maintenez enfoncé sur lacommande à distance pendant une ouplusieurs secondes jusqu’

Page 93 - Apparaat (voorkant)

Ecouter des CDCette section présente les opérations de base de la lecture de CD.Avant d’écouter un CD, référez-vous à la section “A propos des CD” (

Page 94 - Displayvenster

Français7Arrêter la lectureAppuyez sur .Le numéro total de piste ainsi que le temps total apparaissent dans la fenêtre d’affichage.7Interrompre mome

Page 95 - Afstandsbediening

Ecouter des cassettesCette section présente les opérations de base de la lecture de cassettes.Avant de lire une cassette, référez-vous à la section “A

Page 96 - Batterijen gebruiken

Français7Arrêter la lectureAppuyez sur .7Interrompre momentanément la lectureAppuyez sur .Appuyez de nouveau sur pour reprendre la lecture.7Avan

Page 97 - Gebruikte batterijen:

Ecouter la radioCette section présente les opérations de base de l’écoute d’émission deradio.Allumez l’unité principale et suivez ensuite la procédure

Page 98 - (meegeleverd)

Français7Accord d’une station de radio préréglée(Mémoriser des stations de radio(Présélection) page 23)Vous pouvez sélectionner une station de radio

Page 99 - Afstandsbedieningssensor

Appuyez sur NOTELorsque vous ne pouvez pas entendre clairement la paroleFonction de clarificationLa parole sera plus facilement compréhensible. Appuy

Page 100 - Het apparaat in/uitschakelen

Français22•Un blanc d’une seconde est inséré au début de la répétition du son. •Si vous appuyez sur dans les 10 secondes de l’annulat

Page 101 - De klok instellen

DeutschBemerkungen zum Betrieb7Geeignete Orte für das HauptgerätUm möglichst selten auf den Kundendienst zurückgreifen zu müssen und die hohe Qualität

Page 102 - Apparaat Afstandsbediening

23Mémoriser des stations de radio (Présélection)Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations de radio FM et 10 stations de radio AM.Allumez l’unité prin

Page 103 - Hoofdtelefoons gebruiken

Français1Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner “FM” ou “AM”.2Appuyez sur ou poursélectionner la station de radio quevous souhaitez

Page 104 - Leg een cd in het apparaat

Les différents modes de lecture de CDLecture répétéeVous pouvez répéter la lecture d’une seule piste ou de toutes les pistes.Allumez l’unité principal

Page 105 - OPMERKING

Français1Insérez un CD.2Appuyez sur .3Appuyez sur .Chaque fois que vous appuyez sur , l’indicateur change d’état comme indiqué àdroite.La lecture

Page 106 - 4 Het volume instellen

Les différents modes de lecture de CD (suite)27Lecture aléatoireCette unité lit les pistes de manière aléatoire.Allumez l’unité principale et suivez e

Page 107

Français1Insérez un CD.2Appuyez sur .3Appuyez sur .“RANDOM” apparaît dans la fenêtre d’affichage.La lecture aléatoire commence.Lorsque toutes les p

Page 108 - 2 Selecteer een radiozender

Lecture des introductionsVous pouvez écouter les 10 premières secondes de chaque pisteconsécutivement.Allumez l’unité principale et suivez ensuite la

Page 109 - De radio-ontvangst verbeteren

Français1Insérez un CD.2Appuyez sur .3Appuyez sur .“INTRO” apparaît dans la fenêtre d’affichage et la lecture de l’introduction commence.Lorsque le

Page 110 - Gehoorhulpfuncties

31Lecture programméeCette fonction vous permet de lire les pistes souhaitées dans l’ordredésiré. Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.Allumez l’un

Page 111 - Langzame functie

Français1Insérez un CD.2Appuyez sur .3Appuyez sur .4Appuyez sur .“PROG” clignote dans la fenêtre d’affichage de l’unité principale.Lorsque “00” s

Page 112 - (voorkeuze)

Dieses System verwendet digitale Signalkorrekturtechnik, damit dieStimme des Sprechers deutlicher klingt, damit Sie sie leicht hören können.7Verlangsa

Page 113

33Les différents modes de lecture de CD (suite)Confirmation des paramètres de lecture programméeLorsque le CD est à l’arrêt et que “PROG” clignote dan

Page 114 - Diverse cd-afspeelmodi

Français341Insérez une cassette pour l’enregistrement.Les deux extrémités de la bande ne peuvent pas être enregistrées (amorces de bande). Avantde com

Page 115 - Herhaalindicator

353Sélectionnez la station de radio souhaitée. ( pages 19, 20 et 23)4Appuyez sur .L’enregistrement commence.7Quitter l’enregistrementAppuyez sur

Page 116 - Willekeurig afspelen

Français1Insérez une cassette contenant le son que vous voulez effacer.2 Appuyez sur .3 Appuyez sur .7Quitter l’enregistrement sans sonAppuyez sur

Page 117

37Guide de dépannageGénéralCDCassetteRadioCommandeà distanceRadioRadioCassetteCassetteCDCDAucun son n’est produit.L’affichage de l’horloge clignote da

Page 118 - Intro afspelen

FrançaisMaintenanceIl est recommandé d’effectuer une maintenance périodique de ce produitpour être certain de pouvoir l’utiliser de nombreuses années.

Page 119

A propos des CD7Manipulation des CDTypes de CD disponibles• Utilisez un CD dont l’étiquette représente le logo , ou .• Assurez-vous de ne pas uti

Page 120 - Programma afspelen

Français40A propos des cassettesIMPORTANT• Il faut remarquer qu’il peut être illégal de réenregistrer des cassettes déjà enregistréesou des disques sa

Page 121 - Programmanummer

41<Lecteur de CD>Système Système audio numérique à disque compactFréquence d’échantillonnage 44,1 KhzNombre de canaux 2 canaux (Stéréo)Fréquence

Page 122 - Muziekstuknummer

RCBF10_FR_25_42.p65 04.8.30, 3:14 PM41

Page 123 - Nummers van een cd opnemen

DeutschBezeichnungen der BestandteileHauptgerät (Vorderseite) Seite 15 und 16CD-Tür Seite 15CD-Auswurf Seite 15Schalter zur HörhilfeAnzeig

Page 124 - Radio-uitzendingen opnemen

InhoudGehoorhulpfuncties ... 21Handige functiesRadiozenders opslaan(voorkeuze)...23Diverse cd-afspeelmodi ...

Page 125 - Opgenomen geluid wissen

Nederlands2Opmerkingen over de bediening7Geschikte plaatsen voor het apparaat neer te zettenOm zo min mogelijk onderhoud te hebben en zo optimaal moge

Page 126 - Problemen oplossen

Dit systeem maakt gebruik van de digitale signaalcorrectietechnologie, omde stem van de spreker duidelijker te maken. Hierdoor kunt u hetstemgeluid du

Page 127 - Onderhoud

NederlandsNamen van de bedieningsonderdelenApparaat (voorkant) pagina´s 15 en 16CD-klepje pagina 15CD-openingsgedeelte pagina 15Gehoorhulp

Page 128 - Over cd’s

Apparaat (achterkant)Uitschuifbare FM-antenne pagina 20Netspanningsaansluiting ( AC IN) pagina 7PHONES aansluiting pagina 14Batterijkap

Page 129 - Over cassettebandjes

NederlandsAfstandsbediening6Voor het genieten van hyper-bassgeluiden of het selecteren van de geluidskwaliteit, die het beste past bij het soort muzie

Page 130 - Specificaties

Voedingbron en de afstandsbedieningU kunt dit apparaat bedienen, door het aan te sluiten op uw stopcontact ofdoor er batterijen in te stoppen.7Het net

Page 131

Nederlands3 Plaats het klepje weer het batterijcompartiment.LET OP• Als de batterijen bijna leeg zijn, wordt het geluid minder, kan het vervormen of w

Page 132 - 0804NSMMODORI

7Batterijen in de afstandsbediening stoppen1Open het klepje van het batterijcompartiment.2Stop twee batterijen.Stop de batterijen in het batterijcompa

Page 133

Nederlands7De bediening van de afstandsbediening• Als u met de afstandsbediening werkt, richt deze dan op de afstandsbedieningssensorvan het apparaat.

Comments to this Manuals

No comments