CASTELLANOCONTENIDODEMOSTRACION AUTOMATICA6PREPARATIVOS7 – 14GRABACION YREPRODUCCIÓN DE CINTA15 – 24GRABACIÓN DE CINTA ...16 – 20REPR
10 CAPREPARATIVOS (cont.)Ajuste de la empuñadura1 Separe las cintas Velcro.2 Pase la mano derecha a través del bucle y sujetela empuñadura.3 Ajuste e
CA 11OFFFADER/ W I P EAM AEPROGRACAMERLMANUAMSYSTEDSCENDAYDISPLCAN E W. BALRE NEON SCLCD / TVUAOTIMETDATE /T I ME CODECLOCKADJ .––– FFO12..02521730 :
12 CAPREPARATIVOS (cont.)CintaModo de grabaciónSP LP30 min 30 min 45 min60 min 60 min 90 min80 min 80 min 120 minTiempo de grabacion aproximado* Prot
CA 13Ajuste del modo de grabaciónAjuste el modo de grabación de cinta dependiendode su preferencia.1 Ajuste el conmutador de alimentación en“MANUAL” m
14 CAPREPARATIVOS (cont.)Tarjeta de memoriaTapa de la tarjetaExtremo acortadoEtiquetaTYQUAL IREC SELECTFINE021X7486IMAGE SIZE–––NRETURIndicaciónDisco
CA 15GRABACIONYREPRODUCCIÓN DECINTACONTENIDOGRABACIÓN DE CINTA ... 16 – 20Grabación básica ... 16Filma
16 CAGRABACIÓN DE CINTAGrabación básicaNOTA:Usted primero debe haber efectuado los procedimientoslistados abajo. De lo contrario efectúelos antes deco
CA 17FILMACION PERIODISTICAEn algunas situaciones, la filmación de diferentesángulos puede proporcionarle resultados mássensacionales. Mantenga la vid
18 CAGRABACIÓN DE CINTA (cont.)FUNCION: ZoomPROPOSITO:Producir un efecto de extensión/retracción delzoom o un cambio instantáneo en la amplificaciónd
CA 19FUNCION: Foco de videoPROPOSITO:Iluminar la escena cuando la luz natural esinsuficiente.OPERACION:Coloque LIGHT OFF/AUTO/ON como seanecesario:OFF
2 CAUso de este manual de instrucciones• Todas las secciones principales y subsecciones están listadas en el contenido de la tapa.• Las notas aparecen
20 CACódigo de tiempoDurante la grabación la unidad graba un código de tiempo en la cinta. Este código sirve para confirmar laubicación de la escena g
CA 21Botón de rebobinado (2)Botón de avance rápido (3)Botón de reproducción/pausa (4/6)Botón de parada (5)Conmutador de zoommotorizado (VOL.)AltavozRE
22 CAConexionesUtilice el cable de audio/video suministrado y el cable S-video opcional.Para S-VIDEOCable de audio/video[mini clavija aclavija RCA](su
CA 23NOTAS:● Como alimentación se recomienda emplear unadaptador de CA en lugar de la batería ( p. 9).● Para monitorear la imagen y el sonido proveni
24 CABúsqueda de porciones en blancoLe ayuda a localizar el punto donde usted debeempezar a grabar en el medio de una cinta paraevitar la interrupción
CA 25CONTENIDOGRABACIÓN DE TARJETAS DEMEMORIA ... 26 – 27Fotografiado básico (Fotografiado) ... 26 – 27REPRODUCCIÓN
26 CAGRABACIÓN DE TARJETAS DE MEMORIAFotografiado básico (Fotografiado)Usted puede utilizar su videocámara como unacámara fija digital para tomar foto
CA 27Para borrar imágenes fijas no deseadas . . ... cuando se almacenan imágenes fijas nodeseadas en la tarjeta de memoria o su memoriaestá llena,
28 CAReproducción normal1 Inserte una tarjeta de memoria ( p.14).2 Ajuste el conmutador VIDEO/MEMORY en“MEMORY”, luego ajuste el conmutador dealiment
CA 29FFDSQPOIAIURLLTZAODEEELTE IER TC YT ::::::1D21FO0V70IF0C.2NFJ04E V03X C0.7 G106 RDCF :100-00100 28 RETURN DISPLAYM E NU
CA 3Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficienteespacio en todos los lados para permitir la
30 CAFUNCIONES AVANZADASMENUDISPLAY END PROTECT DELETE DPOF NO . RESET FORMAT ROTECTPRETURNPROTECTEDPROTECTM E NURENT PR
CA 31DELETE M E NURENT ALL RETURN CURELETEDEXECUTEDELETE?RETURNBorrado de archivosLos archivos almacenados previamente pue
32 CACopia de imágenes fijas grabadas en unacinta a la tarjeta de memoriaLas imágenes fijas pueden ser copiadas de una cintaa una tarjeta de memoria.1
CA 33Grabación de clips de correo electrónicoEs posible crear videoclips de una imagen de lacámara en tiempo real o del metraje de vídeograbado y alma
34 CADPOF M E NURENT ALL 1 RESET RETURN CURDPOFEXECUTEALL1?RETURNAjuste de información de impresión(Ajuste
CA 35RETURNSHEETSDPOF00SHEETSDPOF05DPOFEXECUTESAVE?CANCELPARA IMPRIMIR SELECCIONANDO LASIMAGENES FIJAS Y EL Nº DE IMPRESIONES1 Ejecute los pasos de 1
36 CAFUNCIONES AVANZADAS (cont.)MANUALAUTOPLAYOFFORMATFEXECUTEDATA?EX I ST I NGERASE ALLRETURNDisco MENU/BRIGHTBotón de bloqueoConmutador dealimentac
CA 37FUNCIONES AVANZADASCONTENIDOPARA GRABAR ... 38 – 45Modo de campo nocturno...
38 CAPrograma AE con efectos especiales1 Ajuste el conmutador de alimentación en“MANUAL” mientras mantiene presionado el botón debloqueo localizado en
CA 39 SEPIA (Sepia)Las escenas grabadas tendrán un tinte marróncomo las fotografías viejas. Combine este efectocon el modo cine para que la filmación
4 CANo apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así comotambién fallas en los circuitos inter
40 CAIMPORTANTEAlgunos efectos de fundido/reemplazo de imagen nopueden ser usados con ciertos modos de programaAE con efectos especiales (墌 p. 38, 39)
CA 41Menú EfectoLa imagen aparece o desaparece en una pantalla blanca.La imagen aparece o desaparece en una pantalla negra.La imagen aparece gradualme
42 CAFotografiado (Para grabaciones de cinta)Esta función le permite grabar imágenes fijas que parecenfotografías sobre una cinta.SELECCION DEL MODO D
CA 43Cuando enfoca un sujeto máscercanoCuando enfoca un sujeto másalejadoFUNCION: Enfoque automáticoPROPOSITO:El sistema de enfoque automático de gama
44 CAControl de exposiciónSe recomienda el ajuste de exposición manual en lassiguientes condiciones:• Cuando filme utilizando iluminación invertida oc
CA 45Ajuste del balance del blancoEs un término que se refiere a la exactitud de lareproducción de color bajo diferentes tipos deiluminación. Si el ba
46 CAPara el menú de grabaciónEsta videocámara está equipada con un sistema demenú en pantalla fácil de usar, que simplifica muchosde los ajustes más
CA 47Explicaciones de la pantalla de menú CAMERA MANUAL: Pre ajuste de fábricaNOTAS:● Los ajustes efectuados en el menú “ CAMERA” permanecen efectivo
48 CAUTILIZACIÓN DE LOS MENÚS PARA AJUSTES DETALLADOS (cont.): Pre ajuste de fábricaExplicaciones de la pantalla de menú (cont.)NOTAS:● Los ajustes “
CA 49: Pre ajuste de fábricaNOTAS:● Las funciones “ SYSTEM” y “ DISPLAY” que son ajustadas cuando el conmutador de alimentación está ajustado en“MAN
CA 5ACCESORIOS SUMINISTRADOSNOTA:Para conservar el óptimo desempeño de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno omás filt
50 CAMDOESOUNDMDOE12BITROSYNCHODEREC MCOPYSTEREO–SOUND1SPOFF––––NRETURO.ORE NEON SC LCD / TVUAOTIMETDATE /T I ME CODE––– FFONRETURBEEPMELODYNOTALLY––I
CA 511L212:34:24BIT/SOUND1PS4612..02521730:Sonido de reproducciónDurante la reproducción de video la videocámara detecta el modo de sonido en el cual
52 CACOPIACopia a un VCR1 Conecte la videocámara y el VCR basándose enla ilustración. También refiérase a las p. 22 y 23.2 Ajuste el conmutador VIDEO/
CA 53Copia a o de una unidad de video equipadacon un conector DV (Copia digital)También es posible copiar escenas grabadas de estavideocámara en otra
54 CA+–+–123USO DEL MANDO A DISTANCIAEl mando a distancia con funciones completas puedeoperar a distancia esta videocámara así comotambién las operaci
CA 551234685790)@$!#%^&*(* GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365 exclusivamente.Botones1 Ventanilla de transmisión del rayoinfrarroj
56 CAFUNCION: Reproducción en cámaralentaPROPOSITO:Permitirle la búsqueda en velocidad lenta en cualquierdirección durante la reproducción de cinta.OP
CA 57FUNCION: Zoom de reproducciónPROPOSITO:Amplificar la imagen grabada hasta 50X encualquier momento de la reproducción.OPERACION:1) Presione PLAY (
58 CAEdición por montaje aleatorio[Edición R.A.]Utilizando su videocámara como reproductor fuenteusted puede crear fácilmente videos editados. Esposib
CA 59DISPLAYEFECTUE LAS CONEXIONESRefiérase también a las págs. 22 y 23.1 Un VCR de JVC que está equipado con unconector de pausa remota . . ... c
6 CALa demostración automática tiene lugar cuando seajusta “DEMO MODE” en “ON” (preajuste de fábrica).䡲 La demostración automática empieza cuando no s
60 CASELECCIONE LAS ESCENAS4 Apunte el mando a distancia hacia el sensor remotode la videocámara . Presione PLAY (4) y luego presioneR.A.EDIT ON/OFF e
CA 61EDICION AUTOMATICA EN UN VCR11Rebobine la cinta en la videocámara hasta elprincipio de la escena que desea editar y presionePAUSE (6).12Apunte e
62 CAPara una edición más precisaAlgunos VCR efectúan la transición del modo depausa de grabación al de grabación más rápido queotros. Aunque usted co
CA 63Copia de audioLa pista de audio puede ser modificada a medidasólo cuando se la graba en el modo de 12 bits(墌 p. 47).NOTAS:● La copia de audio no
64 CAUSO DEL MANDO A DISTANCIA (cont.)Edición por inserciónEs posible grabar una nueva escena en una cintagrabada previamente, reemplazando una secci
CA 65NOTAS:● Refiérase a “GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWAREY CONEXIÓN USB (o PC)” para la instalación delpaquete de software y de los controladores.● Co
66 CAUtilización de la videocámara como unaWebCam(GR-DVL867/DVL865 exclusivamente)Esta videocámara puede ser utilizada como unaWebCam a través de la c
CA 67REFERENCIASCONTENIDODETALLES ... 68LOCALIZACION Y REPARACION DEAVERIAS...
68 CADETALLESI T E M S N O T A S❍ Efectúe la carga donde la temperatura sea entre 10˚C y 35˚C. 20˚C a 25˚C es latemperatura promedio ideal para la car
CA 69Si después de seguir los pasos en la tabla de abajo el problema persiste, consulte con su agente JVC máscercano.La videocámara es un mecanismo c
CA 7PREPARATIVOSPREPARATIVOSCONTENIDOAlimentación ... 8 – 9Ajuste de la empuñadura...
70 CALOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS (cont.)• El cassette está en posiciónincorrecta.• La carga de la batería esinsuficiente.• La tarjeta de mem
CA 71CONTINUA EN LA PROXIMA PAGINA• El modo sepia o blanco y negroestá activado.• Esto es el resultado de uncontraste extremadamente alto yno es un fa
72 CALOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS (cont.)• La luz empleada para iluminar elmonitor LCD hace que éste secaliente.• Esto puede ocurrir cuandopr
CA 73————————• Ha ocurrido algún fallo. En estecaso las funciones de lavideocámara no pueden serutilizadas.• Ha ocurrido algún fallo. En estecaso las
74 CA21321MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIOCubierta delportacassetteConmutadorOPEN/EJECTPUSH HEREEscotillaLimpieza de la videocámara1 Para limpiar e
CA 75Foco de videoPELIGRO䡲 El foco de video puede calentarseextremadamente. No lo toque cuandoestá encendido ni inmediatamentedespués de apagarlo, de
76 CACassettesPara utilizar y almacenar correctamente los cassettes,asegúrese de leer las siguientes precauciones:1. Durante el uso:...Asegúrese de qu
CA 77Fallos gravesSi ocurre un fallo, pare de usar la unidadinmediatamente y consulte a su agente local deJVC.La videocámara es un mecanismo controla
78 CAESPECIFICACIONESVideocámaraGeneralidadesAlimentación : CC 11,0 V (Empleando el adaptador de CA)CC 7,2 V (Utilizando la batería)Consumo de energ
CA 79Función de la cámara digital (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365 exclusivamente)Media de almacenamiento : Tarjeta de memoria SD
8 CABateríaBN-V408UBN-V416U (opcional)BN-V428U (opcional)Tiempo de cargaaprox. 1 h 30 minaprox. 3 haprox. 5 hAlimentaciónEsta videocámara posee un sis
80 CAINDICE Controles, conectores e indicadoresMANUALAUTOPLAYOFF6TPYo789IURs32 4 5@ #0 !W%f gdEaO$q( )yiurew1p^ & *tQ
CA 81Controles1 Conmutador OPEN/EJECT ... 墌 p. 122 • Botón de parada [5] ... 墌 p. 21• Botón de contraluz
82 CAPLCERSOUND B I T52115:550 min6w12 4 568739051102413 4 52Indicaciones del monitor LCD/visor solamente durante la grabación de tarjetas dememori
CA 834320.101:00xW T10.00PHOTOBR I GHT1247635#8 90!@Indicaciones del monitor LCD/visor durante la grabación de cinta y de tarjetas dememoria1 Aparece
84 CA6w12 / 1BI SOUNDBLANK SEARCHVOLUMET116:21:25PS64L20.201:125.0051 32 47 6BR I GHT12Indicaciones del monitor LCD/visor durante la reproducción de
CA 85Indicaciones FunciónIndica la carga restante de la batería.Nivel de carga restante: MáximoNivel de carga restante: AgotadaA medida que la carga
86 CAIndicaciones FunciónAparece si se intenta efectuar la edición por inserción en una porción enblanco de una cinta. (墌 p. 64)● Aparece si se inten
CA 87Glosario de terminosAAccesorios suministrados ... 墌 p. 5Adaptador de CA ... 墌 p.
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDEGImpreso en Japón1201HOV*UN*VPVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITEDMMando a
CA 9ATENCIONAntes de desmontar la fuente de alimentación,asegúrese que la alimentación de la videocámaraesté desconectada. El no hacerlo puede produci
Comments to this Manuals