Jvc GR-D860 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Jvc GR-D860. JVC GR-D860 Manuale d'uso

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GR-D820E
GR-D860E
LYT1814-003A
IT
ITALIANO
FR
FRANCAIS
Les illustrations de ce mode d'emploi correspondent au modèle
GR-D860.
Le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono al
modello GR-D860.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo numérique. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 4 à 6 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE
Gentile cliente,
Grazie per aver acquistato questa
videocamera digitale. Prima dell’uso,
leggere le istruzioni di sicurezza e le
precauzioni alle pagine 4 – 6 per
assicurare un utilizzo sicuro del
prodotto.
MANUEL D'UTILISATION
ISTRUZIONI
VIDEOCAMERA DIGITALE
GR-D820E_GR-D860E_FR.book Page 1 Wednesday, November 14, 2007 5:23 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - GR-D860E

GR-D820E GR-D860ELYT1814-003AITITALIANOFRFRANCAISLes illustrations de ce mode d'emploi correspondent au modèle GR-D860.Le illustrazioni riportate

Page 2 - 3. Lecture

10 FR Prise En MainOuvrez la bande velcro et réglez la poignée.● Retirez toutes les protections sur la bande velcro.Aligner l'orifice de taquet

Page 3 - FRANCAIS

48 IT* Il camcorder si spegne automaticamente. Ricontrollare se l’indicazione scompare. Quando l’indicazione scompare, è possibile riprendere a utiliz

Page 4 - Pour Commencer!

IT 49MasterPage: Start_RightAvvertenzeITALIANO ...NON cortocircuitare i terminali della batteria. Evitare che i terminali possano venire in contatto

Page 5 - Précautions De Sécurité

50 IT● Durante l’accesso alla scheda di memoria (in registrazione, riproduzione, cancellazione, inizializzazione, ecc.) ... non estrarre mai la scheda

Page 6

IT 51MasterPage: Start_RightITALIANOData TecniciAlimentazioneCC 11 V (utilizzando l’alimentatore CA)CC 7,2 V (utilizzando la batteria)Consumo**Circa 2

Page 7

52 ITMasterPage: LeftPrinted in Malaysia1107MZR-YG-SEEX© 2007 Victor Company of Japan, LimitedAAE Program ...39Alimentatore CA

Page 8 - Accessoires

FR 11MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISUne pile est fournie avec la télécommande au moment de l'achat.Enlever la feuille isolante avant

Page 9 - Fixez La Dragonne

12 FR Prise En MainRemarques:● L’écran LCD peut pivoter sur 270°.● Des points lumineux colorés peuvent apparaître sur l'écran LCD. Toutefois, il

Page 10 - 10 FR Prise En Main

FR 13MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISa Levier de commande (墌 8) : Touche Gauche / Touche de rembobinage [3] (墌21) / Touche de relecture ra

Page 11 - Télécommande

14 FR Prise En MainaIndicateur du défilement de la bande (Apparaît pendant l'enregistrement.)B Témoin du mode écran large sélectionné (墌 18)C

Page 12 - 12 FR Prise En Main

FR 15MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISO Format et qualité de l'image: (FIN) et (STANDARD) (par ordre de qualité) (墌 24, 31)P Ic

Page 13 - Autres Composants

16 FR Prise En MainRéglez l'interrupteur d'alimentation sur “OFF” (墌 13).Fixez la batterie● Faites glisser la batterie en prenant soin de re

Page 14 - 14 FR Prise En Main

FR 17MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISFixer la batterie.● Lorsque l'interrupteur d'alimentation est réglé sur “OFF”, les informat

Page 15 - Pendant la lecture D.S.C

18 FR Prise En MainReprenez les étapes – de la section “Sélection De La Langue” (墌 17).Sélectionnez “AFFICHAGE” ( ).Sélectionnez “LUMIN. LCD” puis a

Page 16 - 16 FR Prise En Main

FR 19MasterPage: Start_RightFRANCAIS Préparatif:● Alimentation (墌 16).● Insérer une cassette (墌 18).● Retirez le couvre-objectif (墌 9).●Ouvrez l'

Page 17 - L'heure

2 FRMasterPage: Left1. Préparation Aixer le bloc de la batterie.Charger la batterie (墌 16) .1111Bas du caméscopeBATT.Remarques:● La batterie n’est pas

Page 18 - (墌 32, 34)

20 FRMasterPage: LeftEnregistrement Et Lecture Pendant l'enregistrement, un time code est enregistré sur la bande. Ce code est utilisé pour confi

Page 19 - (墌 31)

FR 21MasterPage: Start_RightFRANCAIS● Le zoom optique permet un grossissement jusqu'à 35X.● L'agrandissement zoom au-delà de 35X s'effe

Page 20 - 1 seconde)

22 FRMasterPage: LeftEnregistrement Et Lecture Permet une recherche à vitesse variable dans un sens ou l'autre durant la lecture vidéo.Pendant l

Page 21 - Lecture Normale

FR 23MasterPage: Start_RightEnregistrement Et LectureFRANCAISEn mode de lecture vidéo normale ou arrêt sur image, appuyer sur SLOW (W ou X) pendant en

Page 22 - Recherche De Section Vierge

24 FRMasterPage: LeftCette procédure (墌 24 – 28) est valable uniquement pour le modèle . Préparatif:● Alimentation (墌 16).● Insérer une carte mémoi

Page 23 - Lecture À L'aide De La

FR 25MasterPage: Start_Right Enregistrement D.S.CGR-D860FRANCAISLes photos prises à l'aide du caméscope sont automatiquement numérotées, puis sto

Page 24 - Photo D.S.C

26 FRMasterPage: Left Enregistrement D.S.C GR-D860La redéfinition du nom de fichier implique la création d'un nouveau dossier. Les nouveaux fichi

Page 25 - Remarque:

FR 27MasterPage: Start_Right Enregistrement D.S.CGR-D860FRANCAISLes fichiers stockés précédemment peuvent être supprimés un par un ou simultanément.Re

Page 26 - Pour Désactiver La Protection

28 FRMasterPage: Left Enregistrement D.S.C GR-D860Reprendre les étapes à de la section “Pour imprimer toutes les photos (un tirage pour chaque)”

Page 27 - (Un Tirage Pour Chaque)

FR 29FRANCAISCe caméscope dispose d'un système de menus sur écran facile à utiliser qui simplifie le réglage du caméscope (墌 29–34). Ouvrez l&apo

Page 28 - FORMATER

FR 3MasterPage: Start_RightFRANCAIS Chargez la cassette (墌 18).2222PUSHDiriger la fenêtre versl’extérieur.OPEN/EJECT Appuyer su

Page 29 - Des Menus

30 FRUtilisation Des Menus Pour Des Réglages Précis● Les réglages de menu suivants peuvent être modifiés uniquement lorsque l'interrupteur d&apos

Page 30 - Remarques:

FR 31MasterPage: Start_RightUtilisation Des Menus Pour Des Réglages PrécisFRANCAIS(ENREGISTREMENT) est disponible uniquement dans le menu d'enreg

Page 31 - Désactive la fonction

32 FRUtilisation Des Menus Pour Des Réglages PrécisLes réglages “AFFICHAGE”, à l'exception de ( “WIDE TV” et “LUMIN. LCD”) ne sont effectifs que

Page 32

FR 33MasterPage: Start_RightUtilisation Des Menus Pour Des Réglages PrécisFRANCAISLes fonctions “SETTING” qui sont réglées lorsque l'interrupteur

Page 33

34 FRUtilisation Des Menus Pour Des Réglages PrécisSON G/D en COMMENTPendant la lecture de la bande, le caméscope détecte le mode dans lequel le son a

Page 34 - Menus De Lecture

FR 35FRANCAISLa lumière à LED peut être utilisée pour éclaircir le sujet dans un endroit sombre pendant l'enregistrement vidéo ou la prise de vue

Page 35 - Mode Prise De Vues En Rafale

36 FRFonctions Pour L'enregistrementLe système de mise au point automatique toute distance du caméscope permet de filmer en continu du gros plan

Page 36 - Commande D'Exposition

FR 37FRANCAISComme la pupille de l'oeil humain, l'iris se contracte dans un milieu bien éclairé pour éviter de faire pénétrer trop de lumièr

Page 37 - Compensation De Contre-Jour

38 FRFonctions Pour L'enregistrementLa balance des blancs renvoie à l'exactitude de la reproduction des couleurs sous des éclairages différe

Page 38 - Balance Des Blancs

FR 39MasterPage: Start_RightFonctions Pour L'enregistrementFRANCAISCes effets permettent de faire des transitions de scènes de type professionnel

Page 39 - Effets De L'obturateur

4 FRMasterPage: Left● Avant d'enregistrer une vidéo importante, effectuer un enregistrement test.Visualiser l’enregistrement test pour vous ass

Page 40 - Une Carte Mémoire

40 FRFonctions Pour L'enregistrementNUIT : Rend les sujets ou les zones sombres plus lumineuses que si elles étaient prises sous des conditions

Page 41 - Reprendre les étapes –

FR 41FRANCAISANoir vers S-VIDEO IN (à raccorder si votretéléviseur/magnétoscope numérique est menu d'une entrée S-VIDEO et de connecteurs d'

Page 42 - (Copie Numérique)

42 FRIl est également possible de copier des scènes enregistrées à l'aide du caméscope sur un autre appareil vidéo équipé d'un connecteur DV

Page 43 - Ordinateur Personnel

FR 43FRANCAISIl est possible de transférer des photos stockées sur une carte mémoire vers un ordinateur.Il est également possible de transférer des ph

Page 44 - Insertion Vidéo

44 FRLa piste audio peut être personnalisée uniquement si l'enregistrement a été exécuté dans les modes 12-BITS et SP (墌 31).● Utilisez la téléco

Page 45 - Dépannage

FR 45FRANCAISSi le problème persiste malgré une observation des étapes répertoriées dans le tableau cidessous, consultez le revendeur JVC le plus proc

Page 46 - 46 FR Dépannage

46 FR DépannageProblème Cause PossibleRemèdeLes indications apparaissant sur l'écran LCD clignotent.● Des fonctions Effets qui ne peuvent pas êtr

Page 47

FR 47MasterPage: Start_RightDépannageFRANCAIS* Le caméscope se met automatiquement hors tension. Vérifiez à nouveau lorsque le message disparaît. Une

Page 48 - Écran LCD

48 FRLa batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d'utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes

Page 49 - Cartes Mémoire

FR 49MasterPage: Start_RightConsignes De SécuritéFRANCAIScc● Pour votre sécurité, NE PAS ...ouvrir le boîtier du caméscope. ...démonter ou modifier l&

Page 50 - Nettoyage Du Caméscope

FR 5MasterPage: Start_RightFRANCAISPrécautions De SécuritéAVERTISSEMENT : AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET

Page 51 - Adaptateur Secteur

50 FR(c'est-à-dire loin des moteurs, transformateurs ou aimants, par exemple). Dysfonctionnement grave À propos de la condensation d'humidi

Page 52

FR 51FRANCAISAlimentation11 V CC (en utilisant l'adaptateur secteur)7,2 V CC (en utilisant la batterie)Consommation**Environ 2,4 WEnviron 2,4 W (

Page 53

52 FRAAdaptateur secteur ... 16BBAL. BLANCS ... 38Batterie ... 16, 48CCaméscope comme appareil ...

Page 54 - 3. Riproduzione

GR-D820E_GR-D860E_IT.book Page 1 Wednesday, November 14, 2007 4:40 PM

Page 55 -

2 ITMasterPage: Left1. PreparazioneInserire il gruppo batterie.Caricare il gruppo batterie (墌 16).1111Base della videocameraBATT.Note:● Il gruppo batt

Page 56 - Leggere Prima Di Procedere!

IT 3MasterPage: Start_RightITALIANO Caricare la cassetta (墌 18).2222PUSHAssicurarsi che il lato della finestra sia rivolto verso l’ester

Page 57 - Precauzioni Per La Sicurezza!

4 ITMasterPage: Left● Prima di registrare filmati importanti, assicurarsi di effettuare una registrazione di prova.Riprodurre la registrazione di prov

Page 58

IT 5MasterPage: Start_RightITALIANOPrecauzioni Per La Sicurezza!ATTENZIONE: PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE L’

Page 59 - ITALIANO

6 ITMasterPage: LeftInformazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete[Unione Europea]Questi simboli indicano che

Page 60 - Accessori

MasterPage: TOC_Heading0_RightIT 7ITALIANOSul Manualel... 8Accessori ... 8

Page 61 - Applicare La Tracolla

6 FRMasterPage: LeftInformations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs[Union européenne]Si ces s

Page 62 - 10 IT Preparativi

8 ITMasterPage: LeftLeva Di Comando (墌 13)È possibile eseguire due tipi di operazioni utilizzando la leva di controllo. * Sul ManualelFunzionamento Pe

Page 63 - Telecomando

IT 9MasterPage: Start_RightPreparativiITALIANOPer proteggere l’obiettivo, applicare al camcorder il cappuccio in dotazione, come indicato nella figura

Page 64 - 12 IT Preparativi

10 IT PreparativiAprire il cuscinetto ed effettuare le regolazioni dell’impugnatura.● Prima di effettuare la regolazione, rimuovere qualunque tag di s

Page 65 - Controlli

IT 11MasterPage: Start_RightPreparativiITALIANOAl momento dell’acquisto, il telecomando è dotato di una batteria.Rimuovere il foglio isolante prima de

Page 66 - Indicazioni Monitor LCD

12 IT PreparativiIndiceNote:● Il monitor LCD può ruotare di 270°. ● Possono apparire delle macchie luminose colorate in vari punti del monitor LCD.

Page 67 - Durante la riproduzione DSC

IT 13MasterPage: Start_RightPreparativiITALIANOaLeva di comando (墌8): Tasto sinistro / Tasto di riavvolgimento [3] (墌21) / Tasto di controllo veloce [

Page 68 - Alimentazione

14 IT PreparativiaIndicatore di scorrimento del nastro (Ruota quando il nastro è in movimento)B Indicatore dell’effetto tendina selezionato (墌 18)C T

Page 69 - Dell’Ora

IT 15MasterPage: Start_RightPreparativiITALIANO(Visualizza il numero rimanente approssimativo di riprese memorizzabili durante la registrazione DSC).O

Page 70

16 IT PreparativiImpostare l’interruttore di accensione su “OFF” (墌 13). Installare il blocco batteria. ● Con il simbolo “ ” (freccia) della batte

Page 71 - Funzioni Di Registrazione Di

IT 17MasterPage: Start_RightPreparativiITALIANOInstallare il blocco batteria. ● Quando l'interruttore di accensione è in posizione “OFF”, viene

Page 72 - 1 secondo)

MasterPage: TOC_Heading0_RightFR 7FRANCAISÀ Propos De Ce Manuel ... 8Accessoires ... 8Fixe

Page 73 - Riproduzione Normale

18 IT PreparativiEffettuare le operazioni – della sezione “Impostazioni Della Lingua”. (墌 17)Selezionare “DISPLAY CAMERA”, ( ).Selezionare “LUMIN. L

Page 74 - Ricerca Di Spazi Vuoti

IT 19MasterPage: Start_RightITALIANOOperazioni preliminari:● Alimentazione (墌 16).● Inserire una cassetta (墌 18).● Rimuovere il cappuccio dell’obietti

Page 75 - Riproduzione Utilizzando

20 ITMasterPage: LeftRegistrazione E RproduzioneDurante la registrazione, viene registrato sul nastro un codice temporale. Questo codice conferma la p

Page 76 - Foto DSC

IT 21MasterPage: Start_RightRegistrazione E RproduzioneITALIANO● È possibile utilizzare lo zoom in ingrandimento fino a 35X con lo zoom ottico.● L’ing

Page 77 - SU SCHERMO

22 ITMasterPage: LeftRegistrazione E RproduzioneNote:● È possibile vedere l’immagine riprodotta sul monitor LCD o su un televisore collegato (墌 41).●

Page 78 - Cancellazione dei File

IT 23MasterPage: Start_RightRegistrazione E RproduzioneITALIANODurante la riproduzione video normale, premere SLOW (W or X) per più di 2 secondi circa

Page 79 - (Impostazione DPOF)*

24 ITMasterPage: LeftQueste istruzioni (墌 24 – 28) si riferiscono al modello .Operazioni preliminari:● Alimentazione (墌 16).● Inserire una scheda di

Page 80 - della

IT 25MasterPage: Start_Right Registrazione e Riproduzione DSCGR-D860ITALIANOLe immagini riprese con il camcorder vengono numerate automaticamente e qu

Page 81 - Dei Menu

26 ITMasterPage: Left Registrazione e Riproduzione DSC GR-D860Azzerando il numero del file (nome), verrà creata una nuova cartella. I nuovi file che v

Page 82 - Menu Di Registrazione

IT 27MasterPage: Start_Right Registrazione e Riproduzione DSCGR-D860ITALIANOPremere MENU.Selezionare “SCHEDA DI MEMORIA”, ( ).Selezionare “ELIMINA”, e

Page 83

8 FRMasterPage: LeftLevier De Commande (墌 13) Il existe deux modes opératoires du levier de commande.* A Déplacez le levier de commande vers la hau

Page 84

28 ITMasterPage: Left Registrazione e Riproduzione DSC GR-D860Immagine (Una Copia per Ciascuna Immagine)” (墌 27). Selezionare “CORRENTE”, e premere SE

Page 85

IT 29ITALIANOQuesto camcorder è dotato di un sistema a menu su schermo di facile utilizzo, che semplifica molte impostazioni dettagliate del camcorde

Page 86 - Menu Di Riproduzione

30 IT Menu Per Regolazioni Dettagliate● Le seguenti impostazioni del menu possono essere modificate solo quando l'interruttore di accensione è im

Page 87 - Funzioni Do Registenzione

IT 31MasterPage: Start_RightMenu Per Regolazioni DettagliateITALIANO(REGISTRAZIONE) è disponibile solo per il menu di registrazione video. * Disponibi

Page 88 - Controllo Dell’Esposizione

32 IT Menu Per Regolazioni DettagliateLe impostazioni del DISPLAY CAMERA, ad eccezione di “SCHERMO LARGO” e “LUMIN.LCD”, sono valide solo per le ripr

Page 89

IT 33MasterPage: Start_RightMenu Per Regolazioni DettagliateITALIANOLe funzioni “IMPOSTAZIONE” impostate quando l’interruttore è impostato su “REC” s

Page 90 - Regolazione Manuale Del

34 IT Menu Per Regolazioni DettagliateAUDIO L/R e NARRAZIONENel corso della riproduzione del nastro, il camcorder rileva la modalità audio con cui è s

Page 91 - AE PROGRAM

IT 35ITALIANOL’illuminatore a LED può essere utilizzato per schiarire il soggetto in ambienti scuri durante la registrazione video o le riprese DSC.

Page 92 - IT Funzioni Do Registenzione

36 IT Funzioni Do RegistenzioneIl sistema di messa a fuoco automatica a gamma completa del camcorder consente di realizzare riprese senza interruzioni

Page 93 - Duplicazione

IT 37MasterPage: Start_RightFunzioni Do RegistenzioneITALIANOCome la pupilla dell’occhio umano, il diaframma si contrae in ambienti ben illuminati per

Page 94 - (Duplicazione Digitale)

FR 9MasterPage: Start_RightPrise En MainFRANCAISPour protéger l'objectif, fixez le couvre-objectif fourni sur le caméscope comme le montre l&apos

Page 95 - Computer

38 IT Funzioni Do RegistenzioneIl termine bilanciamento del bianco si riferisce alla correttezza della riproduzione del colore nelle varie condizioni

Page 96 - Inserimento

IT 39MasterPage: Start_RightFunzioni Do RegistenzioneITALIANOQuesti effetti consentono di utilizzare delle transizioni professionali da una scena all’

Page 97 - Diagnostica

40 IT Funzioni Do RegistenzioneQuando si sceglie la funzione crepuscolo, il camcorder regola automaticamente la messa a fuoco da circa 10 m all’infini

Page 98 - 46 IT Diagnostica

IT 41ITALIANOA Nero a S-VIDEO IN (Collegare quando il televisore dispone di connettori d’ingresso S-VIDEO IN e A/V. In questo caso, non è necessario

Page 99

42 IT Connessioni/MontaggioEffettuare le operazionis – “Collegamenti A Un TV O Un Videoregistratore”. (墌 41)Nel punto in cui si desidera iniziare la

Page 100 - Apparecchio principale

IT 43MasterPage: Start_RightConnessioni/MontaggioITALIANOÈ possibile trasferire a un PC immagini statiche salvate su una scheda di memoria.È anche pos

Page 101 - Schede di memoria

44 IT Connessioni/MontaggioLa traccia audio può essere personalizzata solo quando è registrata nelle modalità a 12-BIT ed SP (墌 31).● Utilizzare il te

Page 102 - Pulizia Del Camcorder

IT 45ITALIANOSe, dopo aver eseguito le istruzioni specificate nella seguente tabella, il problema permane, contattare il più vicino rivenditore JVC.

Page 103 - Alimentatore CA

46 IT DiagnosticaProblema Possibile Causa SoluzioneLe indicazioni del monitor LCD lampeggiano.● Le funzioni di effetto che non è possibile utilizzare

Page 104

IT 47MasterPage: Start_RightDiagnosticaITALIANO Indicazione Di Allarme Significato/soluzione● Visualizza la carica residua della batteria.● Quando l

Comments to this Manuals

No comments